李存霞
摘要:該文主要講述了高中語文文言文教學的必要性以及教學現狀中所面臨的一系列問題,針對這些問題,教師進行了探索和實踐,提出了一系列逆轉文言文教學困境的有效方式。當代高中語文教師要正視文言文教學在語文教學中的重要作用,在課堂上利用詼諧幽默的語言,激發學生對文言文的興趣,并注重與其他的課外知識相聯系,拓展學生的知識面,不斷創新課堂教學方式,通過在文言文教學的過程中提高學生的人文素養。
關鍵詞:高中語文 教學現狀 文言文教學 教學策略探究
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A
隨著歷史的不斷發展,文言文在歷史的長河中逐漸被拋棄,已經不再是當今社會的書面語言,但是其中所包括的許多字詞句的用法等,與當今的白話文既存在區別又存在聯系,高中語文教師要有效地對學生進行引導,使學生了解其中與當代文學相區別的文言現象,從中了解不同的歷史典故,并使傳統文化傳承和發揚光大。
一、高中語文文言文教學的必要性
(一)傳統文化繼承的需要
在當代高中的教學中,必須要將文言文的教學放在重點,這是繼承和發揚我國的優秀傳統文化對當前語文教學所做出的要求。文言文從古至今流傳下來,其承載了中華上下五千年的文化歷史,以書面語言的形式將中華從夏商西周時期直到我國近代的歷史和文化呈現給了當代中國人。《論語》《孟子》《史記》以及不同朝代的詩人所留下的詩詞歌賦都屬于文言文的一部分,都是我國中華優秀傳統文化的精髓,要在高中語文教學中開展文言文教學,有利于使當代青少年擔負起弘揚中華傳統文化的歷史重任,使華夏文明真正得以傳承和發揚光大。
(二)增強學生文學素養的需要
高中生的文化素養不僅體現在應試教育的分數上,更體現在其他的能力方面。一個人的文學素養是在平時的生活體驗中和對文學作品的體會中逐漸培養而來的。文言文的表述與現代著名文學作品的表述相比,在抒情析理等方面具有自己的特色,并且古代名家十分注重文章的遣詞用句和表現意境,學生通過對文言文的學習能夠揣摩作者的寫作手法和情感表達的用意,在品味文言文的過程中提高自己的文學素養,對于文字所敘之事進行深刻的思考,樹立正確的是非曲直觀念。并且新課標對高中的語文教學提出了明確的要求,指出:“語文課程應當通過優秀文化的熏陶感染……使學生逐步形成良好的個性和健全的品格”,這就明確指明了,在當代語文教學中,絕對不能忽視對于文言文的教學。語文教學既注重知識價值,更加注重人文價值,旨在讓學生通過語文學習來提高學生的語文素養,從而使學生的人格和精神世界得到不斷完善,“以文載道”潛移默化地培養學生形成正確的價值觀念”。
(三)當代語文教學狀況的要求
當代高中語文教學的現狀,也對教師探索有效教學方式提出了現要求。現階段,由于文言文的表達方式與當代人的表達方式脫節已久,字里行間的表述晦澀難懂,而學生從小對文言知識的接觸少之又少,因此對文言知識的掌握基礎比較薄弱。學生就會出現“一眼看過去雖然沒有閱讀障礙,但是也無法理解文章所表達的意思”的情況,對學生的學習熱情造成打擊,降低了學生對文言文的興趣。現階段的應試教育導致許多學生的知識無法向外延展,因此知識面僅局限于課堂上所學到的內容,對傳統文化的設計也存在著缺失,在學習文言文時所了解到的僅僅是一個片段,而并非歷史全貌,這就使學生對于文言文的情感和作者態度的把握無法深入。
二、高中語文文言文教學的策略
(一)激發學生學習興趣
“學生一旦對某件事產生了興趣,那么就會全身心的投入到這件事中。”這是我國著名的教育家陶行知先生所說的一句話,這在高中文言文的教學中仍然適用。由于學生對文言知識的掌握較少,學生在學習的過程中常常覺得枯燥乏味,學習興趣的不足就會導致學習效率的低下,因此化解這一問題也是高中文言文教學中的一大關鍵。
(二)結合對比注重語法學習
每種語言都具有獨特的語法,而文言文教學過程中的重點就是語文文言文的語法。為了能讓學生掌握判斷句意的方法,學生需要掌握文言文的語法,這樣才能提高閱讀文言文的能力。與此同時,老師需要將文言文課堂的內容進行適當拓展,因為這樣不僅能達到教學的更好效果,而且還能將老師從固定的文言文中解放出來。同時還需要學生對已經講解過的知識進行對比,在不同知識的對比中能讓學生對學習內容的記憶更加深刻,通過對比不同的句子以及不同的語法應用,來提高學生對文言文語法的積累程度,以至于提高學生們對文言文的理解和掌握程度
(三)通過翻譯提升文言文的能力
之所以文言文教學過程中翻譯是重要環節,是因為文言文語句的復雜難懂以及比較深奧。所以文言文教學過程中的翻譯是尤為重要的一個環節,這個環節也是很多學生難以接受的一個環節,是因為很多學生無法進行對文言文語句進行翻譯,導致這樣的原因有兩種。一個是因為在語文文言文教學翻譯過程中,老師沒有進行學生翻譯要求,而全程進行自己翻譯和講解。另一種原因是因為學生通過購買翻譯書而不進行再次翻譯,不通過自己的思考而直接得到翻譯內容,這兩種影響文言文翻譯教學的因素都會導致文言文教學的進展。為了解決這一翻譯難題,高中語文老師可以采用小組合作的翻譯手段進行文言文翻譯,這樣做不僅可以提高學生在翻譯課堂上的積極性而且可以讓學生們相互幫助完善翻譯內容。
結語
教師要從根源入手抓住學生的心理,打破傳統的灌輸式教學方式,通過歷史典故的引導,或者利用多媒體等基礎教學設施為學生創立文言文的學習情景,點燃學生對于文言文學習的興趣,在課堂上營造一種積極活躍的氛圍,消除學生視文言文枯燥乏味的慣性思想,全身心地投入文言文的課堂學習中。還要通過引導學生學習不同時代背景下的文言文,學生能夠充分地體會不同作者的不同思想情感,以及在作者文章中所體現出來的社會背景與當時的階級差異,與先人的智慧相切磋,達到當代語文教學對學生素養提出的要求。
參考文獻
[1] 李成艷.淺談高中文言文“聽說讀寫”四步教學法[J].文化創新比較研究,2018,2(5):171,173.
[2] 殷德旺.論高中語文教學中傳統文化的滲透[J].文化創新比較研究,2017,1(31):61,63.
[3] 楊夏月,徐瑞英.高中文言文教學中錯題資源的積累與應用[J].教學與管理,2019(10):59-61.