裴鵬
[摘 要] 雙語教學是高等學校面向世界、面向未來的重要舉措,也是培養(yǎng)學生國際化視野和學習前沿知識的重要方法。但是因為各種原因,目前高校開展雙語教學的內(nèi)容和結(jié)果與初衷目的相去甚遠。尤其是工程類專業(yè)的專業(yè)課程,概念較為抽象,難度較深,講授和練習中更是夾雜大量的復(fù)雜數(shù)學公式和運算,對開展雙語教學帶來了巨大的挑戰(zhàn)。通過以所講授的部分本科專業(yè)基礎(chǔ)課和研究生課程為平臺,從講解單詞結(jié)構(gòu)入手,利用課題練習、游戲互動、多媒體教學、課程設(shè)計、報告等多種方法,探索和實踐高校工科雙語教學模式,在保證學生學懂專業(yè)知識的基礎(chǔ)上,提升外語水平,重點培養(yǎng)了學生掌握專業(yè)英文術(shù)語和閱讀文獻的能力。并對所采用的方法進行了總結(jié)和討論。
[關(guān)鍵詞] 雙語教學;工科;專業(yè)課;教學改革
[基金項目] 2019年度貴州大學高等教育研究項目“高校工程類專業(yè)課程雙語教學模式研究與實踐”(GDGJYJ2019010);2020年度貴州大學線上線下混合式課程項目“彈性力學基礎(chǔ)”(XJG202041)
[作者簡介] 裴 鵬(1982—),男,貴州貴陽人,博士,貴州大學礦業(yè)學院副教授,主要從事能源類巖體力學研究。
[中圖分類號] G642? ?[文獻標識碼] A? ?[文章編號] 1674-9324(2021)36-0121-04? ? [收稿日期] 2021-02-05
一、引言
雙語教學是指在一個國家或地區(qū)用兩種語言上課,這兩種語言一種是學生的母語,另一種是學生所在地區(qū)的通用語言(第二語言)或?qū)W生所學習的目的語(外語)。需要明確的是,雙語教學不是外語教學,而是學科教學。雙語教學的目的是將外語作為一種語言工具,應(yīng)用于課堂教學,使學生理解和掌握各學科的知識和理論[1]。所以雙語教學中的首要任務(wù)是保證學生聽懂學透專業(yè)知識,達到教學大綱規(guī)定的培養(yǎng)目標,而非學習一門外語。雙語教學可提高學生外語實踐運用能力、促進文化交流、推進教育國際接軌進程,是我國培養(yǎng)復(fù)合型人才的必然選擇[2]。
進入21世紀以來,我國高等教育國際化進程不斷推進,資源文化全球共享和國際交流日趨頻繁。為適應(yīng)這一潮流趨勢,教育部頒發(fā)了多項文件,明確本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學,促進高等學校對雙語教學的廣泛應(yīng)用[3]。就工程類專業(yè)而言,《工程教育認證標準》也明確要求所培養(yǎng)的學生“具備一定的國際視野,能夠在跨文化背景下進行溝通和交流”[4]。我們必須認識到,推進雙語教學是高等學校面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的重要舉措。有條件的院系都應(yīng)該積極推行雙語教學,條件暫時不成熟的要積極采取措施盡快實施雙語教學。有條件的專業(yè)逐步使用原版教材替代專業(yè)英語教學。但是高校教育中大部分專業(yè)對雙語教學的需求并不旺盛,一方面是受教育方的興趣不高,學生關(guān)注的是采用最有效的方法掌握知識,而并不是很在意是否要用某種語言來掌握這些知識,學生們更在意的反而是如何更好的學好英語。這與雙語教學的目的相去甚遠。同時雙語教學對學生在語言方面的要求較高。采用雙語教學的情況下,掌握同一門知識學生所花的時間大大增加[5]。也有學者指出,師資短缺是我國高校推進雙語教學的一大瓶頸,外語教師外語水平較高,但是具體專業(yè)知識欠缺,而專業(yè)課教師的外語水平則相對不夠[6]。
二、工科專業(yè)課雙語教學面臨的問題
對于工程類學科專業(yè)的專業(yè)課而言,所教授和討論的概念較為抽象,難度較深,講授和練習中更是夾雜大量的復(fù)雜數(shù)學公式和運算,對學生數(shù)理化知識要求較高。即使是在采用母語教學的情況下,對不少學生而言,知識和理論仍然很難學懂學透。同時,這些專業(yè)課程所講授的知識往往是學生今后進一步學習深造的基礎(chǔ)或工作以后的看家本領(lǐng)。因此,對于這些專業(yè)課的雙語教學,挑戰(zhàn)就更大。
為了更好的探索理工科專業(yè)課的雙語教學模式,我國學者在高校教學改革中進行了大量的有益嘗試。有學者采用理論教學與實踐同步進行雙語教學、安排外語實訓(xùn)作業(yè)等模式,學生邊上課、邊按照教師的雙語講解進行上機操作,提高了學生積極性,活躍了課堂氛圍[7]。有學者提出,對于專業(yè)課的雙語教學應(yīng)遵循循序漸進的原則,剛開始授課時,英語占較小的比例(10%~20%),對重要的專業(yè)概念多次強調(diào),英語要清晰,反復(fù)使用,加強記憶;在達到80%的學生接受的基礎(chǔ)上增加英語的比重(30%~50%)[8]。也有學者在教學過程中采用突出重點的方法,對于教材中較為簡單的內(nèi)容采取課下自學的方式,讓學生查閱相關(guān)的英語文獻,然后在課堂上用英語討論。還可借助多媒體,動畫、視頻相結(jié)合,幫助學生對知識點的理解和記憶。教學過程中通過啟發(fā)、研討等方式,緩解學生不愿聽、不敢說英語的畏懼心理[9]。在教學效果評價方面,有學者從書面表達能力、分析和解決問題能力、外語交流能力等三方面對學生的學習效果進行考查[ 10 ]。還要結(jié)合工程教育專業(yè)以學生為中心的理論雙語課堂,引入案例教學、視頻教學和動畫教學,引導(dǎo)學生討論[ 11 ]。
筆者目前教授貴州大學采礦工程專業(yè)的“彈性力學基礎(chǔ)”“博學課-巖石力學”“采煤方法”等本科課程;教授貴州大學建筑環(huán)境與能源應(yīng)用工程專業(yè)的“工程熱力學課程”。這些課程都是重要的專業(yè)基礎(chǔ)課程。其中,采礦工程專業(yè)已通過教育部“工程教育認證”,并開設(shè)了“卓越工程師班”,入選了貴州省高校一流專業(yè)建設(shè)項目,建筑環(huán)境與能源應(yīng)用工程專業(yè)也在積極準備住建部“高等學校建筑環(huán)境與能源應(yīng)用工程專業(yè)評估”,這些都對培養(yǎng)學生的國際交流能力提出了更高的要求。自2018年春季學期以來,筆者已在下列本科生和研究生課程中采用了雙語教學模式:“彈性力學基礎(chǔ)”(采礦工程專業(yè)大二下)、“工程熱力學”(建筑環(huán)境與能源應(yīng)用工程專業(yè)大二下)、“科技英語寫作”(礦業(yè)工程專業(yè)研一下)。根據(jù)筆者的體會及同其他采用雙語教學高校教師的交流發(fā)現(xiàn),在貴州大學開展雙語教學主要存在以下困難:(1)學生英語基礎(chǔ),尤其是聽說能力較差;(2)教學課時較為緊張,而用英語對相關(guān)概念和公式進行講解往往更費時;(3)部分學生的數(shù)學物理基礎(chǔ)也較差,在同時用中英語接受信息的情況下,這類學生的學習更為困難。因此非常需要探索研究針對大學工科類專業(yè)課的雙語教學模式。