摘 要:隨著經濟全球一體化的趨勢日益凸顯,國際間的各種交往愈加頻繁,如何保持并提升中國的國際形象與國際影響力已成為我國對外交流的長期目標。作為社會外語人才培養的搖籃,高校英語教學在這方面也起著基礎而關鍵的作用。在以往的高校公共英語教學中,多以西方文化為背景,中國文化和中國元素在英語教學中長期缺失。習近平總書記所提出的“講好中國故事,傳播中國好聲音”的宣傳策略恰好彌補了這一缺位。1如何在這一大背景下對高校英語教學內容進行改革,培養新一代青年社會主義核心價值觀、提升民族文化自信、提高跨文化交際能力等則向高校英語教師提出了新的要求與挑戰。2本文從教學內容、資料來源、翻譯處理、提升高校英語教師的文化素養、樹立當代大學生的民族文化自信五個方面就在該背景下的高校公共英語教學內容改革提出了幾點建議。
關鍵詞:公共英語教學;講述中國故事;民族文化自信;跨文化交際;社會主義核心價值觀
在習近平總書記提出的“講好中國故事,傳播中國好聲音”的宣傳要求下,越來越多的社會各方面如協會、教育機構和學校都相繼舉辦了多種形式的用英語講述中國故事的活動和賽事,向世界展現中國風采,同時探索青年一代眼中中國文化和世界發展的融合與創新。那么,作為當代青年人進入社會前的最后一個英語培訓環節,高校公共英語教學內容上應該做出哪些相應的調整才能讓他們再將來能夠用英語講好中國故事,構建國與國之間的溝通橋梁,傳播獨特的中華文明呢?為了讓青年學生能夠多角度探索中國文化的精髓,豐富思維模式、拓展國際視野,同時提升他們的民族文化自信以及英語語言的表達能力和各方面的綜合素質。建議教學內容如下:
1 教學內容
1.1 中國在國際上的政治立場
根據十五大黨章規定,中國共產黨在國際事務中,堅持獨立自主的和平外交政策,維護我國的獨立和主權,反對霸權主義和強權政治,維護世界和平,促進人類進步。在互相尊重主權和領土完整/互不侵犯/互不干涉內政/平等互利/和平共處五項基本原則的基礎上發展我國同世界各國的關系。不斷發展我國同周邊國家的睦鄰友好關系,加強同發展中國家的團結與合作,按照獨立自主/完全平等/互相尊重/互不干涉內部事務的原則,發展我黨同各國共產黨和其他政黨的關系。
1.2 中國傳統文化
中華文明作為古老的東方文明的發源地,有著其悠久的歷史與獨特的文化。
1.2.1 文學作品
包含中國古代多種不同的文學體裁以及經典的傳世名著,如《詩經》、《漢樂府》、《孫子兵法》、《三十六計》、《世說新語》、《唐詩》、《宋詞》、《元曲》以及四大名著等。
1.2.2 宗教哲學
道教作為我國唯一的本土宗教,思想理論起源于《易經》、《老子》,并承襲了古代的神仙方術演化而來的。儒家學派的孔子更是被列為“世界十大文化名人”之首,其思想對中國乃至世界都有極其深遠的影響。
1.2.3 傳統節日、節氣等
中國有很多獨有的節日,如春節、元宵節、寒食節、清明節、端午節、七夕節、中元節、中秋節、重陽節、冬至節、臘八節、小年、除夕等。每個節日都有不同的習俗,同一節日在不同地方各有特色。
二十四節氣也是我國特有的,是上古先人通過觀察天體運行,找出的一年中時候、氣候、物候的變化規律,表達了人與自然之間獨特的時間概念。
1.2.4 戲劇
我國民間戲劇歷史悠長,形式多樣,根據地域以及表現形式的不同分為昆曲、湘劇、京劇、川劇、粵劇、黃梅戲等。
1.2.5 中醫
著名的《黃帝內經》、《本草綱目》、《神農本草經》等都是我國中醫學史上殿堂級的瑰寶。如今的中醫按摩也風靡全世界。
1.2.6 建筑
我國傳統建筑種類繁多,如著名的萬里長城、蘇州園林、頤和園等都融合了我國古代建筑藝術的精髓,從普通民宅到牌坊、寺廟、亭臺樓閣到鐘、井、石獅等細微之處無不彰顯了我國古代勞動人民的聰明才智。
1.2.7 民間工藝
我國民間工藝多種多樣,有剪紙、風箏、泥人面塑、中國結、龍鳳紋樣、景泰藍等。
1.2.8 中華武術
中華武術聞名世界,前不久由功夫明星成龍、李小龍等掀起的世界范圍的“功夫熱”至今讓人記憶猶新。傳統的中華武術有太極拳、詠春拳、南拳北腿、少林、武當、峨眉、華山、昆侖等諸多派別。
1.2.9 飲食菜系
作為一個地域遼闊、民族眾多的餐飲大國,中國的飲食文化發展具有得天獨厚的優勢。早在春秋戰國時期,中國傳統飲食文化中南北菜肴的風味就表現出了差異。發展到清代初期,最具影響力的要數魯、蘇、粵、川四大菜系;而清朝末年,浙、閩、湘、徽四大新菜系的形成,共同組成了中國傳統飲食文化中的“八大菜系”。
當然,我國還有很多其他形式的傳統文化,如民風民俗、衣冠服飾、古玩器物、書法文字、動物植物、體育賽項等,真可謂是百花齊放、百家爭鳴!
1.3 新科技的發展
繼我國古代的四大發明之后,如今的一部分科學技術在世界范圍內亦是名列前茅。如共享單車/汽車、高鐵、網絡購物、移動支付的普遍應用無不彰顯了我國科學技術水平之高。
1.4 中國社會、經濟狀況
從大局來看,相對于國際大環境來講,我國目前經濟形勢呈穩定、持續增長態勢,且在國際競爭中處于比較有利的地位;從基層來看,城鄉居民人均收入的增長不僅提高了人民的生活水平,還在某種程度上改變了居民的消費結構,消費和投資在合理的區間內變化;醫療體系、養老保障和社會救助水平的提升給了國民更為強烈的安全感。
1.5 其他
當然,除了上述內容之外,現代中國也有許多值得向世界講述的故事,比如此次新冠病毒的肆虐,中國人民齊心戰疫并取得了令世界矚目的成績,以及其他新時代的新人新事等。
2 資料來源
教師在講授上述課程內容時,可以給學生發放教師課前準備的現成資料,也可以給學生題目,讓其自己搜尋所需資料,并進行分類整理。資料來源的途徑有多種選擇:
2.1 圖書典籍
師生可以通過去圖書館、書店或其他機構等獲得所需資料;
2.2 新聞媒體
新聞媒體大致可以分成兩大類,分別是傳統媒體和新媒體。傳統媒體包括廣播電視、報刊雜志、新聞發布會、自發媒體(傳單、小報)等;新媒體包含各類網站、論壇、微博以及一些視頻類的APP等。這也是如今大眾日常應用最為廣泛的一種信息獲取方式,可以使用手機終端或電腦終端通過網頁或APP獲取信息,其優點是方便快捷,缺點是信息量大且繁雜,需要通過篩選才能獲得有效信息;
2.3 人際傳播
信息的人際傳播可分為直接傳播和間接傳播。直接傳播指師生可以通過日常生活中接觸到的人以口頭語言、體態語言來獲取信息;而間接傳播指現代社會中可以打破距離的限制進行溝通的各種傳播媒介,我們常用的有微信、QQ、郵件等方式。
上述三種獲取信息的方法并不是獨立存在的,它們在某種程度上也存在一定的重合。
3 翻譯處理
根據本研究的需要,筆者對我院兩個專業的近200名學生設計了關于大學生用英語傳播中國文化、講述中國故事的能力調查問卷。問卷包含兩個部分,第一部分為詞匯考察,通過讓學生翻譯涉及政治、經濟、文化、社會以及歷史等方面的10個中文熱點詞匯來了解學生的英語基礎;第二部分為了解學生用英語講述中國故事的過程中所遇到的困難,以及在哪些方面需要進行提升。我們在進行問卷調查的過程中把學生分為兩組(兩個小組的學生英語水平相當),一組學生在閉卷狀態下完成問卷內容;二組學生則是在開卷狀態下完成問卷內容。通過觀察,二組學生選擇紙質詞典作為輔助工具的占總人數比例的7.1%,選擇用手機APP進行翻譯的占到了92.9%。調查結果顯示,二組學生的詞匯翻譯準確率為87.3%,遠遠高于一組學生的準確率43.6%。研究結果表明,對于大多數高校在校生而言,要想將上述資料進行準確無誤的翻譯是存在一定困難的,尤其是一旦涉及到某些領域的專業詞匯,他們就更顯得力不從心。
那么如何來解決這一問題呢?我們大體上有兩種途徑:首先,從根本上提高學生的翻譯水平無疑是長遠而正確的解決方法,但其缺點在于歷時長、見效慢,尤其是在英語課節數有限的情況下,想要快速達到這一教學目的顯然并不容易。那么教師在進行常規教學的同時也應該教會學生使用智能化的現代翻譯工具——翻譯軟件。在翻譯時使用翻譯軟件作為輔助工具大大減輕了譯者的工作量,提高了單位時間內的學習、工作效率。然而,任何事物都具有兩面性,翻譯軟件在給我們學習、工作帶來便利,提高了翻譯執行力的同時,也容易滋生使用者的惰性。尤其是處于學習階段的學生,更要把握好這個度,只有在條件允許的情況下合理地使用翻譯軟件才能給英語學習帶來事半功倍的效果。
4 提升英語教師的文化素養
韓愈在《師說》中云:“師者,傳道、授業、解惑也。”用英語講述中國故事,新時代的英語教學對高校英語教師提出了更高的要求:教師不僅要具備專業的英語知識,還需要深刻地理解中國國情以及傳統文化。俗話說:“要給學生一碗水,自己要有一桶水,自己要做長流水。”這也告訴我們教師要與時俱進,時刻用新知識充實自己,才能在課堂上做到高屋建瓴、有的放矢。同時還要給學生進行正確的引導,傳授學生獲取知識的能力,所謂“授人以魚不如授人以漁”,這才是教育的最高境界。
5 樹立當代大學生的民族文化自信
以往的英語教學材料多采用以西方文化為背景的英文材料,通過“用英語講述中國故事”進課堂之后,學生們也越發主動地關注和發現英語學習中出現的中國元素。從某種程度上改變了部分學生“西方的月亮更圓”的錯誤思想,激發了他們的愛國主義精神,樹立了社會主義核心價值觀、提升民族文化自信的同時,在語言表達能力和綜合素質方面也得到了較大的提升。
參考文獻
[1]教育部.國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010-2020)2017-1-18;
[2]吉冰冰.新時代青年學生用英語講好中國故事之探究[J].旅游與文化,2019,(6):51-53.
[3]中國共產黨章程.1997.
[4]百度百科. https://baike.baidu.com/item/中國傳統文化/6211.
[5]百度文庫.當前我國經濟社會發展現狀及前景展望 2020,04.
[6]嚴璐.論翻譯軟件對現代生活的影響[J].絲路視野,2018,(5):148-150.
作者簡介:賈琳琳(1981-),女,漢族,遼寧盤錦人,副教授,碩士,主要從事高職英語教學研究。