李菁
新課程改革如一輛姍姍而來的列車,緩緩駛進了學校大門,直至學校的課堂生活。于是教師們總在津津樂道,從專家瀕臨指導到現場數次培訓,再到真正的課堂實施。整個校園仿佛不斷注入了新的活力,教師們個個摩拳擦掌,躍躍欲試。學生們睜大了好奇的眼睛,興奮而快樂。
在課堂上,教師不斷調整自己已經習慣了的職業關注。在原來的課堂中,教師對學生的關注存在著一些“不當關注”。比如,僅僅關注學生“考試學科的成績”,一味強求學生上課“認真聽,注意聽”,教師們則一絲不茍地“填鴨”,老覺得時間不夠用,對于考試學科以外的知識與技能比較冷漠,對于態度、情感、價值觀,很少甚至不予理會。而新課改就不一樣了,他要求教師關注學生的生活經驗、態度、情感和價值觀,有利于學生向著創造、探索、大膽、超越、求異、質疑等方面發展。教師在每一節課都要抽出足夠的時間讓學生在組內進行相互合作交流,提出個人的疑難問題,用自己的語言簡單地當場解決,較重要的和較難的問題經過認真篩選后在全班交流。篩選問題不僅是選擇的過程,而且還是完善、合并、修正口語的過程。在組內交流時要求學生把在思考問題時的思維過程描述出來,這對其他學生有一定的啟發和幫助。
如今,教師們都在新課改方面進行著大膽嘗試。初中學生的問題意識還不夠強,在學生的英語學習過程中,難免會提出一些“幼稚”的問題,在這種情境中,教師可以通過創造學生喜愛的環境:通過多種形式肯定學生的提問,比如,面部表情、手勢動作以及充滿贊賞的話語;尊重學生的不同見解;賞識學生的獨創。只要學生有一點新思想、新發現,就應該表揚和鼓勵他們,讓他們看到自己的價值。就拿八年紀英語來說吧,有一節我上關于Mid-autumn Festival的一段閱讀,本節主要講述中秋節和感恩節的不同以及各自節日的風俗習慣。按照一般慣例,教師先讓學生熟悉詞匯,然后進行問答式對話,接著聽錄音。但我在備課時做了一定的處理,不直接進入課文,而是先讓學生圍繞幾個詞分組討論,這幾個詞分別是:Mid-autumn(中秋),Thanksgiving(感恩節),get? together(團聚),moonquakes(月餅),turkey(火雞)和pie(餡餅)。
大約過了15分鐘,我把其中一組叫起來,讓他們公布討論的結果,他們各抒己見,大體內容是:People get together to have a big dinner, eat moonquakes, watch the moon at night on Mid-autumn? Day in China.? (在中國中秋節這一天,人們團聚在一起會餐,吃月餅,觀賞月亮)But in America people get together? to? have? a? party , eat? turkey? and? ?pie? cakes .(但在美國人們聚在一起吃火雞和餡餅)。但使我料想不到的是,有位同學說,“In old China, there is a fairy called Changer who eats an elixir that is got by her husband Houlis from the west queer and lives in the moon house for ever .(在中國古時候,有一個女子叫嫦娥,她偷吃了她丈夫從西王母那兒得來的長生不老藥,隨后變成仙女飛上了月宮,從此守候在月宮里。)并且這位同學還問了幾個生詞,我一一給予解答。
接著另一位同學問: "Thanksgiving is a day for thanks, why is it to thank for?(感恩節是一個表示謝意的節日,但為什么要表示感謝呢?)我趕緊講了感恩節的來歷.在1620年,有一群清教徒離開美國去馬薩諸塞州,準備尋求宗教自由,途中大多數人在饑寒交迫中死去 ,后來印地安人救了他們,并教會他們種莊稼、打獵和捕魚,第二年秋在豐收的日子里為了表示感謝,他們大擺筵席款待印第安人,并把這一天——即十一月的第四個星期四定為感恩節。在1863年,美國總統林肯將這一天定為美國的公眾假日。
討論結束了。開始放錄音。一遍過后。同學們異口同聲地說。全聽懂了。聽過第二遍。我提了一個問題:Which another country does it have the same festival? ? ? ? ? Thanksgiving?(還有那個國家也過感恩節?)同學們搶著回答:Canada(加拿大)。
這一節課就這樣結束了。我和同學們都異常興奮激動,都覺得收益非淺,既鍛煉了口語又增長了知識。于是,我在想,稍稍改變一下課堂情景,效果截然不同,而且通過師生互動,還可產生新知識,何樂而不為呢?
(作者單位:甘肅省平涼市莊浪第三中學)