馮毅
摘要:英語屬于通用語言,隨著社會國際化發展日益密切,對英語人才的需求量不斷遞增。在此環境中如何培養適合社會發展需求的英語人才至關重要。傳統英語教學中主要重視學生英語語法傳授與單詞量積累,忽視了學生英語語用能力培養。為此教師應改變傳統英語教學模式,在英語商務口譯教學中應用合作教學法進行授課,激活英語課堂生機,引導學生互動交流自主學習,使學生具備英語語用能力,成為商務口譯人才。
關鍵詞:合作型互動模式;商務口譯;教學實踐
引言:商務英語口譯屬于英語專業技能,需要學生具備綜合英語知識與商務口譯能力,能夠將英漢兩種商務語言進行有效轉換。但是在傳統商務英語口譯教學中,由于受到應試教育觀念影響,教師過于重視理論知識講解,忽視了學生英語口譯能力的訓練,為此教師應將合作性互動模式應用于英語教學中,突出學生主體地位,將課堂的主動權交還給學生,加強學生商務口譯訓練,提升學生對課堂學習興趣,調動學生學習積極性,實現商務口譯能力培養。
一、合作型互動模式教學理論
(一)課堂教學活動
在傳統商務英語口譯教學中,教師慣用理論知識講解方式進行授課,口譯知識與實際專業無法銜接,學生對教師灌輸式教育模式無法產生興趣,影響學生商務英語口譯能力培養效果。在傳統英語教學中學生處于被動接受的地位,學生與教師在課堂中沒有過多的溝通與互動,在教學中沒有明確的教學目標與內容,未能實現預期的口譯人才培養目標。商務口譯屬于跨學科實踐課程,在實際教學中教師應將學生作為主體,應重視學生主觀能動性的激發。例如教師可以在課堂中結合學生專業,為學生創建實踐情境,調動學生學習興趣,促進學生主動學習商務英語口譯技能,在情境中設置問題,引導學生進行溝通與交流,在活動中掌握商務口譯能力,解決實際職業問題,提升學生專業素養,發揮合作學習作用,實現互動課堂構建。
(二)發散型合作互動理念
在商務英語教學中應用合作型互動教學模式,其不止體現在教師與學生、學生與學生的有效合作與互動,同時應突出英語專業與商務知識、理論與實踐訓練之間的合作互動,只有如此才能提升商務口譯教學效果,促進學生全面發展。
二、合作型互動模式下的商務口譯教學實踐策略
(一)制定教學目標,促進教師與學生互動合作
在英語教學中開展合作型互動模式,促進學生與教師互動,教師應向學生明確英語商務口譯背景知識,精準定位專業教學目標,引導學生樹立正確的學習觀念,明確學習英語商務口譯的重要性,提升學生對學習商務口譯學習的重視,以此調動學生學習積極性與教師構建和諧的師生關系,為開展合作型互動模式奠定基礎。
(二)明確教學內容,運用英語專業與商務知識互動合作
商務口譯是指在特定場合中運用特殊形式進行英漢語言互譯的過程,在進行商務口譯學習中需要遵循基礎教學規律與特點。商務英語口譯是復雜的任務信息處理過程,在此過程中學生需要對語言進行接受、記憶、解碼與翻譯等一系列過程,在此過程中需要運用不同的口譯技能。為此應在商務英語口譯教學中加強口譯技能訓練,結合口譯規律,將專業理論與實踐有效結合,精心設計教學方案,對學生進行英語商務口譯技能訓練,提升學生口譯能力,培養實踐型商務口譯人才。商務英語口譯公式認為理解=語言知識+言外知識+分析。基于此公式進行口語技能訓練過程中學生常會出現聽力障礙與理解偏差問題,其主要原因在于存在文化差異,致使學生對語言不夠敏感。為了能夠解決以上問題,教師在實際教學過程中可以運用以下方式進行授課。首先,可以將語言知識與語言技能有效結合;其次,增設口譯技能課程;最后,增設百科知識課程,通過將語言文化課程、實踐課程有效結合提升學生對英語的理解,充分掌握口譯技能,在適宜的場合熟練完成英漢互譯,實現商務英語口譯教學目標。在英語商務口譯教學中學生對英語背景與文化的了解程度,是學生掌握口譯技能的關鍵。在商務英語口譯中包含了管理、金融、營銷、貿易等不同領域的知識,學生并不需要知曉全域商務英語口譯能力,但是學生應掌握各個商務領域中的基礎知識、概念與專業用語。培養學生具備商務領域基礎知識、概念與專業術語可以借助以下方式進行口譯能力培養。第一,運用學生所學專業與輔修課程進行口譯技能培養,教師可以結合學生所選專業為學生推薦輔修課程,引導學生進行專業口譯學習;第二,可以在校內邀請口譯專家組織百科知識研討會,通過開展百科知識研討會,開闊學生視野,豐富學生知識體系,提升學生口譯技能;第三,是結合地域行業需求與地域發展特點開設專業課程,提升學生英語商務口譯能力,為地方培養區域人才,促進地方協調發展、此外教師還可以借助網絡、報紙、書籍等不同方式為學生提供不同的商務英語知識,以此培養學生商務英語口譯能力。
(三)創新教學方式,促進理論與實踐互動合作
在商務英語口譯教學中應用合作型互動教學模式,教師應改變傳統英語教學模式,應尊重學生主體地位,將學生視為教育主體進行授課,將課堂的主動權交還給學生,使學生成為課堂的主人,發揮學生主觀能動性。教師需要改變傳統權威主導的教育身份,精心設計與組織課堂活動,在課堂中發揮引導者與組織者的作用,培養適合社會所需的英語商務口譯人才。為此應在英語教學中為學生創建與商務口譯課程相匹配的課程,結合學生專業需求,在學生創設真實的實踐交際場景,通過構建真實的對話情境,培養學生商務英語口譯技能,提升學生職業能力,使學生能夠快速適應社會崗位,促進學生就業發展,實現學校與行業供需平衡。在商務英語教學中教師是培養學生口譯能力的主體,教師的教育水平關乎人才培養質量,要想提升學生商務口譯能力,應組建優質的師資隊伍,教師不僅要具備雙語熟練轉換與應用能力,還應具備專業素養與極強的應變能力。但是在當前商務英語教學中大部分教師在一畢業就投入到教育領域中,并沒有相關商務口譯實踐工作經驗,因此無法培養學生專業素養與職業技能。為了能夠解決以上問題,應在校內組建雙師隊伍,構建開放式師資隊伍,在行業中聘請專業口譯人員作為口譯實踐課程指導教師,以此彌補專業教師實踐崗位工作經驗不足問題,將實踐崗位中的真實事例作為教學案例進行講解與實踐,促進理論與實踐有效結合,提升商務英語口譯實踐教學水平。此外,為了能夠進一步提升學生商務口譯技能,應在校內構建口譯實訓基地,為學生提供長久的實訓機會,構建實訓環境,提升學生商務口譯能力,將學生分為小組進行實踐訓練,實現商務交際日常化應用,提升學生職業素養與口譯能力,促進學生就業發展。
結束語:綜上所述,在合作型互動模式下進行商務口譯教學應明確合作型互動模式教學理念,改變傳統單純的教師與學生互動學習模式,結合合作型互動模式明確英語教學目標增加師生互動,更新教學內容將英語專業知識與商務知識有效互動合作,創新教學方法促進理論知識與實踐訓練有效互動合作,將學生視為主體創新教學模式,培養社會行業所需商務口譯人才,促進學生就業發展。
參考文獻:
[1]崔翠.基于工作坊教學模式的商務英語口譯教學實踐[J].河北職業教育,2019:70-73.
[2]孟慶姝.新媒體背景下商務口譯教學模式的創新思考[J].中國多媒體與網絡教學學報(上旬刊),2019:182-183.