【摘要】本文立足于商務(wù)英語函電和國(guó)際貿(mào)易的內(nèi)涵、特點(diǎn),首先簡(jiǎn)單分析了商務(wù)英語函電在國(guó)際貿(mào)易中的變化,最后探究了商務(wù)英語函電在國(guó)際貿(mào)易中的作用。
【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語函電;國(guó)際貿(mào)易;變化;作用
【作者簡(jiǎn)介】歐陽哲(1996.6- ),女,漢族,陜西西安人,西安翻譯學(xué)院,本科,主要研究方向:商務(wù)英語。
近年來,隨著我國(guó)與國(guó)外交流范圍的擴(kuò)大與交流層次的加深,國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)也越來越頻繁。在這種情況下,來自不同國(guó)家、不同文化背景的貿(mào)易者們要想進(jìn)行有效的溝通和交流,就需要仰仗商務(wù)英語函電。
一、商務(wù)英語函電在國(guó)際貿(mào)易中的變化
僅就我國(guó)而言,商務(wù)英語函電在國(guó)際貿(mào)易中的變化主要集中在寫作風(fēng)格、法律意義、格式等方面。此處受篇幅限制,同時(shí)也是考慮奧商務(wù)英語函電在國(guó)際貿(mào)易中的主要功能是交流,此處就只對(duì)商務(wù)英語函電在國(guó)際貿(mào)易中寫作風(fēng)格的變化進(jìn)行了分析。其大致可分為三個(gè)時(shí)期。
1.改革開放初期我國(guó)商務(wù)英語函電的寫作風(fēng)格。這一時(shí)期,我國(guó)國(guó)際貿(mào)易還處于起步階段,因此相關(guān)工作人員的商務(wù)英語交際能力就比較差。其具體反映在兩個(gè)方面,其一,對(duì)中西方文化之間存在的差異比較缺乏認(rèn)知。其二,寫作時(shí)對(duì)語境的重視程度不夠。例如,部分商務(wù)英語函電中就出現(xiàn)了salutation和complementary close配合不一致的情況。一般來說,在英語語境中,如果商務(wù)英語函電中的地址為“Messr.s Brown and Green”,則其稱呼就該為“Gentlemen or Dear Sirs”,那么函電末尾的客套語就應(yīng)當(dāng)為Yours faithfully或者Yours sincerely。
2.改革開放初期到二十世紀(jì)九十年代我國(guó)商務(wù)英語函電的寫作風(fēng)格。相較于前一時(shí)間段,這一時(shí)期我國(guó)商務(wù)英語函電的寫作正規(guī)了許多,但是同時(shí)又落入了過分正規(guī)化的陷阱,而且寫作質(zhì)量也不能滿足國(guó)際貿(mào)易的需求,顯得比較生硬刻板、冷漠疏離。
3.我國(guó)入世后至今的商務(wù)英語函電寫作風(fēng)格。入世后至今,我國(guó)的商務(wù)英語函電寫作,一方面受國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)頻繁等情況的影響,一方面受溝通載體變化等因素的影響。逐漸擺脫了前一時(shí)間段那種過分正規(guī)死板的弊病,同時(shí)也逐漸注意到了文化差異方面的問題。但還是存在一些問題,顯得過分拘謹(jǐn)、繁瑣,不夠簡(jiǎn)潔、自然,也十分容易受情緒等外界因素的影響,表達(dá)主題不夠明確。例如,Im sorry your machinery broke down but unless we receive the parts by next week we shall have to place our order elsewhere.這一句子就很明顯受到情緒的影響,十分強(qiáng)硬,充滿負(fù)面情緒。
二、商務(wù)英語函電在國(guó)際貿(mào)易中的作用
如前所述,當(dāng)前商務(wù)英語函電仍然是國(guó)際貿(mào)易中比較主流、重要的交流溝通方式之一,其在國(guó)際貿(mào)易中的作用就比較多,表現(xiàn)在多個(gè)方面。
1.有效提升工作效率。當(dāng)前,商務(wù)英語函電多是構(gòu)建在計(jì)算機(jī)技術(shù)、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)等技術(shù)之上的,隨著這些技術(shù)的發(fā)展,當(dāng)前商務(wù)英語函電的表現(xiàn)形式也越來越多樣化,信息傳遞效率相應(yīng)地也有所提高。同時(shí)由于商務(wù)英語函電多是依托計(jì)算機(jī)而進(jìn)行,對(duì)其的存儲(chǔ)、管理也就更加方便快捷,出錯(cuò)幾率也會(huì)有所降低。另外,還能夠?qū)^往的商務(wù)英語函電進(jìn)行更為長(zhǎng)期的存儲(chǔ),一旦需要取用時(shí),也能夠及時(shí)通過相關(guān)系統(tǒng)調(diào)取出來,這就大大減省了工作時(shí)間,相應(yīng)地,工作效率也就有較大的提升。
2.優(yōu)化客戶結(jié)構(gòu)。借助商務(wù)英語函電,國(guó)際貿(mào)易企業(yè)能夠與客戶構(gòu)建更加長(zhǎng)久有效的聯(lián)系。同時(shí)也能夠通過對(duì)商務(wù)英語函電的分析以及其它方面的相關(guān)信息,對(duì)現(xiàn)有的客戶結(jié)構(gòu)進(jìn)行優(yōu)化。一方面,積極接觸各種優(yōu)質(zhì)的客戶群體,一方面及時(shí)切斷與不良客戶之間的貿(mào)易往來。隨著各種高科技技術(shù)的發(fā)展,商務(wù)英語函電在一定程度上也能夠幫助國(guó)際貿(mào)易企業(yè)對(duì)現(xiàn)有的客戶群體和生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)進(jìn)行分析,從而更加精準(zhǔn)地定位客戶群體,優(yōu)化客戶結(jié)構(gòu)。另外,依托于商務(wù)英語函電,國(guó)際貿(mào)易企業(yè)與客戶之間的交流所受到的限制也越來越小,這也有利于貿(mào)易雙方對(duì)對(duì)方認(rèn)知了解的加深。
3.提高交流質(zhì)量。商務(wù)英語函電在國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用,一個(gè)十分明顯的作用就是對(duì)貿(mào)易雙方交流質(zhì)量的提高。從交流效率上來講,借助于互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)、信息技術(shù)等高新技術(shù),相較于傳統(tǒng)交流方式,商務(wù)英語函電傳遞信息的速度更快、內(nèi)容也更多。同時(shí),在交流次數(shù)上也更加頻繁,且不受限制,一旦在貿(mào)易中出現(xiàn)問題,也能夠及時(shí)進(jìn)行溝通。這無疑對(duì)國(guó)際貿(mào)易雙方的交流效率有著很大的提升作用。而從交流內(nèi)容上來講,依托于計(jì)算機(jī)技術(shù)、多媒體技術(shù)等技術(shù),商務(wù)英語函電所傳遞的信息不再被局限在文字這一表現(xiàn)形式上,當(dāng)前也可以使用圖表、視頻等表現(xiàn)形式,這就十分有利于信息接收方接收信息,從而降低了因?yàn)榻涣鳒贤ㄉ系恼`會(huì)而損害到國(guó)際貿(mào)易這一情況的發(fā)生率。
4.促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易發(fā)展。如前所述,商務(wù)英語函電在國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用有著提高工作效率、優(yōu)化客戶結(jié)構(gòu)、提升交流質(zhì)量等作用,這些作用互相之間共同發(fā)力,最終促進(jìn)了國(guó)際貿(mào)易的進(jìn)一步發(fā)展。具體來說,對(duì)工作效率和客戶結(jié)構(gòu)的提高、優(yōu)化,十分有利于我國(guó)國(guó)際貿(mào)易相關(guān)企業(yè)獲取最大化的經(jīng)濟(jì)效益、更好地進(jìn)行生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)和國(guó)際貿(mào)易。而依托于對(duì)交流質(zhì)量的提升和客戶結(jié)構(gòu)的優(yōu)化,我國(guó)國(guó)際貿(mào)易相關(guān)企業(yè)也能夠從外國(guó)優(yōu)秀企業(yè)處學(xué)習(xí)正規(guī)的國(guó)際貿(mào)易經(jīng)驗(yàn),提高國(guó)際市場(chǎng)適應(yīng)力和競(jìng)爭(zhēng)力,從而促進(jìn)我國(guó)國(guó)際貿(mào)易的持續(xù)發(fā)展。
三、結(jié)束語
在我國(guó),與國(guó)際貿(mào)易幾乎同時(shí)產(chǎn)生的商務(wù)英語函電,已經(jīng)有了大概四十多年的歷史。隨著國(guó)際經(jīng)濟(jì)形勢(shì)、我國(guó)國(guó)際地位等外部因素的變化,商務(wù)英語函電也有了改變,同時(shí)其在國(guó)際貿(mào)易中所發(fā)揮的作用也越來越重要。
參考文獻(xiàn):
[1]張爽.新時(shí)期商務(wù)英語函電對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響研究[J].中國(guó)經(jīng)貿(mào), 2016(13):33-33.