李林麗
[摘要]高三詞匯復習往往是重走高一、高二逐詞學習的老路,效率低,浪費時間甚至會不了了之,因為時間有限。今年在詞匯的復習上,我走出一條新的復習之路———高三詞匯教學結構化、網(wǎng)絡化,進而培養(yǎng)學生的語用能力。
[關鍵詞]高三;詞匯復習;網(wǎng)絡化;結構化;高效;思維導圖
每位英語教師都知道,英語學習,詞匯很重要。詞匯能力決定著高考成績。學生的英語水平無論高低,或多或少都有在詞匯上基礎不牢的問題。抓好詞匯教學是突破英語學習瓶頸的不二法寶。那么高三英語詞匯教學究竟怎樣才能更有效?如果說高一、高二詞匯教學是逐詞學習,重在量的積累,那么高三詞匯學習則重在質(zhì)的飛躍。
詞匯教學不是簡單地教教詞匯背背單詞,有非常大的內(nèi)容和科學含量,詞匯教學是打通所有環(huán)節(jié)的關鍵點。詞匯教學要科學地教,同時結合背誦,該背的一定要背。詞匯教學與閱讀教學不沖突,深耕詞匯是為了讀得更精、更深和更透,用得更準、更好和更美。詞匯是人類意識的縮影,通過學詞匯可以了解外國歷史、文化、思維等。詞匯教學博大精深,它會建立和學生的同理心、調(diào)動學生的學習積極性和濃厚的興趣,尤其對學生的思維能力的培養(yǎng)有極大的作用。以往的傳統(tǒng)高三詞匯復習往往是重走高一、高二逐詞學習的老路,效率低,浪費時間甚至不到高考就不了了之,因為時間有限,今年在詞匯的復習上我走出一條新的復習之路———高三詞匯教學結構化、網(wǎng)絡化,進而培養(yǎng)學生的語用能力。
詞匯知識網(wǎng)絡分兩種:一是詞內(nèi)網(wǎng)絡,二是詞間網(wǎng)絡。詞內(nèi)網(wǎng)絡重在通過一詞多義、熟詞生意、英語釋義、精準的英語翻譯、辨析意、搭配意,即詞匯的六個維度精深學習;詞間網(wǎng)絡,重在建立新舊知識之間的聯(lián)系,成組成串記憶詞匯,培養(yǎng)學生舉一反三的能力。在英語學習過程中,始終圍繞詞匯意識的培養(yǎng),時刻構建詞匯網(wǎng)絡。下面我重點談談詞匯的六個維度。
一詞多義往往是學生最苦惱、最棘手的問題,因為詞義之多背了這個忘那個,今天記住了,明天又忘了。長此以往,學生對記憶單詞失去了信心,最終對英語學習失去了興趣。這個問題很好解決了,學生再也不用為這類詞困擾了。以cover一詞為例,該詞詞義非常多,很難記住,但是它的基本意就是“覆蓋”,其他的詞義都是在不同的語境中衍生而來的。如:In southeast Asiancultures,asmileis frequently used tocover painful feelings.在東南亞國家的文化中,微笑常常被用來掩飾痛苦的感情。Thissimplevehiclecouldletmecoverlongdistances.這個簡單的交通工具能讓我在相當短的時間內(nèi)走很遠的路程。A journalistwassenttocovertheconference.一名記者被派去報道這次會議。Godcoverme!上帝保佑我。Dontworry.I coveryou!別擔心,我照著你。Comeon! I coveryou.上!我掩護你。概括起來:


例如:Id be very grateful if you could take some time to go throughmy resumeandmakenecessary changes.如果你能拿出一些時間檢查我的簡歷并做必要的修改,我將不勝感激。

學生在做完型填空題時,由于對詞義掌握得不夠精準,在選擇最佳答案時出現(xiàn)了偏差。如一完形填空,語境是“作者把一個乞丐帶進了電影院,其他女士流露出什么樣的神情”,...an expressionof_____.A.disappointmentB.surprise另外兩個答案很容易排除,有的學生就選擇了A,譯為“失望的表情”?!笆币辉~的英文釋譯為a feeling of unhappiness becausesomething is not as good as you expected,or not happened in the way you hoped.沒有期待,何來失望?而surprise的英文釋譯是the feeling you have when something unexpected or unusual happens,強調(diào)“出乎意料”,這樣就不難選B了,其他人認為作者把一個乞丐帶來看電影是出乎意料的事。
如open一詞,有形容詞、名詞、動詞詞性,詞義較多。在翻譯時,如出現(xiàn)錯誤就影響了理解。When the filmopened after World War II,F(xiàn)rench viewers loved it.譯為:當這部電影在二戰(zhàn)后公映時,法國觀眾非常喜歡它。再如:direct是一詞多義詞。Couldyoudirectmetothestation?有的學生把它譯為:你能帶我去車站嗎?“帶領”是“take”,也有的學生把它譯為“你能給我指出去車站的路嗎?”詞咬得太死,不夠精準。詞句應譯為“你能告訴我去車站怎么走嗎?”
英語中有很多近義詞,學生由于不能很好地區(qū)別其詞義,往往會做出錯誤的選擇。如:quiet,silent,still calm,這四個詞都有“靜”的意思,很難辨別,但我這樣給出他們的辨析義,就一目了然了:“不吵、不語、不動、不慌”。如果教室里聲音很大,老師會說“Pleasebequiet!”。再如,“Itsimpolitetokeepsilentwhen theteacherasksyouaquestion.”“Pleasekeepstill whileI takeyour photograph.”“Youmusttrytobecalminanemergency.”
搭配義,即以一個動詞為中心詞,與其他的介詞或副詞一起構成一個新的詞塊。可以通過基本義來幫助理解和記憶各釋義;可借助近義詞;可以從其小品詞入手,培養(yǎng)學生在閱讀時有意識地發(fā)現(xiàn)短語動詞(詞塊)并做出標記的習慣,培養(yǎng)學生遇見短語動詞就根據(jù)基本義和語境猜測詞義的習慣。比如說,“break down”一詞,“down”是“向下、朝下”之意,朝不好的方向發(fā)展。(身體向下)即“身體垮掉”、(機器部件向下)即“出故障”、(談判朝著不好的方向發(fā)展)即“失敗”。“break through”中“through”是“通過”之意,所以“break through”意為“沖破、突破”,這樣就不難掌握這些詞塊了。再如,“takeoff”,小品詞“off”意為“一物離開另一物”,“衣服、帽子、鞋子等與身體分離”———脫下(衣帽等);“飛機與地面分離”———(飛機)起飛;“人與工作(學習等)分離”———在嗎(某時間段)休假;“人與過去的狀態(tài)分離”———(突然)開始成功、開始走紅。同時創(chuàng)設新的語境訓練學生根據(jù)off的基本義理解和推測takeoff的“生義”如:Thehairdresser asked mehowmuch sheshould takeoff.譯為“剪掉”;再如,When I complained,they argued totake$20 off theprice.譯為“減去”。此外,還可以拓展一些由off構成的短語動詞,幫助學生更深刻地體會小品詞對學習短語動詞的重要性,這也是網(wǎng)絡化和結構化詞匯知識的一種方式。其實,很多詞不只有一個維度,如“view”一詞,釋義、搭配多,可以從以下幾個方面點撥:一詞多義、英語釋義、詞塊(即搭配義)、名詞動詞化、正式用語和非正式用語幾個方面去解釋:

view的英文釋譯:what you can see froma particular place;a way of thinking about or understanding something,詞塊:in view、comeintoview、pointofview、inonesview、inviewof等,可通過一些練習掌握其用法。名詞動詞化:(正式)“看觀看觀賞”These mountains are a splendid sight when viewed fromthe valley floor.從谷底看上去,群山壯麗;“看待”(see) Weviewfilmsasa typeof contemporary art.正式用語:view作動詞用表示“看、觀看、觀賞”時和see意思同,但view是正式用語,更適合正式場合。詞族:viewn./v.viewern.“觀眾”。
除了這些重要的信息(六個維度)外,大多數(shù)詞以基本意識掌握即可。如:音形義、詞性、詞族、級別、正式與非正式。英語中大部分詞匯只從音形義上掌握即可,如:climatewagecitizenbudget等。一個詞的詞性也很重要,是動詞還是名詞?還是兼而有之?如改錯題toourastonish,其中是介詞,后接名詞,而astonish是動詞,所以要它把變成名詞,因此把astonish改成astonishment。詞族即一個詞的派生詞,在語言的發(fā)展過程中積累了很多發(fā)音和意義相同或相近義同源詞,不同的同源詞可以一組一組地分開,每組自成系統(tǒng),稱為(wordfamily)一個詞族由它的基礎形式、不同語法形式和最常見的派生詞組成。如:able→unable→enable→disable→disabled→ability→disability。在語法填空中的正確運用取決于該詞在句中的詞義和功能,如:Hisability enablesthedisabledtoovercomethebarrier aheadofthemduetotheirdisability。再如,act→action→active→actively→activity actor→actress→interact→interaction→react→reaction;compete→competence→competition→competitive→competitor;再如,另外一組詞:blue- eyed(藍眼睛的) white- haired (白頭發(fā)的) short- tailed (短尾巴的)warm- hearted(熱心腸的)kind- hearted (和善的)cold- hearted(無情的)warm- blooded(溫血的)cold- blooded(冷雪的)short- sighted(近視的)far- sighted(遠視的),有了詞族概念,學生就不會再孤立地記單詞了,而是建立單詞之間的聯(lián)系,成組成串地記憶。老師在平時詞匯的教學中可以補充給學生相關詞族,學生慢慢有了詞族意識后,就會掌握這些快速擴充詞匯量的學習方法。這種詞匯學習方式就是結構化,即挖掘出他們的規(guī)律,歸納總結,再進行舉一反三,進而掌握更多的詞匯,結構化學習詞匯方式多種多樣。級別就是根據(jù)英語詞匯在高考中出現(xiàn)的頻率分成1~5級,級別越高,高考中就經(jīng)常出現(xiàn)。正式與非正式對于學生正確輸出時尤為重要。正式與非正式用語是指在特定的文體中使用的不同語言。正式文體通常包括書面語、正式場合用于,如:演講、論文、報告、通知等。非正式文體中通常使用非正式用語,包括日常用語、隨意場合用語,如:家庭談話、朋友交流等。比如:爸爸回來時湯姆高高興興地告訴他一件事,Tomtold his father happily that……而不能說Tominformed his father of...happily;drink譯為喝酒,consume譯為飲酒,后者更為正式,在莊重肅穆的法庭上,律師正在分析一起由過度飲酒(consume)引發(fā)的事故;而另一邊,幾個好閨蜜正在不亦樂乎地喝(drink)著小酒,侃著大山。在兩個截然不同的場合里,如果把這兩個詞互換,那就貽笑大方了,在使用時要多加注意。
總之,學習詞匯的最好方法就是借助于思維導圖、畫圖、表格等形式,尤其是讓學生自己動手畫思維導圖。要知道,學生是在用自己的思維構建詞匯網(wǎng)絡,用自己的方式幫助自己記憶詞匯,更重要的是,這種方式能真正調(diào)動學生學習英語的積極性,幫助學生建立學習的信心,真正實現(xiàn)學生自己畫一遍,效果勝過老師講十遍,詞匯教學要走新的路,才是走心的路,學生才能在高考中立于不敗之地。