庾小美
形態(tài)知識(shí)對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言意義重大。在構(gòu)詞法上,英語(yǔ)形態(tài)豐富,形態(tài)知識(shí)有助于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者掃除由母語(yǔ)與二語(yǔ)間的形態(tài)差異造成的學(xué)習(xí)障礙。現(xiàn)代英語(yǔ)中,絕大多數(shù)詞匯是形態(tài)復(fù)雜詞(包含兩個(gè)或以上語(yǔ)素的詞)(王棟、張彩霞 2013),形態(tài)知識(shí)有助于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者利用詞根和詞綴的關(guān)系習(xí)得新詞,并檢驗(yàn)基于語(yǔ)境獲取的新詞詞義的準(zhǔn)確性(Nation 2001:263-264)。相關(guān)研究表明,形態(tài)知識(shí)與二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯量(王棟、張彩霞 2013)及閱讀能力(Carlisle 2000;Rothou&Padeliadu 2015;Silva&Martinsreis 2017)呈正相關(guān)。
語(yǔ)素是形態(tài)學(xué)的重要概念,指的是最小的語(yǔ)義單位,包括可獨(dú)立成詞且不能進(jìn)一步分解的自由語(yǔ)素(詞根)及必須依附于其他語(yǔ)素的黏著語(yǔ)素(詞綴)。詞干與詞基是同一個(gè)概念,可以是詞根,也可以是詞根加詞綴構(gòu)成的可繼續(xù)添加詞綴的詞(Eppler&Ozón 2012:43-46)。出于統(tǒng)計(jì)需要,本文區(qū)分詞根和詞干。形態(tài)知識(shí)包括接受性形態(tài)知識(shí)和產(chǎn)出性形態(tài)知識(shí)。前者指學(xué)習(xí)者知道復(fù)雜詞由成分語(yǔ)素構(gòu)成,且這些語(yǔ)素具有能產(chǎn)性;知道成分語(yǔ)素的意義;知道詞根/詞干和詞綴義與整詞義的聯(lián)系。后者指學(xué)習(xí)者意識(shí)到詞根/詞干與詞綴結(jié)合后給整詞帶來(lái)的音變或形變(Nation 2001:272-274)。復(fù)雜詞的加工過(guò)程包括整詞分解(成分語(yǔ)素的識(shí)別)、語(yǔ)素組合(成分語(yǔ)素在形式上的合并)和語(yǔ)義組合(由成分語(yǔ)素義推斷整詞義)三個(gè)階段(Baayen&Schreuder 1999)。
近年來(lái),有關(guān)形態(tài)知識(shí)習(xí)得的研究發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在形態(tài)知識(shí)產(chǎn)出方面存在不少問(wèn)題,包括屈折詞綴與派生詞綴混用、詞綴拼寫(xiě)錯(cuò)誤、詞綴超用等(崔艷嫣、王同順 2005;高育松、薛小梅2018)。這說(shuō)明學(xué)習(xí)者可能處于接受性形態(tài)知識(shí)向產(chǎn)出性形態(tài)知識(shí)轉(zhuǎn)化的階段。因此,有必要了解學(xué)習(xí)者接受性形態(tài)知識(shí)的習(xí)得狀況,尋找有效的方法來(lái)提高他們形態(tài)知識(shí)產(chǎn)出的能力。目前關(guān)于接受性形態(tài)知識(shí)習(xí)得的研究不多,現(xiàn)有研究的測(cè)試手段主要是形態(tài)分解任務(wù)。張淑靜(2015)指出,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的形態(tài)分解能力受詞綴的頻率和整詞語(yǔ)義透明度的影響。王棟和張彩霞(2013)發(fā)現(xiàn)除了這兩個(gè)因素外,詞綴的類(lèi)型和能產(chǎn)性也起著重要的作用。這些研究主要考查的是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)復(fù)雜詞成分語(yǔ)素的識(shí)別,對(duì)學(xué)習(xí)者接受性形態(tài)知識(shí)其他方面的習(xí)得則缺乏闡述。
詞綴包括屈折詞綴和派生詞綴。其中,派生詞綴的能產(chǎn)性高,是構(gòu)詞的關(guān)鍵,對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言習(xí)得難度更大。相關(guān)研究表明,英語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言輸出中有回避使用派生詞的傾向,原因之一可能是他們?nèi)狈τ嘘P(guān)派生詞綴的完備知識(shí)(崔艷嫣、王同順 2005)。本文以高中生接受性派生形態(tài)知識(shí)的習(xí)得狀況作為研究對(duì)象,并根據(jù)接受性形態(tài)知識(shí)的定義及復(fù)雜詞的加工過(guò)程,試圖在借鑒現(xiàn)有研究成果的基礎(chǔ)上完善測(cè)量方法,以期更全面地反映初級(jí)學(xué)習(xí)者接受性形態(tài)知識(shí)的習(xí)得特點(diǎn),為提高他們的形態(tài)知識(shí)產(chǎn)出能力作鋪墊。
本文旨在考查中國(guó)初級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者接受性派生形態(tài)知識(shí)的習(xí)得狀況。具體問(wèn)題包括:
1.高中生的接受性派生形態(tài)知識(shí)習(xí)得有何特點(diǎn)。
2.高中生對(duì)形態(tài)復(fù)雜詞在整詞分解、語(yǔ)素組合及語(yǔ)義組合三方面的能力受哪些因素的影響。
本研究的受試是廣東省某普通中學(xué)137名高一學(xué)生,其中男生62名,女生75名。本研究采用內(nèi)申和貝格拉(Nation&Beglar,2007)的詞匯量測(cè)試題(A vocabularysizetest)雙語(yǔ)版(該測(cè)試題用于測(cè)試學(xué)習(xí)者的接受性詞匯量,共有140道多項(xiàng)選擇題,每1000詞族水平包括10個(gè)題目,每題設(shè)四個(gè)選項(xiàng),雙語(yǔ)版的選項(xiàng)用中文顯示,其中一項(xiàng)為正確答案,其他三項(xiàng)為干擾項(xiàng)。每題1分,學(xué)習(xí)者的最后得分乘以100即得出其接受性詞匯量。該測(cè)試題可從以下網(wǎng)址瀏覽:https://www.wenjuan.com/lib_detail_full/552b8b68f7405b1 109c57f53)測(cè)量受試的接受性詞匯量,以便分析其形態(tài)知識(shí)習(xí)得狀況與詞匯量的關(guān)系。根據(jù)受試的入學(xué)成績(jī)及該年級(jí)英語(yǔ)教師的評(píng)價(jià),預(yù)測(cè)其接受性詞匯量(以詞族為單位)不超過(guò)4000。為防止受試對(duì)40題以后的題目進(jìn)行猜測(cè)而無(wú)法真實(shí)反映其詞匯量,本研究節(jié)選前40題作為測(cè)試材料。
如表1所示,受試的平均詞匯量為21.79*100=2 179,可見(jiàn)受試的詞匯量很低,屬于初級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。

表1:高中生接受性詞匯量測(cè)試情況
本研究選取的20個(gè)目標(biāo)詞具備以下特征:
1.詞根已被受試所學(xué),這是受試進(jìn)行語(yǔ)義組合的前提;
2.整詞是受試未知的,以便檢測(cè)受試能否在無(wú)法識(shí)別目標(biāo)詞時(shí)激活其成分語(yǔ)素并進(jìn)行語(yǔ)義組合;
3.包含動(dòng)詞、名詞、形容詞、副詞四種詞類(lèi),考查受試對(duì)不同類(lèi)別詞綴的識(shí)別及其語(yǔ)法功能的理解;
4.除副詞后綴-ly外,其他詞綴不重復(fù)出現(xiàn),以免造成頻率效應(yīng)。
為避免測(cè)試效應(yīng),本研究未調(diào)查受試對(duì)詞根/詞干及整詞的熟悉度,而是從人教版《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書(shū)·英語(yǔ)4—8》詞匯表中選取復(fù)雜詞19個(gè),并根據(jù)實(shí)驗(yàn)需要修改兩個(gè)詞,其中一個(gè)詞添加后綴(industrial—industrialization),一個(gè)詞改變前綴(encouragement—discouragement)。另外,從教材外選取一個(gè)詞(enable),共20個(gè)復(fù)雜詞。經(jīng)咨詢(xún)?cè)撔晌挥薪?jīng)驗(yàn)的英語(yǔ)教師,enable對(duì)中學(xué)生來(lái)說(shuō)是陌生詞(這一點(diǎn)在本實(shí)驗(yàn)中得到了驗(yàn)證)。這20個(gè)復(fù)雜詞包含11個(gè)前綴和14個(gè)后綴。所有復(fù)雜詞的詞根均來(lái)自《2018年廣東省初中畢業(yè)生英語(yǔ)學(xué)科學(xué)業(yè)考試大綱》及人教版《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書(shū)·英語(yǔ)1—3》的詞匯表。由于受試參加本實(shí)驗(yàn)時(shí)剛學(xué)完人教版《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書(shū)·英語(yǔ)3》,所以對(duì)受試對(duì)目標(biāo)詞及其詞根在熟悉度上是公平的,若存在差異,可能緣于受試詞匯量的不同,而形態(tài)知識(shí)的習(xí)得可能與詞匯量相關(guān),因此本研究允許這種情況出現(xiàn)。
受試在20分鐘內(nèi)仿照例子先進(jìn)行整詞分解(寫(xiě)出詞綴和詞根),然后組合語(yǔ)素(找詞干),最后組合語(yǔ)義(提供漢語(yǔ)對(duì)等詞)。每寫(xiě)對(duì)一個(gè)詞綴/詞根/詞干得 1分,如:industrialization,寫(xiě)出 industry,industrial,industrialize和 -ation,可得 4 分。另外,譯對(duì)一個(gè)詞得1分,詞義相關(guān)但詞性錯(cuò)誤的不得分,如:把strengthen譯作“強(qiáng)壯的”不得分。試題滿(mǎn)分85分。
共137名學(xué)生參與測(cè)試,剔除4份空白答卷后有效答卷為133份。結(jié)果如下:最高分68分,最低分7分,平均分29.39分,標(biāo)準(zhǔn)差為13.83。為反映受試在整詞分解、語(yǔ)素組合和語(yǔ)義組合三方面的能力,本研究統(tǒng)計(jì)了受試在各項(xiàng)目上的正確率。

圖1:接受性派生形態(tài)知識(shí)測(cè)試正確答案的平均百分比
如圖1所示,受試全卷的正確率只有34.58%,說(shuō)明他們的接受性派生形態(tài)知識(shí)水平偏低。其中,超過(guò)一半的受試無(wú)法正確識(shí)別前綴與詞根,對(duì)后綴的識(shí)別雖略勝一籌,但可能緣于目標(biāo)詞中有三個(gè)詞含有副詞后綴-ly。在語(yǔ)素組合方面,正確率不及三分之一。語(yǔ)義組合得分率最低,僅10.95%。
總體而言,受試的接受性派生形態(tài)知識(shí)習(xí)得特點(diǎn)如下:接受性形態(tài)知識(shí)總體水平低下,對(duì)形態(tài)結(jié)構(gòu)有一定的敏感度,積累了一定的形態(tài)知識(shí),但仍處于中介語(yǔ)階段,所掌握的知識(shí)尚不完備;在整詞分解方面,對(duì)詞綴和詞根的識(shí)別能力基本趨同;語(yǔ)素組合和語(yǔ)義組合能力薄弱。
通過(guò)分析受試在每個(gè)目標(biāo)詞各項(xiàng)目上的得分情況,本研究發(fā)現(xiàn),受試的整詞分解、語(yǔ)素組合及語(yǔ)義組合的能力可能受到以下因素的影響:詞形規(guī)則度、語(yǔ)素組合的限制條件及受試的詞匯量。
1.詞形規(guī)則度
本研究中,詞形規(guī)則度是指詞綴與詞根結(jié)合后二者在形式上的變化。如,表否定義的前綴in-有幾個(gè)變體,在以首字母為l的詞之前是il-(如illegal),在r前是ir-(如irresponsibly),在p前是im-(如impossible),在n前則變成ig-(如ignoble);又如,詞根produce與后綴-tion結(jié)合后變成production。本研究20個(gè)目標(biāo)詞中,詞形規(guī)則詞有13個(gè),不規(guī)則詞有7個(gè)。受試在不規(guī)則詞上所犯的錯(cuò)誤主要包括三個(gè)方面:第一,后綴的寫(xiě)法不標(biāo)準(zhǔn),存在遺漏或添加字母的現(xiàn)象,如:把a(bǔ)dmission的后綴寫(xiě)成-ion或-ssion,把production的后綴寫(xiě)成-ion。第二,無(wú)法還原詞根,如:把a(bǔ)dmission的詞根寫(xiě)成admiss(50人,占38%),把production的詞根寫(xiě)成product。第三,無(wú)法識(shí)別詞綴,導(dǎo)致詞干找不全,如,能寫(xiě)出illegally的詞干legally的僅5人(占4%)。規(guī)則詞與不規(guī)則詞各項(xiàng)目的答對(duì)率如圖2所示。

圖2:規(guī)則詞與不規(guī)則詞各項(xiàng)目上正確答案的平均百分比
如圖2所示,受試在各項(xiàng)目上詞形規(guī)則詞的答對(duì)率均高于詞形不規(guī)則詞。這說(shuō)明詞形規(guī)則度直接影響受試整詞分解、語(yǔ)素組合及語(yǔ)義組合的能力。本研究發(fā)現(xiàn),在語(yǔ)義組合方面,這兩類(lèi)詞的得分率差異較小,原因可能是語(yǔ)義組合得分較低的4個(gè)規(guī)則詞的詞綴(ab-,en-,-en 和 -ence)頻率相對(duì)不規(guī)則詞的詞綴(如re-和-sion)較低,影響受試對(duì)詞綴及其語(yǔ)法功能的理解而造成詞性與詞義的判斷失誤,但由于規(guī)則的詞形有助于受試對(duì)詞根義的理解,因此在一定程度上彌補(bǔ)了詞綴低頻這一缺陷,提高了答對(duì)率。
2.語(yǔ)素組合的限制條件
英語(yǔ)的詞綴與詞根組合在詞類(lèi)上有很大的限制,若受試意識(shí)到詞綴的存在,卻不了解其適用范圍,就容易導(dǎo)致詞綴與詞根的錯(cuò)誤匹配。例如,把independ(22人,占 17%)和 dependently(28人,占21%)看作independently的詞干,把couragement看作discouragement的詞干(60人,占45%)。這些偏誤反映了高頻詞綴in-,-ly和-ment雖然可能已被受試建立大腦表征,但他們并不了解這些詞綴可與哪些詞類(lèi)組合成復(fù)雜詞。首先,in-可與名詞或形容詞而非動(dòng)詞組合。其次,雖然-ly通常與形容詞組合成副詞,但對(duì)于目標(biāo)詞independently,-ly應(yīng)該是形容詞independent而非形容詞dependent的后綴,否則,in-就是與副詞dependently組合,而這種組合并不符合構(gòu)詞規(guī)則。此外,名詞后綴-ment與動(dòng)詞匹配并改變動(dòng)詞的詞類(lèi),故與動(dòng)詞discourage而不與名詞courage組合。
3.受試的詞匯量
本文利用SPSS軟件對(duì)受試接受性詞匯量和接受性派生形態(tài)知識(shí)測(cè)試成績(jī)進(jìn)行皮爾遜相關(guān)分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn)相關(guān)系數(shù)r=0.44,P=0.000<0.05,說(shuō)明二者呈正相關(guān),受試的詞匯量與形態(tài)知識(shí)密切聯(lián)系,詞綴和簡(jiǎn)單詞在受試語(yǔ)言輸入中的頻率是其形態(tài)結(jié)構(gòu)敏感度的前提。本實(shí)驗(yàn)中因詞匯量引起的偏誤主要包括詞根誤認(rèn)、詞義理解錯(cuò)誤和詞性判斷錯(cuò)誤。例如,受試把dust和miss/mission分別當(dāng)作industrialization和admission的詞根;把reasonable譯成“原因”或“理由”(71人,占53%);把表使役義的前綴en-譯成否定義(43人,占32%);還有受試把uncertainty譯成“不肯定的”或“不確定地”。這些錯(cuò)誤的出現(xiàn)可能是因?yàn)槭茉嚨脑~匯量小,目標(biāo)詞的詞根(如industry和admit)及詞綴(如 -able,en-和 -ty)在其語(yǔ)言輸入中的頻率低,不足以被內(nèi)化并儲(chǔ)存在心理詞庫(kù)中,導(dǎo)致他們只能根據(jù)正字法信息激活在拼寫(xiě)上與目標(biāo)詞包含的字符串相似的表征,從而導(dǎo)致失誤。
本研究利用整詞分解、語(yǔ)素組合及語(yǔ)義組合任務(wù)考查了高中生接受性派生形態(tài)知識(shí)習(xí)得的特點(diǎn)。結(jié)果表明,高中生接受性派生形態(tài)知識(shí)水平偏低,只是初步習(xí)得相關(guān)的形態(tài)知識(shí),因而影響其在語(yǔ)言輸出中使用復(fù)雜詞的信心,這在一定程度上解釋了高中生為何在寫(xiě)作中采用回避使用派生詞的策略(崔艷嫣、王同順 2005)。
本研究發(fā)現(xiàn)高中生對(duì)高頻詞綴容易產(chǎn)生過(guò)度概括的現(xiàn)象,對(duì)陌生的詞根,尤其是不規(guī)則詞的詞根,則傾向于根據(jù)正字法信息進(jìn)行語(yǔ)素的識(shí)別。該結(jié)果與利和塔夫脫等人(Li&Taft,et al.2017)的研究結(jié)果一致,即水平較低的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者可能更依賴(lài)于正字法加工。由于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞匯識(shí)別的初始階段比起形態(tài)結(jié)構(gòu)更容易注意到表層形式(Heyer&Clahsen 2015),高頻詞綴及目標(biāo)詞所包含的字符串一旦與學(xué)習(xí)者大腦中的形態(tài)知識(shí)表征匹配,就容易被激活,導(dǎo)致詞綴和詞根的誤認(rèn)。
本文以高中生為對(duì)象,考查了英語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者接受性派生形態(tài)知識(shí)的習(xí)得狀況。研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者具備初步的接受性派生形態(tài)知識(shí),對(duì)詞形規(guī)則詞的形態(tài)敏感度較高,對(duì)不規(guī)則詞則傾向于整詞加工,缺乏識(shí)別詞綴和還原詞根的能力,對(duì)詞根/詞干與詞綴關(guān)系的意識(shí)還有待加強(qiáng)。教師在詞匯教學(xué)中應(yīng)增加語(yǔ)言輸入量,提高詞綴在輸入中的復(fù)現(xiàn)率,并引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)其語(yǔ)法功能信息,學(xué)會(huì)利用復(fù)雜詞的成分語(yǔ)素來(lái)解決理解和產(chǎn)出中遇到的形態(tài)問(wèn)題。英語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者接受性形態(tài)知識(shí)向產(chǎn)出性形態(tài)知識(shí)轉(zhuǎn)化是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,未來(lái)研究還要結(jié)合他們形態(tài)產(chǎn)出的情況,并依據(jù)二者的聯(lián)系探索形態(tài)知識(shí)習(xí)得的有效途徑。