袁藝
摘要:語言是人類最重要的交際工具。在語言交流中我們會經常使用表示‘微量’的詞語去表達一定的禮貌或謙遜。中韓兩國作為含蓄的東方民族,微量表現的使用更是頻繁。‘ ’和‘有點兒’,‘一點兒’都是表示微量的高頻率詞語。因此,本文先對‘ ’和‘有點兒’,‘一點兒’的特點進行分析后,從語義、語法、語用三方面進行對比,得出結論,最后對本文的內容進行概括和總結,并指出文章的意義與作用。
關鍵詞:微量表現; ;有點兒;一點兒;對比
1.韓語微量表現‘ ’的特點
1)‘ ’作為名詞使用時,在句中表示份量少。通常作定語、謂語、狀語成分。
2)‘ ’作為副詞使用時,在句中表示程度或數量很少;時間很短。后面可以加形容詞、動詞、名詞成分。可以分為以下幾種類型。
A.在文章中,放在新信息的前面,引出新信息,并且表示程度不深。
B.用于回答提問程度或數量的疑問句,表示程度非常弱以及數量非常少。此時,句中‘ ’經常與限定詞‘ ’連用。
C.和表示否定的‘ +V/V ? ?’,‘ ’連用,表示完全否定。
以上例句‘ ’和補助詞‘ ’、表示否定的‘ +V/V ? ?’連用,表示某事或某現象絕對不存在,不可能發生的意思。
3)在祈使句中,后面加形容詞時,表示說話人的主觀愿望,希望形容詞的程度稍稍加深,限于可受程度副詞修飾的形容詞。后面接動詞時,表示一種邀請或勸告,相當于漢語的‘V+一點兒’。
4)‘ ’后面加表示心理活動的形容詞,例如: ?(喜歡)、 ?(討厭)等詞表示程度少量加深,相當于漢語的‘有點兒’
5)在對話中,‘ ’表回答時,可以省略謂語單獨回答。意思相當于漢語的‘一點兒’或‘有點兒’。這時需要注意,漢語中的‘有點兒’可以單獨回答問題,而‘一點兒’不能單獨回答問題。
2.漢語微量表現‘有點兒’的特點
1)‘有點兒’是由動詞‘有’加量詞‘點兒’構成的程度副詞,主要用來修飾動詞和形容詞,表示程度低、稍微,多用于表示不如意的事情,可與動詞、形容詞連用。
A.修飾動詞時,不能與動作動詞連用。‘有點兒笑’是錯誤的表達形式。而且‘有點兒’后面不可以接褒義動詞。例如:重視、關心等。由于‘有點兒’本身含有貶義,與褒義動詞搭配在一起就會互相矛盾,因此‘有點兒’不能單獨修飾這類動詞。例如:
(1)*父母對李華的男朋友有點兒滿意。這句話可以修改為:父母現在對李華的男朋友有點兒滿意了。
B.修飾形容詞時,‘有點兒’可以單獨修飾貶義詞和中性詞,不需要與‘了’呼應。‘有點兒’不能單獨修飾褒義形容詞,例如:好聽、漂亮等。然而當‘有點兒’與‘了’互相呼應表變化時,就可以修飾這些詞了。例如:
(2)*今天我反復擦了一下地板,現在地板有點兒干凈。
(3)今天我反復擦了一下地板,現在地板有點兒干凈了。
根據例句可以看出,‘有點兒’與褒義形容詞‘干凈’不能組合使用,但是加上表變化的助詞‘了’后,強調情況的變化,即‘有點兒干凈了’使用正確。
‘有點兒’可以修飾形容詞、動詞的否定形式。被修飾的形容詞、動詞一般為積極意義或褒義的。可以說‘有點兒不容易’但不可以說‘有點兒不難’,因為‘難’、‘冷’、‘害怕’、‘擔心’是消極意義的詞。
2)‘有點兒’不能用在祈使句中。袁毓林在《現代漢語祈使句研究》中說‘有點兒’不具有使形容詞獨立成句的功能。
3)從語用功能上來看。‘有點兒’多用于含有貶義、消極的詞之前,委婉的表達說話者的真實含義,是禮貌的表現,且大多數是用來直接弱化后接詞或短語所表示的語義程度的。
4)‘有點兒”常常以‘…有點兒…有點兒…’、‘…有點兒…有些…’或‘…有些…有點兒…’的形式構成并列復句。例如:十五的月亮有點兒像盤子,又有些像鏡子。
3.漢語微量表現‘一點兒’的特點
1)‘一點兒’作為一個數量詞,修飾限制名詞時,表示的是不確定的數量,其后被修飾的名詞是表示不定數量的事物。例如:喝一點兒酒;吃一點兒東西等。它們與‘一點兒’搭配構成‘一點兒+名詞’的結構,但不能構成‘名詞+一點兒’的結構。
2)‘一點兒’可以和動詞組合。跟‘一點兒’搭配的動詞有:吃、喝、高興、開心等等,它們都能組成‘動詞+一點兒’的結構,而‘一點兒+動詞’的結構不能成立。且‘一點兒’可以寫成‘點兒’。大部分可以構成‘一點兒+也不’形式,即‘一點兒+動詞’的否定形式,‘一’不可以省略。
(4)你最近都瘦了,多吃一點兒吧。
(5)雖然早上沒吃飯,但我現在一點兒也不餓。
3)跟形容詞結合。在形容詞后面作補語時,往往表達說話人對聽話人的要求或建議,是說話人想看到的結果。否定形式為‘一點兒+也不’。例如:你細心一點兒,都做錯這么多題了。
4)‘一點兒’可以用在祈使句中,例如:慢一點兒。用在形容詞后表示一種請求或勸告。‘一點兒’有時還和‘(就)這么’、‘(就)那么’連用,除了強調數量少之外,還表示一種消極的不滿情緒。例如:就這么一點兒飯,夠誰吃啊?
4.韓漢微量表現‘ /有點兒/一點兒’對比研究
1)語義對比
第一,韓語‘ ’、漢語‘有點兒/一點兒’都可以表示略微、程度不深的意思。
第二,韓語微量表現‘ ’表示某種東西量少的時候,相當于漢語的‘一點兒’。
第三,韓語微量表現‘ ’表示某種程度不深的時候,相當于漢語的‘有點兒’。
2)語法對比
第一,韓語‘ ’、漢語‘有點兒’都可以單獨使用來回答問題。‘一點兒’不可以單獨成句。
第二,漢語‘有點兒’和韓語‘ ’都可作副詞,用作狀語修飾謂語動詞,以‘有點兒+verb/adj’、‘ +verb/adj’的形式在句中出現。肯定句中的‘ ’通常與‘有點兒’對應,否定句中的‘ ’通常與‘一點兒’相對應。
第三,韓語‘ ’在祈使句中表示一種請求或勸告時,相當于漢語的‘一點兒’,作為定語修飾名詞時,也相當于漢語的‘一點兒’。
3)語用對比
相對于‘有點兒’來說,韓語微量表現‘ ’和漢語微量表現‘一點兒’一般情況下具有中性色彩,除了‘一點兒’和‘(就)這么’,‘(就)那么’連用時,具有一點消極意義之外,大多數情況下表中性。‘ ’更不帶有消極意義等感性色彩。而‘有點兒’多用于含有貶義、消極的詞之前,委婉的表達說話者的真實含義,是禮貌的表現,且大多數是用來直接弱化后接詞或短語所表示的語義程度。
以上是本文對韓漢微量表現‘ ’和‘有點兒/一點兒’語義、語法、語用進行對比分析得出的結論。這種對比方式,可以提高韓漢學習者在表達微量詞語時候的準確性,也能使韓漢語語言學習者對不同語言中語言表達的不同現象引起足夠的關注。
參考文獻
[1]袁希文.‘有點兒’和‘一點兒'的對比分析及在對外漢語教學中的運用[D].鄭州大學,2017.
作者簡介
女,1997年4月,漢族,吉林省吉林市,碩士在讀,延邊大學,韓漢對比。