畢貞 王建芳
[摘 要] 針對環境工程專業雙語教學改革中的問題,以“污水處理新技術”課程雙語教學為例,對教材編制、教學模式選擇、成績考核方式與教學評價體系建立等方面進行探索。課程建設圍繞“培養應用型工程人才”這一目標,選取水處理技術領域的新興技術、行業發展動態和前沿知識編制講義;充分利用線上課程平臺、云視訊、問卷星、雨課堂等多種新媒體工具,建立互動式的智慧課堂;優化成績考核辦法,加大平時成績比重,實行以教師評分為主、學生互評為輔的成績考核方式,以對學生的學習成果做出全面、客觀的評價。教學實踐表明,該課程的雙語教學課程建設取得了良好的效果,對推行環境工程領域的雙語教學、實現應用型工程人才的培養目標提供借鑒。
[關鍵詞] 環境工程;應用型工程人才;雙語教學;課程建設;互動式智慧課堂
[作者簡介] 畢 貞(1986—),女,江蘇蘇州人,博士,蘇州科技大學環境科學與工程學院講師,主要從事廢水處理與資源化利用技術研究;王建芳(1973—),女,浙江金華人,博士,蘇州科技大學環境科學與工程學院副教授,主要從事水污染控制與資源化研究。
[中圖分類號] G641? ? [文獻標識碼] A? ? [文章編號] 1674-9324(2021)12-0105-04? ? [收稿日期] 2020-06-05
一、引言
2016年我國成為國際本科工程學位互相認可協議《華盛頓協議》的正式會員國。能夠在行業領域具備一定的國際視野和在跨文化背景下進行溝通和交流是工程認證所要求的學生須具備的能力之一。2017年2月以來,教育部積極推進新工科建設,提出“培養造就一大批多樣化、創新型卓越工程應用人才,為我國產業發展和國際競爭提供智力和人才支撐”既是當務之急,也是長遠之策。2018年,教育部、財政部、國家發展改革委共同印發的《關于高等學校加快“雙一流”建設的指導意見》中明確提出以“一帶一路”倡議為引領,加大雙語種或多語種復合型國際化專業人才培養力度??梢?,當前的社會急需具有國際視野的工程應用型人才。開展專業課程雙語教學可有效助推“復合型應用工程人才”培養目標的實現,因而成為我國當前教學研究與改革的熱點課題[1-3]。
現階段,我國高等院校的雙語教學大多在本科生公共課程和專業基礎課程方面展開[4,5]。然
而,大多數院校在專業限選課程以及專業選修課程的雙語教學普及率尚不盡如人意,進一步開展專業課程的雙語教學仍是從事理工科基礎教學的教師需要面對的考驗和挑戰[6,7]。本文結合復合型應用工程人才培養目標,對“污水處理新技術”開展雙語教學的課程建設與實踐進行深入探討。
二、“污水處理新技術”課程開展專業雙語教學的必要性
近些年來,隨著國家對污水資源化要求的不斷提高,以節能降耗和資源回收為目標的新型污水處理技術如雨后春筍般涌現。然而絕大多數專業教材出版年代較早,對于新興技術和專業發展前沿動態鮮有涉及。因此,“污水處理新技術”作為環境工程專業水處理方向的重要專業選修課程,其教學目的就在于讓學生了解環境工程專業污水處理技術領域的發展動態和前沿知識,拓寬學生的視野,提高學生的英語應用能力。另一方面,我國環境工程專業所培養的本科畢業生選擇繼續攻讀研究生學位的比例近年來大幅提高。對于學生而言,科技英語理解水平和外文資料獲取能力對其今后的學習和工作都十分重要。
在實際教學工作中我們發現,要使學生持續得到有效的專業領域內的英語培訓,僅僅靠專業英語課程教學是不夠的,更重要的是要把英語深深扎根于專業知識當中,讓學生感到學有所用。“污水處理新技術”課程采用雙語教學模式授課不僅僅為了提高學生英語水平,更重要的是為了強化學生對專業知識的掌握。現階段,大多數環境科學與工程領域的前沿技術和最新信息都來自歐美發達國家,絕大多數研究成果都發表在英文期刊上,有些新興的專業名詞尚無統一的中文譯名,這就容易造成學生理解困難。雙語教學可使學生在英語專業術語上與國際接軌,在專業知識和信息的獲得上更加快捷。
三、“污水處理新技術”雙語教學課程建設
(一)雙語教學的教材選擇與編制
國內開展環境工程專業課程雙語教學所采用的教材大多直接選用英文原版教材或采用自編教材(講義),這兩種方式各有利弊。國外原版教材最大的優點是編排邏輯連貫,知識點全面,但原版教材很多章節出版年代較早,很多最新的專業研究進展和發展動態并未被收錄,且價格較高;自編教材和講義的優勢在于可以針對本校的學科特色和課程性質,選擇更具有針對性的教學內容。而且可以靈活地對授課內容進行更新,既使學生能夠及時了解專業發展的前沿信息和動態,又不必拘泥于固定的教材。但是,自編教材要避免內容隨意拼湊,注重教材編寫的整體性、連貫性和條理性,此外還需格外關注編譯過程中語言表達的規范性和準確性。
基于以上考慮,在調研國內其他高校環境工程專業雙語課程教材的基礎上,結合本校學生的學習能力和水平,我們在“污水處理新技術”課程雙語教學中采用以自編講義為主、英文原版教材內容節選和學術期刊文獻為輔的教材形式。在講義編寫過程中,對教學內容的選擇主要基于以下考慮:首先,本校的環境工程專業是國家一流學科,其培養目標是復合型的應用型工程人才;因此,所選的新技術須具有代表性,且優先選擇那些工藝相對成熟、已投入工程化應用的技術。其次,所選的新技術要符合我國污水處理的現狀和發展趨勢,避免選擇冷門、小眾、不符合國情的技術。再次,要考慮學生的專業知識基礎和接受能力,不宜選擇原理過于復雜難懂的技術。綜上,我們在內容的設置上參考多家國外的原版教材,綜合多家教材的優勢,從幾本不同大學的教材和講義中,側重性地篩選了厭氧氨氧化脫氮技術、好氧顆粒污泥技術、生物膜技術、污泥熱水解厭氧消化技術,以及污水中營養鹽回收技術等方面的內容。
(二)雙語教學模式
雙語教學要求任課教師既精通課程的核心理論知識并從事污水處理新技術的相關科學研究,同時能用外語準確流利地表述相關的原理概念、解析專業詞匯。國內開展環境工程專業課程雙語教學所采用的教學模式大致可分為半英語型、混英語型及全英語型。在教學實踐過程中,筆者對選課班級學生的基本情況,包括與本課程密切相關的前序課程的學習情況、英語綜合能力(如英語四六級考試通過率)以及選課動機和目的(就業或是升學)進行了解后,采用混英語型為主、半英語型為輔的雙語教學模式,即用英語編寫教學講義、書寫板書,同時用漢語和外語交叉講解、組織和完成課堂教學任務。
(三)雙語教學方法探索
根據筆者自身的學習經歷和學生反饋情況,許多理工科的專業課程雙語教學難以擺脫“學生閱讀英文教材、教師漢語講授翻譯”的初級階段。在教學中無論是教師還是學生都把大量的時間和精力用于英語學習,關注英文的語法、翻譯等方面,抑或是單純的把知識用英文表述出來是無法對知識進行有效傳遞的。最終難免讓專業課程的雙語教學趨同于專業英語課程。顯然,這樣的授課方法是難以達到專業課程教學要求和目標的。筆者所在學校在“污水處理新技術”課程的雙語教學實施過程中,采用多樣化的教學方法和手段,以避免上述“英語閱讀或翻譯課”的教學方法。
1.利用在線課程平臺,為學生自主學習提供保障。筆者采用云視訊平臺錄制教學視頻,并將教學視頻、課件、參考文獻、課程作業等教學資料上傳至所在學校的線上課程平臺,建立《污水處理新技術》課程網站。教學實踐和學生反饋證明,課程網站對于學生課后復習以及拓展知識面,有非常好的效果。學生可以在課后補充因為聽講過程中思考或者單詞不熟悉所造成的課堂筆記遺漏,同時又可以隨時通過網絡平臺對雙語課堂上未能完全掌握的知識內容進行回顧。
2.加強過程評價,激發學生主動學習的積極性。建立良好的課堂互動氛圍可以充分發揮學生的主動性,強化教學效果。筆者在教學實踐中發現,不少學生或由于性格害羞內斂,或由于英語口語能力較弱,抑或是由于不自信,往往在學習過程中主動性差,甚至在課堂討論互動環節出現冷場。為了鼓勵學生積極參與到雙語課程教學環節中來,要始終堅持以學生為主的教學原則,教師在很大程度上起到啟發和引導的作用。筆者在教學PPT中嵌入雨課堂,針對重要知識點或難點設置選擇題、投票題和填空題,學生則在課堂中使用手機完成現場答題。利用雨課堂在線工具,可即時導出學生的作答情況,既能使教師隨時掌握學生對知識點的理解程度,為學生的平時成績評定提供依據;也能讓學生彼此之間對大家的學習情況有所了解,認識到自己的不足和欠缺。另外一個有效的課堂互動方式是分組宣講。具體方式為:學生自由分組(每組2~3人為宜),以課堂講授內容為基礎,自由選取符合課程要求的污水處理新技術。小組內可讓學生發揮自己所長、分工協作,共同完成信息查閱、多媒體課件制作、備課宣講的任務,再由教師引導學生們就匯報內容展開討論。利用問卷星工具建立評分小程序,設置評分規則和評判依據,讓每位同學參與評分環節。筆者在教學實踐中發現,這也是最受學生歡迎的教學環節。綜上,我們認為采用多樣化和鼓勵式的互動教學在專業課程雙語教學中具有以下益處:提高學生課堂參與度與學習主動性;強化學生對新知識的獲取、篩選和理解能力;幫助部分學生互動克服性格內斂羞澀帶來的不自信;方便教師了解教學成效和存在的問題,以便適時調整教學進度和內容。
(四)雙語教學成績考核和教學評價
1.成績考核。建立合理、全面的成績考核方式,對學生的學習成果做出客觀的評價是本課程雙語教學的重要環節之一。正如其他專業基礎課或必修課,雙語課程的成績考核也須以課程培養目標為基準,但同時雙語課程也有其特殊之處。一方面要考查學生對知識點的掌握程度,同時更要注重考查學生獲取英文文獻、綜述專業發展動態、掌握最新研究成果及應用英語的綜合能力。因此,若采用常規專業課程的卷面考試方式,勢必導致學生對知識點的死記硬背,形成“考什么,學什么”的風氣,這會減弱學生的學習興趣,甚至造成不必要的壓力。因此,本課程的成績考核方式為考查。具體為:平時成績占總成績的60%,由文獻綜述、課堂答題參與度與出勤率構成。期末的主題報告考查占總成績的40%,其評分標準包括選題的恰當性、匯報深度、PPT質量以及英語表達能力;利用問卷星小程序,讓學生之間互評,最終依據教師評分與學生評分(權重6∶4)對小組匯報給出綜合成績,將其作為期末考核成績。
2.教學反饋。教師與學生在課前課后的互動也極為重要。在每次開課前,筆者通過QQ工具建立課程群,在課前教師對下節課的重點內容進行提示,在課后就教學情況與學生進行溝通。在開展線上教學的過程中,利用云視訊的彈幕工具,學生會對授課內容實時提出問題或反饋。相比常規的課堂教學過程,學生們參與教學反饋的積極性大大提高。
四、專業雙語教學存在問題與改進方案探討
“污水處理新技術”課程的雙語教學已執行四年有余,最突出的課程效果是使學生能接觸到國際上最新的最前沿的污水處理理念、原理和相關工藝技術;通過與前序課程“水污染控制工程”相配合,意識到傳統污水處理技術中存在的種種問題和弊端,從而讓學生們認識到推動新技術開發和應用的必要性,這的確在一定程度上拓寬了學生的專業視野,提高了學生的英語應用水平和綜合素質。但是,筆者在教學過程中也發現一些問題,而這些問題可能是我國環境工程專業雙語教學實踐中的共性問題,有待在今后的教學改革深入過程中逐步改善。
(一)完善自編教材
通過近幾年的教學實踐和學生反饋,自編教材的確是一個較好的選擇,通過對教材內容的細致篩選和調整,結合學生的實際,選擇難易程度適中的學習內容。同時,通過學生的主題匯報,將學生關注的內容引入自編教材。
(二)提高學生興趣
筆者所在學校本科生的英語水平普遍一般,加之課程內容的專業性較強,部分學生是迫于學分要求而選擇本課程,因此這部分學生在學習過程中常常表現出參與度低和學習興趣不強的問題。
(三)避免教學形式化
專業雙語課程一定要與專業英語課程區別開,二者在教學目標以及對培養方案中畢業要求的支撐方面明顯不同;因此,一定要避免專業課程的雙語教學流于形式,設定過高的英語翻譯或口語表達要求,這一點也是許多學生不愿意選擇專業雙語課程的原因之一。
五、結語
隨著我國政府和民眾對環境問題的日益重視,環境工作者在實際工作匯總和國際上的交流也會越來越密切,在此背景下推行環境工程領域的雙語教學勢在必行。在這一過程中,須結合所在院校的專業特色和培養目標,開展與之相匹配的雙語教學課程建設,應當以學生學習的實際效果為核心標準來衡量教學效果,在教學相長的過程中不斷完善教學大綱和教學內容。
參考文獻
[1]張德祿.多模態話語理論與媒體技術在外語教學中的應用[J].外語教學,2009,30(4):15-20.
[2]俞理明,袁篤平.雙語教學與大學英語教學改革[J].高等教育研究,2005,26(3):74-78.
[3]蔡基剛.大學英語教學:回顧,反思和研究[M].上海:復旦大學出版社,2006.
[4]劉廷鳳,李紅藝,丁克強.《環境土壤學》雙語教學模式的探索[J].高教論壇,2011(2):56-58.
[5]徐文英.環境工程項目管理課程教學改革與實踐[J].高等建筑教育,2015,24(1):97-101.
[6]張學洪,張軍,曾鴻鵠.工程教育認證制度背景下的環境工程專業本科教學改革啟示[J].中國大學教學,2011(6):37-39.
Abstract: Aiming at the problems in the bilingual teaching reform of environmental engineering major, this paper takes the bilingual teaching in the course of New Technology of Wastewater Treatment as an example, and explores the compilation of teaching materials, the selection of teaching model, the performance assessment methods and the establishment of teaching evaluation system, etc. Centering on the goal of “training applied engineering talents”, the handouts of this course is designed by selecting emerging technologies, industry development trends and cutting-edge knowledge in the field of wastewater treatment technology. We try to make full use of online course platforms, ViLin-HD Video Conference, Questionnaire Star, Rain Classroom and other new media tools to build interactive smart class. We also try to optimize the methods of performance assessment by increasing the proportion of ordinary grades and carrying out a performance assessment method that gives priority to teachers scores and supplemented by mutual evaluation of students, so as to make a comprehensive and objective evaluation of students learning results. The teaching practice shows that the bilingual teaching course construction has achieved good results. This paper can provide a useful reference for carrying out bilingual teaching in the field of environmental engineering and achieving the goal of training applied engineering talents.
Key words: environmental engineering; applied engineering talents; bilingual teaching; course construction; interactive smart class