王艷
摘 要:隨著社會(huì)的發(fā)展,目前的社會(huì)越來越注重人才的全方面發(fā)展,在教學(xué)上也是一樣,在英語的教學(xué)中,現(xiàn)如今也要求老師在教學(xué)中要深入了解英語的文化知識(shí),帶領(lǐng)學(xué)生們深入了解英語的文化內(nèi)涵,通過英語了解西方的文化,這才應(yīng)該是當(dāng)今的教育理念,本文從培養(yǎng)學(xué)生們對(duì)英語的文化意識(shí)提出了幾點(diǎn)探討,使學(xué)生們可以從中學(xué)習(xí)到更多的英語文化知識(shí)。
關(guān)鍵詞:高中英語;教學(xué);學(xué)生;文化意識(shí);培養(yǎng)初探
引言
隨著社會(huì)的不斷開放,越來越多的新的文化引入到人們的生活中,正如在現(xiàn)在的英語教學(xué)中,新的學(xué)科的融入就一定要讓學(xué)生們了解這樣的文化,也需要現(xiàn)在的英語老師們?cè)趯?duì)學(xué)生們進(jìn)行書本上教學(xué)的同時(shí)進(jìn)行英語文化的普及,給學(xué)生們講授更深層的知識(shí),這在當(dāng)今的英語教學(xué)變得尤為重要。
一、深入挖掘課本知識(shí),探索學(xué)生們的文化內(nèi)涵
在英語的教學(xué)中,就是應(yīng)該以課本為主體,在給學(xué)生們貫穿英語的文化知識(shí)的同時(shí)還應(yīng)該給學(xué)生們深層地講解英語的文化內(nèi)涵,這樣才能讓學(xué)生們?cè)诶斫庥⒄Z知識(shí)的同時(shí),還能了解西方的文化,因?yàn)橹形鞣轿幕牟町悾恍┱Z法語句是很難直觀地翻譯出來的,例如在高一外研版教材中,因?yàn)楦咭坏挠⒄Z的難度逐漸加深,一個(gè)句子中是有多個(gè)語法的存在的,所以學(xué)生們要想把英語句子直觀地翻譯成漢語是非常困難的,老師們這時(shí)要讓學(xué)生們了解到中西方的文化差異,通常在英語中一連串的定語是會(huì)被放在句子后面的[1],但同學(xué)們?cè)诜g的時(shí)候要把定語放在被修飾詞的前面,這樣才是正確的翻譯方式。……