999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“外國文學”雙語教學探索實踐

2018-06-12 08:50:12鄭艷玲
校園英語·中旬 2018年4期
關鍵詞:雙語教學

【摘要】伴隨著高校教學改革的全面施行,外國文學在教學改革過程中遭遇到的最大瓶頸便是語言問題。因此,在外國文學課堂上施行雙語教學勢在必行。雙語教學的優勢非常之多,其不僅僅能夠成功解決好傳統教學模式下存在的諸多弊端和問題,而且雙語教學能夠引導大學生們對原著與譯本進行有效比較,進而逐漸培養他們發現與思考問題的能力,加深他們對外國文學作品的感悟能力。本文將就“外國文學”雙語教學進行深入的分析與探究。

【關鍵詞】外國文學;雙語教學;實踐效果

【作者簡介】鄭艷玲(1981- ),女,福建泉州人,泉州信息工程學院,本科,講師,從事語言學,外國文學研究。

引言

在素質教育不斷推行的大背景下,在我國高等院校當中,外國文學課程實行雙語教學的全新模式成功吸引住了廣大師生的關注,學校也對此表示出了高度的關注,其無論是在專業教師培養還是在教學技術和工具等諸多方面都給予了大力的支持。以下是筆者結合自己多年的相關工作經驗,就當前外國文學課程中,實施雙語教學模式的效果以及完善措施提出自己的幾點看法和建議。

一、傳統教學模式下外國文學教學概述

眾所周知,外國文學是我國高等院校中文專業開設的一門專業基礎課程。在實際教學過程中,外國文學最大的特色便在于其是外國的文學,與中國文學存在著顯著的語言差異。大學生在外國文學課堂上學習到的都是外國文學作品。但是,在傳統的教學模式當中,很多高等院校的中文專業選用的是中文教材,也就是各種外國文學作品的譯本,而非原著,這就導致大學生雖然學習的是外國文學,但都是通過閱讀漢字來學習的,外國文學的本來滋味早已經消失不見。外國文學課程與外國原著相互脫離,其實際教學效果可想而知。由此可見,在當前的外國文學課程教學中實施雙語教學的必要性和緊迫性。

二、雙語教學概述

何為雙語教學,顧名思義,便是要在課堂教學中使用兩種語言來共同完成教學任務。具體解釋,教師在課堂教學中需要在運用母語進行教學的同時,再借助非母語來共同完成教學的一種全新教學模式。

在外國文學課程教學中,雙語教學指的便是負責教授外國文學的教師利用中文以及另外一門語言來共同完成外國文學知識的講授,引導學生們能夠同時利用母語和非母語來進行同步思考,在這兩種語言間實現自由切換,學生們可以根據學習內容的不同以及活動形式的不同來自主決定,何時使用母語,何時使用外語。這對于培養大學生的思維的靈活性有著非常大的幫助作用。

三、在外國文學課程中使用雙語教學的優勢分析

雙語教學是高等院校中文專業外國文學課程教學發展的必然,雙語教學的優勢體現在諸多方面:

1.幫助學生更加準確和深刻地解讀外國文學作品。其實,筆者根據多年的教學經驗,得出這樣一個結論:如果外國文學課程當中,使用中文版的外國文學教材并不會對學生掌握外國文學的基礎知識產生很大的影響,換而言之,使用中文版教材的弊端并不在于此,而是在于對一些更具針對性的分析與感悟,諸如,涉及到作家作品分析時,如果學生們僅僅依靠中文版本來對作家作品進行解讀,其是很難理解全面和到位的。即使外國文學教師在課程上拼盡全力對外國文學作品進行講解,但是,中文版本在翻譯的過程中必然會和原著產生或多或少的差距,學生們就算對中文版本理解得非常透徹到位,其還是難以接觸到外國文學作品最本質的層面。

因此,在外國文學課堂中最好的方式便是進行雙語教學,雙語教學便能夠很輕易地解決到單獨中文教學的弊端和問題,教師可以引導學生們在閱讀原著的過程當中更深入地進行感知,幫助他們克服閱讀原著的困難,提高他們的外語水平,同時,學生們在閱讀時也會對作家的創作風格產生不一樣的理解,對作品的藝術特點有著更全面、更深入的認知。

2.學習更加精準到位,避免出現雜學現象。我們都知道,在我國實行改革開放政策之后,有越來越多的外國文學作品流入中國的文化市場,隨之而來的便是這些外國文學作品被翻譯中文版本,這對于外國文學在我國的推廣以及提高大眾對外國文學作品的認知有著非常大的幫助和促進作用。但是,如果將中文版本應用到外國文學的實際課堂教學當中,就會出現這樣一個非常普遍的問題:學生們到底要選擇哪個版本來學習。當前,針對一些比較知名的外國文學作品,我國各出版社出版的中文版本眾多,有些作品甚至被翻譯成十多種中文版本,這就使得大學生出現了選擇困難癥的問題,關于外國文學課程教材,其基本上是由學校統一規定的,這樣學生們學起來還更為直接一些,但是,如果涉及到一些需要學生課下閱讀和學習的外國文學作品時,關于版本的選擇就會是一個非常困惑的問題。如果在外國文學課堂中運用雙語來進行教學,那么,學生們對原著的認知就會更深入一些,潛移默化中,學生的外語水平得到提高之后,便不會覺得原著閱讀有多大的困難,所以,他們在選擇外國文學作品讀物的時候,也會開始選擇閱讀原著,進而擺脫選擇中文版本的困擾。

3.激發了學生們學習詩歌的興趣,提高詩歌教學的質量。眾所周知,在外國文學課程的教學過程中,關于外國詩歌的教學始終是非常薄弱的一個教學環節,詩歌的教學也是教師們最為頭疼的一項任務。之所以會出現這樣的問題,其主要原因就在于外國詩歌被翻譯成為中文之后,其便會發生不同程度的變質,會脫離了詩歌原來的韻味,這也是翻譯行業中出現“詩不可譯”概嘆的重要原因。

如果在外國文學課堂上,教師根據中文版本的詩歌內容來完成教學,學生們在絕大多數情況下對詩歌是無感的,很多中文版的外國詩歌都會改變了詩歌原來的節奏以及韻律之美,學生們在品鑒時也便失去了閱讀外國詩歌的感覺。但是,雙語教學便可有效改變這一問題,教師帶領學生們一起去領略外國詩歌的節奏、韻律,感悟外國詩歌所營造出的情感與氛圍,這便會讓學生們產生眼前一亮的感覺,學生們會覺得這是非常新鮮的一件事情,自然也便有了學習和欣賞的興致。

四、如何在外國文學課程中高效開展雙語教學

在高等院校中文專業開設的外國文學課程中,使用雙語教學還有著非常大的發展與提升空間。據筆者了解,中文專業教師群體所掌握的外語中以英語水平最為突出,因此,關于外國文學課程的雙語教學基本上都會選擇使用漢語和英語來共同完成教學任務。以下是筆者就如何在外國文學課程中高效開展雙語教學以及如何提高外國文學課程教學的質量提出的幾點切實可行的建議:

1.進一步明確外國文學課程的教學目標。之所以將進一步明確外國文學課程的教學目標作為第一點建議,就是因為在很多院校的外國文學課程中實施了雙語教學之后,很多教師對課程教學目標的認知產生了質疑或者發生了動搖。因為有了英語教學的介入,很多教師的關注點開始轉移到大學身的英文水平上來,將提高大學生的英語水平作為了一項重要的教學目標,這就在很大程度上偏離了外國文學課程的教學軌道。

因此,教師們必須要在采用雙語授課之前擺正自己的教學目標,將對雙語教學模式有著清楚的認知,雙語教學中,英語或者其他外國都只是在幫助和提升著外國文學的教學質量,其知識作為促進專業教學的一種教學輔助工具,切忌在實際教學過程中出現本末倒置的問題,將外語教學放在首位,而忽視了外國文學知識的傳授。外國文學課程的教師們必須要在心中時刻掌握好外語與外國文學二者之間的關系,要將精力集中在專業教學上面,要真正發揮外語教學在課堂上的真正作用和價值。

2.在考試題目中增加雙語試題。眾所周知,在高等院校當中,考試才是檢驗教師教學能力、課堂教學效果以及學生學習效率的最重要的手段。既然在外國文學中應用了雙語教學的全新教學模式,那么,在最終考試階段,就必須要引入雙語試題,但是,需要提醒一點,雙語試題最好是采用開卷考試的方式,雙語試題的編制也應該以英文原著欣賞為主,諸如英文小說或者英文戲劇片段等等,要求學生們用英文來闡述自己的觀點,這樣便能夠有效杜絕抄襲作弊的現象,同時,讓學生們對英文的學習表示出更高的關注,認知到英文的重要性。

如果只采用雙語教學的模式,在實際考試中還是沿用原來的方式,根本看不到英文的影子,考試題目還是以填空、名詞解釋或者問答題等形式出現,這只能檢測出大學生對外國文學基礎知識的掌握情況,完全考察不出學生在其他方面的能力,這種考試形式必須要被淘汰掉。

3.統一編選英文版外國文學教材。實施雙語教學模式的一個重要前提便是要解決好教材問題。根據外國文學雙語教學的內容以及語言特點,編選出與中文專業外國文學課程配套使用的英文版教材。筆者建議,英文版教材體例盡可能與外國文學課程保持高度的一致性,要按照時間線索來進行編排,但是,在實際內容上面要充分考慮到不同的文學作品題材。此外,在每一篇英文本文學作品內容之后,都應該要設置相關的思考題目或者練習題目,這樣讓學生們在課前預習或者課后復習階段都更具針對性和目的性。關于課后題目的設置,必須要遵循從淺入深的原則,要從詞句的理解、修辭手法以及篇章結構等方面進行全方位的把控,要提高思考題目或者練習題目的針對性以及靈活性。

4.根據內容選擇恰當的雙語教學時機。作為外國文學課程的教師,必須要明白,并不是所有外國文學的課堂教學都必須要使用雙語教學,關于何時使用雙語教學,教師必須要根據教學的實際內容來進行確定。

一般情況下,高等院校中文專業中的外國文學課程內容主要包括兩大方面:一是外國文學發展概況,二是外國文學作品、作家的分析。教師在講述外國文學發展概況這一部分的內容是,基本上使用不到雙語教學,因為這一部分的內容沒有必要采用雙語教學,但是,在這一部分中會涉及到一些重要的文學思潮、流派的專用名字,比如古典主義、文藝復興、唯美主義、浪漫主義等等,教師在講到這些內容的時候,最好能夠使用雙語教學,讓學生們對這些專用名詞產生一定的印象,比便于后續的學習。而針對第二部分的作品、作家分析,筆者建議,教師要根據教學的實際需求來自主確定使用單獨的漢語教學還是使用雙語教學,教師切忌為了迎合雙語教學的模式,將一些原本沒有必要使用英語教學的部分也采用雙語教學的模式,教師必須要放開膽量,不要被教學語言這一外在形式所拘泥。

五、結束語

綜上所述,目前在我國各大高等院校中,關于外國文學使用雙語教學的模式已經徹底推廣開來,雙語教學是促進和提升外國文學教學質量與改革的必然要求,也是當前外國文學教師在實際教學工作中所面臨的一個重大挑戰,其不僅僅要面臨繁重的教學任務,更要想盡一切辦法在短時間內提高自己的外語水平,學校必須要認識到這一點,要給予教師們更多的支持與幫助。

參考文獻:

[1]蓋建平.對“外國文學”課程教學理念與教學實踐的幾點思考[J].江蘇第二師范學院學報,2017(2):89-93.

[2]雷月梅,范秉相.知識、能力、素質“三維一體”教學模式研究——以高校外國文學課程為例[J].河北農業大學學報:農林教育版,2016,18(4):76-79.

[3]王鋼.“文學文化史”觀念下的外國文學經典教學實踐研究[J].河北聯合大學學報(社會科學版),2016,16(6):90-94.

[4]趙欣若.《外國文學》課堂實踐環節的設計與研究[J].散文百家旬刊,2016(3):152-152.

[5]李燕群.應用型地方高校文學課開放式教學實踐探索*——以武漢學院新聞學專業為例[J].教書育人(高教論壇),2016(9).

猜你喜歡
雙語教學
國際班生物雙語教學實踐與分析
考試周刊(2016年91期)2016-12-08 22:51:30
“合理選擇飲食”的雙語微課教學設計
高校雙語教學現狀與創新分析
科教導刊(2016年26期)2016-11-15 20:12:30
漢語授課對維吾爾族學生數學學習影響的案例分析
科教導刊(2016年26期)2016-11-15 19:50:36
對太極拳雙語教學中教學技巧的研究
考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:48:48
新形勢下數據庫原理的雙語教學
計算機教育(2016年7期)2016-11-10 08:51:31
高校通識課程《美術鑒賞》雙語教學實踐與研究
基于CDIO教育理念的《情景導游》課程雙語教學改革探索
文教資料(2016年19期)2016-11-07 11:18:10
湖南省高校舞蹈啦啦操課堂開設雙語教學的可行性初探
體育時空(2016年8期)2016-10-25 19:33:57
雙語教學質量評價與管理研究
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩va| 成人福利一区二区视频在线| 在线观看国产黄色| 成人综合网址| 国产最新无码专区在线| 毛片久久网站小视频| 极品国产一区二区三区| 国产18在线播放| 视频一区亚洲| 制服丝袜国产精品| 欧美不卡二区| 亚洲第一黄片大全| 婷婷亚洲视频| 亚洲综合色区在线播放2019| 欧美日本激情| 精品国产免费观看一区| 亚洲国产高清精品线久久| 亚洲天堂精品视频| 亚洲精品视频免费看| 亚洲αv毛片| 亚洲人成网站色7799在线播放| 亚洲制服丝袜第一页| 亚洲成人高清在线观看| 国产屁屁影院| 国产情侣一区| 亚洲欧洲天堂色AV| 成年av福利永久免费观看| 激情影院内射美女| 少妇精品久久久一区二区三区| 999国产精品| 三上悠亚一区二区| 国产永久无码观看在线| 亚洲乱强伦| a欧美在线| a色毛片免费视频| 999福利激情视频| 亚洲无码视频一区二区三区| 欧美成人怡春院在线激情| 久久久亚洲色| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 看国产一级毛片| аv天堂最新中文在线| 特级精品毛片免费观看| 手机精品视频在线观看免费| 特黄日韩免费一区二区三区| 在线观看91精品国产剧情免费| 亚洲无码视频图片| 国产精品区网红主播在线观看| 91精品免费久久久| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 亚洲αv毛片| 欧美午夜性视频| 四虎综合网| AV熟女乱| 国产免费网址| 欧美成一级| 亚洲人成在线免费观看| 黄色三级毛片网站| 国产成人精品视频一区视频二区| 国产一级精品毛片基地| 欧美区国产区| 国产人成在线观看| 日本在线免费网站| 国产人人射| 国产毛片片精品天天看视频| 亚洲男人的天堂在线| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 亚洲无码视频一区二区三区 | 成人一级黄色毛片| 少妇露出福利视频| 免费一级无码在线网站| 性色在线视频精品| 精品国产免费观看一区| 免费av一区二区三区在线| 国产xx在线观看| 中文字幕亚洲综久久2021| 亚洲一区黄色| 一区二区在线视频免费观看| 亚洲一区毛片| 精品91在线| 日韩av无码精品专区| 亚洲中文字幕23页在线|