楊嘉珈
摘 要: 本文針對目前高職院校英語教學存在的教學標準化、中國文化缺失問題,引入“翻轉課堂”教學模式,并加入中國英語、中國文化元素,增強學生的學習自主性和文化歸屬感,強化學習效果,培養跨文化的復合型人才。
關鍵詞: 翻轉課堂 高職英語 本土化教學
一、引言
近年來,表達中國獨特事物的英語詞匯在政治、經濟、文化、教育、日常生活等領域大量涌現,形成了本土化的中國英語。中國英語是以英語規范為教學核心,表達中國的傳統文化、社會文化及特殊事物,具有中國特色的語音、詞匯、語篇,能通過音譯、語意再生等手段進行國際化無障礙交流。中國英語是英語本土化教學的必然產物,英語教學實現本土化是必然選擇。高職教育英語課程教學急需學習和借鑒英語教學及語言學習理論,通過優化改革、調整創新、文化植入等,使其適應英語教學的本土化過程,形成符合我國高職英語教學規律的方法,從而提高高職英語教學質量,有利于英語人才的培養。
二、高職院校英語教學模式現狀
目前部分高職院校英語教育發展面臨以下兩個重要問題:
一是英語教學標準化。教學主要圍繞語音、語法和詞匯三個方面,注重學生對英語語言知識的機械模仿,強調語法使用的準確性,卻忽視語言文化背景的介紹,忽視英語聽說能力的培養,背離正常的語言教學原則。部分老師倡導學生在學習過程中完全擺脫漢語思維的干擾,但這在現實學習中不可能實現,因為母語語言和文化的遷移是外語學習者無法回避的事實。
二是中國文化在英語教材中的缺失。在外語學習中,語言的輸入和輸出是不可分割的。英語教材作為學生重要的語言輸入部分,是學生獲得語言文化信息的重要渠道。但由于教材的中西方文化結合相差較大,英美文化涉及較多,本土文化背景涉及很少,導致一些學生對外來文化盲目崇拜,傳統文化意識薄弱,在跨文化交流中處于被動接受狀態,不利于學生對外輸出本民族的優秀文化。
英語作為一門跨文化語言,在全球化被應用的同時,應在我國高職教育英語課程中多渠道地引入精神文化層面的中國文化,培養學生獨立使用英語完整表達耳濡目染的中國事物、本土文化特色,以增強教學的實用性,強化學習效果,培養跨文化的復合型人才。
三、基于翻轉課堂模式的高職英語本土化教學
高職英語內容主要分為以下幾項:音標和字母、單詞詞匯、語法、閱讀、聽力和口語。其中在詞匯、句式、語音等方面容易受到漢語干擾,產生中國特色的變體現象。在語音方面,中國人的語音語調在部分超音段音位,如重音、弱化、同化、連續等與英語本族人有差異;詞匯方面,存在大量介入詞,大體分為音譯詞(如Lhasa 拉薩)、借詞+英語詞(如Canton ginger 廣州姜)和譯介詞(如One country two systems一國兩制);在語篇方面,中國英語學習者在英語寫作時會出現例如由大到小、由遠及近的迂回做法等具有中國特色的英語語篇模式。這些與漢語特點和中國文化融合的中國英語,使得我們必須深刻思考我國高職英語教學內容及方法的選擇。
(一)“翻轉課堂”教學模式
“翻轉課堂”是指借助網絡等通信手段,學生利用教師事先提供的教學資源課前自主學習,在課堂上參與師生互動,展開疑難解惑、鞏固成果、實踐探究的學習方式。“翻轉課堂”的顯著特征是將知識傳授和知識內化兩個學習階段顛倒,存在以下優點:一是改變“以一對多”的傳統教學模式為“以一對一”,實現以學生為主的自主學習,將教師知識灌輸轉變為學生主動的知識架構;二是將知識內化調整為課內,鞏固了學習效果,使學生做到了深度學習;三是實現了大數據下的教育資源共享,激發了學生的學習興趣。
雖然“翻轉課堂”比傳統教學存在較大優勢,但是在知識傳授和知識內化方面存在局限性。一是高職英語具有顯著的工具性,作為陳述類課程需要反復實踐練習,需要師生間、學生間較長的思想和情感上的交流才能達到較好的教學效果,這不是簡短的單純知識點闡述就能代替的;二是目前高職院校各班級人數較多,英語水平參差不齊,不能將有限的課堂時間用于對各個學生在課前自主學習時產生疑惑的解答,使學生在知識內化環節難以達到深度學習的標準。
通過調查研究,我們認為“翻轉課堂”是技術促進的教學模式,不能顛覆傳統的高職英語實體課堂,替代不了傳統課堂上的角色扮演、交流溝通等環節,但可以將其改良后作為課堂教學的一種補充。
(二)“翻轉課堂”教學模式下本土化教學方法
隨著互聯網信息技術的蓬勃發展,電腦、手機成為大眾化產品,遍布各個角落的信息網絡成為大家了解世界的渠道,便捷的網上交流工具、豐富多彩的各種優良視音頻教學資料,為“翻轉課堂”教學模式的開展奠定了良好基礎。本課題通過設置課前任務、課堂活動環節展開“翻轉課堂”教學模式下本土化教學,力爭找到一種適合于高職院校學生英語課程的教學模式。
1.課前任務
對教師而言,需根據教學目標和教學內容將一些知識性較強的、容易讓學生自主完成的方面,制作語音、視頻、圖畫等學習資料,并通過網上交流工具,如騰訊QQ、微信等,建立師生學習群組,在課前上傳相關自主學習資料。在多媒體資料的搜集或自行錄制時要注意濃縮知識點和抓住學生興趣點,合理設置練習題,注意數量和難度適中,不應使學生產生厭倦感。建議多在網上搜集相關主題的優秀短視頻,這樣能保證教育資源的質量并節省教師的大量時間。這些視頻資料和優秀的網絡資源鏈接一并上傳至班級所用的“共享資源中心”作為知識儲備庫,并可進行教師間、學校間的資源共享。
對學生而言,要利用電子產品自主觀看教學視頻并完成相關的課前練習。學生觀看教學視頻的時間、地點、快慢都由自己把握,可重復收看重難點部分。學生將視頻或練習題中解決不了的難點記錄下來,通過交流工具在聊天群里與同學或教師互動交流。
2.課堂活動
(1)教師答疑釋惑
教師通過網上交流、課堂提問,將發現的典型性問題在課堂集中分析、解答,實現學生對知識點的內化,實現深度學習。在整個過程中教師應注意時間的安排,避免涉及過多的非典型性問題。
(2)話題討論
教師在課前部署相關討論話題,話題可廣泛涉及英語諺語、中國英語詞匯、中國傳統文化、傳統節日、校園生活、個人職業規劃、中西方習俗對比等內容,各小組學生在課前進行資料收集、PPT制作及討論內容的梳理。課堂上各組指定學生發言,并由本組其他學生補充。在所有小組發言完畢之后,教師和學生一同對各組的表現進行綜合評價。各組在老師的指導下完善發言內容,形成發言報告。這些環節的有效實施能夠鍛煉學生分工協作、提煉有效信息、用英語陳述相關觀點及多媒體制作的能力。在涉及中國文化的話題討論時,教師應選用貼近學生學習生活的場景,鼓勵學生用掌握的大量本地化語料進行闡述,增強本土文化的歸屬感。
(3)教學評價及反饋
評價成員包括教師、學生本人及同學。評價內容包括課前任務完成情況、提出及解決問題情況、在課堂上的討論發言情況、學習成果展示等方面。針對這些教學評價結果,學生明確自身存在的薄弱環節和下步努力方向,教師可根據結果制訂下一步的教學計劃,調整相關教學內容。
四、結語
本課題組選擇湖南環境生物職業技術學院2016級護理專業2班為英語本土化教學模式實踐班級,在2016年10月至2017年1月開展了教學實踐,并穿插進行了教學觀摩、師生訪談、問卷調查、筆試、聽說考核等,及時了解教學效果,完善教改實踐。通過最后的綜合評價,實踐班取得了較好的效果,學生的學習興趣、學習自主性、知識掌握程度、文化素養都得到了較大提高。 這也印證了“翻轉課堂”作為課堂教學的一種補充方式,較好地服務于高職院校英語本土化教學課堂,但其有效性還需經得起時間的檢驗。
參考文獻:
[1]劉瑩.大學英語教學本土化與全球適應性[J].佳木斯職業學院學報,2014(12):70-71.
[2]肖峰.高職綜合英語翻轉課堂本土化教學改革研究[J].教育教學論壇,2016(2):133-134.
[3]婁偉紅,陳明瑤.大學英語“翻轉課堂”之管窺:本土化視角[J].外語教學,2017(9):69-71.
本文系全國基礎教育外語教學研究資助金項目2014-2018年度立項課題《初級英語課程內容本土化研究 》(編 號:JJWYYB2015047)的階段性研究成果。