999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

孫思邈《千金翼方》的價(jià)值和翻譯現(xiàn)狀與思考

2019-12-06 02:36:16康敏
現(xiàn)代交際 2019年20期
關(guān)鍵詞:思考現(xiàn)狀價(jià)值

康敏

摘要:孫思邈作為關(guān)中地區(qū)的重要醫(yī)學(xué)家,其重要著作《千金翼方》在新時(shí)期值得中醫(yī)典籍翻譯者的關(guān)注。《千金翼方》在本草學(xué)、中藥史和傷寒論研究中都具有一定的價(jià)值,但其英譯版本目前仍是空白。基于此,討論在翻譯《千金翼方》時(shí)可采取的方法,提出應(yīng)根據(jù)其文化內(nèi)涵和其他因素,采用音譯、直譯、意譯或直譯和意譯相結(jié)合的方法進(jìn)行翻譯。

關(guān)鍵詞:《千金翼方》現(xiàn)狀 翻譯方法 價(jià)值 思考

中圖分類號(hào):H315 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1009—5349(2019)20—0104—02

2013年,習(xí)近平總書記針對(duì)當(dāng)前國際形勢(shì),提出了“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”與“21世紀(jì)海上絲綢之路”,既“一帶一路”倡議。依托于“一帶一路”倡議的開放格局,中醫(yī)藥文化國際傳播也打開了新局面。中醫(yī)藥文化作為我國傳統(tǒng)文化和傳統(tǒng)科學(xué)的代表,在文化“走出去”戰(zhàn)略中扮演著重要角色。隨著中醫(yī)藥文化的海外傳播的渠道途徑也趨于多樣化,在中醫(yī)藥文化海外傳播的過程中,典籍的翻譯起著至關(guān)重要的作用。中醫(yī)典籍代表著傳統(tǒng)中醫(yī)藥文化的內(nèi)涵精髓。通過諸多傳統(tǒng)中醫(yī)典籍,我國傳統(tǒng)中醫(yī)藥文化得以傳承至今,而在文化傳播過程中,也只有通過中醫(yī)典籍的傳播,才能使傳統(tǒng)中醫(yī)藥文化真正得到大家的了解。中醫(yī)典籍的翻譯是醫(yī)藥文化國際傳播過程中應(yīng)予以重視的問題。目前,已有一定數(shù)量的中醫(yī)經(jīng)典典籍被譯成了英文,如《黃帝內(nèi)經(jīng)》《傷寒論》等,但大量具有高價(jià)值的典籍仍未得到關(guān)注,其中,唐代醫(yī)學(xué)家孫思邈的主要著作尤其如此。

一、《千金翼方》概覽及其價(jià)值

唐代醫(yī)學(xué)名家孫思邈被后世尊稱為“藥王”,他曾說:“人命至重,有貴千金,一方濟(jì)之,德逾于此。”據(jù)此言將其著作命名為《備急千金要方》(簡稱《千金要方》),《千金要方》收錄醫(yī)方五千三百余個(gè),內(nèi)容豐富,集前代經(jīng)驗(yàn)之大成,歷來為后世推崇。《千金要方》成書三十年后,永淳元年,孫思邈在晚年為《千金要方》未盡未通之處復(fù)撰《千金翼方》。在《千金翼方序》中,作者闡明了其著書目的,可知《千金翼方》與《千金要方》互為羽翼,相輔相成,互為所補(bǔ)的作用。

《千金翼方》并非《千金藥方》的簡單重復(fù),這部著作本身也具有其獨(dú)特的價(jià)值,對(duì)于本草學(xué)發(fā)展,中藥史研究及傷寒研究的都有相當(dāng)大的價(jià)值與貢獻(xiàn)。《千金翼方》卷一至卷四系統(tǒng)闡釋本草學(xué),突出強(qiáng)調(diào)了采藥時(shí)節(jié)、地道藥材、臨床處方用藥的原則和方法。李楠(2017)指出:“宋校《千金要方》方劑未列制藥方法,而《千金翼方》當(dāng)中在每個(gè)方劑均保留了制法,這一差異體現(xiàn)了中藥史上對(duì)中藥炮制重視程度的提升和炮制工藝的逐漸成熟。”《千金翼方》的價(jià)值還體現(xiàn)在其傷寒部分,卷九與卷十著傷寒,南宋學(xué)者葉少蘊(yùn)在其《避暑錄話》中指出:“思邈為《千金》前方,時(shí)已百余歲,因以妙盡古今方書之要,獨(dú)《傷寒》未之盡,似未盡通仲言之言,故不敢深論。后三十年,作《千金翼方》,論《傷寒》者居半,蓋始得之,其用志精審不茍如此。今通天下言醫(yī)者,皆以二書為司命也。”可見此書傷寒部分也具有相當(dāng)大的文獻(xiàn)價(jià)值。

二、《千金翼方》翻譯現(xiàn)狀

孫思邈的主要著作中,《千金要方》的英譯曾列入國家重大項(xiàng)目《中醫(yī)典籍研究與英譯工程》,但項(xiàng)目支持人羅希文于2012年逝世,譯稿雖已大部分完成,但并未正式出版,因此目前并沒有完整的《千金要方》的英譯版本。而《千金翼方》到目前為止,也并沒有權(quán)威完整的英譯版本,相關(guān)的翻譯研究也非常有限。

三、《千金翼方》的翻譯方法思考

首先,一些中醫(yī)基本概念構(gòu)成了中醫(yī)學(xué)科體系的基礎(chǔ),貫穿于中醫(yī)理論與實(shí)踐的整個(gè)過程,最能體現(xiàn)中醫(yī)的特質(zhì)。因此將一些中醫(yī)基本概念譯為英文時(shí),應(yīng)采取音譯法,如陰陽(Yinyang),氣(Qi)等,才能忠實(shí)體現(xiàn)原文的文化底蘊(yùn)。

卷一至卷四所錄本草部分,當(dāng)中許多草藥都是常見的植物,此外,書中所記一些方劑名,如桂枝湯、柴胡湯等,都在英文中有對(duì)應(yīng)語可靠,因此在這些內(nèi)容的翻譯中,可較多采取直譯法。例如,將桂枝湯譯為“Ramulus Cinnamoni Decoction”,柴胡湯譯為“Bupleuri Decoction”。

除了采取音譯和直譯之外,也應(yīng)考慮到書中濃厚的文化色彩。例如,《千金翼方》的書名同《千金要方》一樣,均來自于孫思邈在《千金要方》序言中所言:人命至重,有貴千金。因此翻譯書名時(shí),直接將千金直譯出來似乎不甚恰當(dāng),會(huì)顯得信息略冗余且不易理解。從這個(gè)角度出發(fā),應(yīng)考慮采取意譯加直譯的方法,可將其譯為“Supplement to Essential Prescriptions for Emergencies”。而對(duì)另有一些具有較深文化內(nèi)涵的方劑名,則應(yīng)考慮用意譯的方式,將其效用信息表述得更為清晰。例如書中所述小青龍湯一方在翻譯時(shí)應(yīng)考慮到青龍所取青龍木神生長發(fā)散之意,若直譯為青色的龍,則既不能體現(xiàn)青龍的文化內(nèi)涵,又無法表達(dá)方劑的效用,令讀者產(chǎn)生誤解;因此對(duì)于小青龍湯的翻譯可以考慮采取“Decoction for Diaphoresis with Smaller Dose of Ephedra”。

綜上,翻譯《千金翼方》,可采取音譯、直譯、意譯或幾種方法相結(jié)合,應(yīng)針對(duì)不同的內(nèi)容,根據(jù)其文化內(nèi)涵,是否有對(duì)應(yīng)詞等因素,靈活應(yīng)用這幾種翻譯方法。

四、結(jié)語

孫思邈為唐代關(guān)中地區(qū)的重要醫(yī)學(xué)名家,其著作長久以來啟發(fā)后世學(xué)者的研究,而關(guān)中地區(qū)在古絲綢之路中曾長期作為東西文化碰撞交流匯聚之地。在新時(shí)期“一帶一路”倡議的背景下,我們更應(yīng)將目光重新投向這位醫(yī)學(xué)大家的經(jīng)典著作,致力于將其傳播給全世界的讀者。

參考文獻(xiàn):

[1]錢超塵.《千金翼方》版本簡考[J].中醫(yī)藥文化,2012,7(3):37-40.

[2]郭彩娥,李衛(wèi)紅,李曉燕,孔增科.淺述孫思邈《千金翼方》對(duì)本草學(xué)的貢獻(xiàn)[J].中國藥房,2016,27(19):2732-2733.

[3]黃作陣.試述《千金翼方》的幾個(gè)文獻(xiàn)學(xué)問題[J].北京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),1995(2):17-19.

[4]徐洺依.中醫(yī)典籍中文化負(fù)載詞的英譯方法研究[D].湖南大學(xué),2013.

[5]李照國.中醫(yī)術(shù)語英譯的原則與方法[J].中國科技翻譯,1996(4):32-35.

[6]趙霞.中醫(yī)方劑英譯標(biāo)準(zhǔn)化的研究[D].北京中醫(yī)藥大學(xué),2007.

[7]何紅斌.中醫(yī)翻譯的原則與策略探討[J].廣州中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2005(2):160-163.

[8]申光.中醫(yī)方劑名英譯問題探討——格式及其內(nèi)涵[J].中國中西醫(yī)結(jié)合雜志,2004(8):751-752.

責(zé)任編輯:于蕾

猜你喜歡
思考現(xiàn)狀價(jià)值
一粒米的價(jià)值
“給”的價(jià)值
少兒圖書館小志愿者工作的意義和思考
科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:35:59
淺論高中化學(xué)生活化教學(xué)的實(shí)踐與思考
考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:10:24
職業(yè)高中語文學(xué)科學(xué)習(xí)現(xiàn)狀及對(duì)策研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:20:44
“語用”環(huán)境下對(duì)古詩詞教學(xué)再思考
語文課堂寫字指導(dǎo)的現(xiàn)狀及應(yīng)對(duì)策略
混合動(dòng)力電動(dòng)汽車技術(shù)的現(xiàn)狀與發(fā)展分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:47:18
我國建筑安裝企業(yè)內(nèi)部控制制度的構(gòu)建與實(shí)施的措施
主站蜘蛛池模板: 欧美在线精品一区二区三区| 亚洲欧美日韩高清综合678| 在线观看国产黄色| 2021国产精品自产拍在线观看| 国产一二三区在线| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 国产1区2区在线观看| 曰AV在线无码| 久久精品这里只有国产中文精品| 欧美日韩高清| 国产精品不卡片视频免费观看| 亚洲无码精品在线播放| 国产成人精品一区二区不卡| 亚洲综合天堂网| 精品国产成人国产在线| 夜夜操天天摸| 精品欧美一区二区三区久久久| 成人国产精品网站在线看| 亚洲一级毛片在线观| 国产免费怡红院视频| 91福利在线看| 日本少妇又色又爽又高潮| 亚洲精品视频免费看| 国产第四页| 久久性妇女精品免费| 亚洲国产综合精品一区| 色九九视频| 国产精品视频第一专区| 中文字幕va| 国产午夜福利亚洲第一| 国产主播喷水| 97国产在线播放| 一级毛片基地| 久久青草精品一区二区三区| 欧美丝袜高跟鞋一区二区| 97综合久久| 国产精品观看视频免费完整版| 亚洲日韩AV无码精品| 国产小视频在线高清播放 | 无码人中文字幕| 国产精品免费p区| 最新日韩AV网址在线观看| 四虎永久免费在线| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 一区二区欧美日韩高清免费| 2021最新国产精品网站| 久久人与动人物A级毛片| 国产精品短篇二区| 无码高潮喷水专区久久| 欧美亚洲激情| 精品第一国产综合精品Aⅴ| 亚洲无码视频图片| 国产精品播放| 国产日韩欧美成人| 国产精品吹潮在线观看中文| 国产美女精品在线| 国产福利微拍精品一区二区| 久久久成年黄色视频| 在线日韩日本国产亚洲| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 毛片网站在线播放| 日本欧美在线观看| 欧美成人一区午夜福利在线| 欧美色香蕉| 日韩乱码免费一区二区三区| 午夜啪啪福利| 亚洲视频无码| 麻豆AV网站免费进入| 老司机精品一区在线视频| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 91麻豆精品视频| 免费女人18毛片a级毛片视频| 成人午夜天| 日本一区二区三区精品国产| 九色国产在线| 精品综合久久久久久97超人| 精品三级网站| h视频在线播放| 秋霞一区二区三区| 亚洲Va中文字幕久久一区 | 99视频在线观看免费| 少妇露出福利视频|