張洪智 葛智 凌一峰 肖一冰
[摘 要] 針對(duì)高等學(xué)校全英文專業(yè)課的特點(diǎn)與教學(xué)現(xiàn)狀,以“水泥與水泥混凝土”課程為例,引入對(duì)分課堂教學(xué)模式,進(jìn)行課前準(zhǔn)備、課堂教授、內(nèi)化吸收、研討和考核等教學(xué)設(shè)計(jì),以減輕教師在課堂上的講授任務(wù)量和學(xué)生的聽(tīng)課負(fù)擔(dān),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性,在全面提升學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)水平的同時(shí),開(kāi)闊學(xué)生在水泥混凝土領(lǐng)域的國(guó)際視野。通過(guò)總結(jié)對(duì)分課堂實(shí)踐過(guò)程中教師應(yīng)注意的問(wèn)題,以期為土木工程全英文課程建設(shè)提供參考。
[關(guān)鍵詞] 全英文課程;對(duì)分課堂;水泥與水泥混凝土
[基金項(xiàng)目] 2020年度山東大學(xué)校級(jí)教育教學(xué)改革研究課題“工程材料類專業(yè)課全英文課堂教學(xué)改革——以‘水泥和水泥混凝土(英語(yǔ))為例”(2021Y114)
[作者簡(jiǎn)介] 張洪智(1990—),男,山東濟(jì)南人,博士,山東大學(xué)齊魯交通學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,主要從事綠色、智能水泥基材料和混凝土斷裂力學(xué)研究;葛 智(1977—),男,山東濟(jì)南人,博士,山東大學(xué)齊魯交通學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,主要從事高性能水泥基材料與水泥基功能性材料研究;凌一峰(1989—),男,浙江紹興人,博士,山東大學(xué)齊魯交通學(xué)院研究員,博士生導(dǎo)師,主要從事綠色膠凝材料與混凝土路面鋪裝技術(shù)研究。
[中圖分類號(hào)] G642.0 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A[文章編號(hào)] 1674-9324(2023)24-0110-04 [收稿日期] 2022-05-19
引言
高等教育國(guó)際化是全球化背景下高等教育發(fā)展的基本趨勢(shì),也是發(fā)展中國(guó)家建設(shè)高水平大學(xué)的必由之路。為此,教育部倡導(dǎo)本科教學(xué)要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。全英文教學(xué)作為人才培養(yǎng)國(guó)際化的重要舉措,在國(guó)內(nèi)高校得到廣泛推廣[1]。與此同時(shí),我國(guó)建筑公司和設(shè)計(jì)單位承擔(dān)了大量海外土建工程項(xiàng)目,特別是“一帶一路”沿線國(guó)家的重大道路基礎(chǔ)設(shè)施,因此,土木工程專業(yè)亟須與國(guó)際接軌,培養(yǎng)具有國(guó)際視野,通曉國(guó)際規(guī)則,具備跨學(xué)科、跨文化交流等能力,具有高素質(zhì)專業(yè)技能,能夠?yàn)閲?guó)家戰(zhàn)略服務(wù)的高端土木工程專業(yè)人才[2]。
目前,全英文專業(yè)課多照搬傳統(tǒng)中文專業(yè)課程的教授模式[3]。受到語(yǔ)言壁壘的限制,以教師教授為主的教學(xué)方式難以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、保證課堂教學(xué)質(zhì)量、取得滿意的教學(xué)效果[4]。本文以交通土建工程方向的全英文專業(yè)選修課“水泥與水泥混凝土”為例,采用對(duì)分課堂教學(xué)方式,減輕教師在課堂上的講授任務(wù)量和學(xué)生的聽(tīng)課負(fù)擔(dān),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性,提高學(xué)習(xí)效率[5]。
一、“水泥與水泥混凝土”課程設(shè)置情況
“水泥與水泥混凝土”全英文課程是山東大學(xué)交通土建工程方向的選修課,共24學(xué)時(shí),面向本科二年級(jí)學(xué)生開(kāi)設(shè)。課程主要講授水泥基膠凝材料、混凝土的配合比設(shè)計(jì)、性能及施工等,著重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)混凝土材料基本知識(shí)的掌握和靈活運(yùn)用,使學(xué)生掌握混凝土材料的基本知識(shí),為進(jìn)一步參加工程實(shí)踐和科學(xué)研究奠定基礎(chǔ)。本課程采用英文教材,全英語(yǔ)授課,能夠擴(kuò)大學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)詞匯量,提高學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)使用能力,開(kāi)闊學(xué)生的國(guó)際視野,培養(yǎng)學(xué)生的國(guó)際交往能力。在授課過(guò)程中,總結(jié)發(fā)現(xiàn)“水泥與水泥混凝土”課程存在如下問(wèn)題。
1.語(yǔ)言。語(yǔ)言是專業(yè)課全英文教學(xué)面臨的關(guān)鍵問(wèn)題,這里的語(yǔ)言問(wèn)題涉及教師和學(xué)生兩方面。就教師而言,雖然目前全英文授課的高校教師大多具有海外留學(xué)經(jīng)歷,但其全英文教學(xué)能力普遍低于英語(yǔ)課教師[6]。問(wèn)卷調(diào)查顯示,學(xué)生普遍反映部分教師的英語(yǔ)口語(yǔ)不好,帶有地方口音,大大降低了全英文教學(xué)效果。就學(xué)生而言,雖然基本達(dá)到了大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)水平,但缺乏專業(yè)英語(yǔ)訓(xùn)練,特別缺少對(duì)專業(yè)英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)[7],這就導(dǎo)致在授課過(guò)程中,部分學(xué)生由于聽(tīng)不懂專業(yè)單詞,難以跟上教師的思路。
2.教學(xué)方式。傳統(tǒng)教學(xué)方式以教師課堂講授為主。由于教學(xué)過(guò)程全程采用英語(yǔ)授課,學(xué)生的部分精力需要分擔(dān)到對(duì)于英語(yǔ)的理解上,知識(shí)接受效率顯著降低[8]。若保持課堂教學(xué)內(nèi)容及節(jié)奏與中文課堂一致,則大大增加了學(xué)生緊跟教師思路的難度;若降低講課速度,則難以在有限的學(xué)時(shí)內(nèi)完成基本教學(xué)內(nèi)容的傳授,更難以進(jìn)行知識(shí)拓展,深入講解專業(yè)知識(shí)。對(duì)比中文授課和全英文授課模式下的學(xué)生專業(yè)水平發(fā)現(xiàn),全英文授課班級(jí)學(xué)生的專業(yè)知識(shí)水平普遍低于同年級(jí)中文授課班級(jí)學(xué)生的專業(yè)知識(shí)水平。
二、基于對(duì)分課堂的“水泥與水泥混凝土”教學(xué)設(shè)計(jì)
對(duì)分課堂教學(xué)過(guò)程劃分為三個(gè)階段,即講授、內(nèi)化吸收和研討[5],其主要?jiǎng)?chuàng)新點(diǎn)在于將講授和討論有效分割,并在兩個(gè)環(huán)節(jié)中間安排學(xué)生自主學(xué)習(xí)的時(shí)間,實(shí)現(xiàn)內(nèi)化吸收。其中,講授過(guò)程為先導(dǎo),以教師精講為主,主要針對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容的理論框架、內(nèi)在邏輯和重點(diǎn)及難點(diǎn)等做主線性講解,而對(duì)于一些具體細(xì)節(jié)、現(xiàn)實(shí)案例和存疑問(wèn)題在隨后兩個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行學(xué)習(xí)提升。內(nèi)化吸收過(guò)程是銜接教師講授與學(xué)生研討的重要環(huán)節(jié),需要學(xué)生在課后完成,其重點(diǎn)在于分配給學(xué)生充足的學(xué)習(xí)時(shí)間和有效的學(xué)習(xí)資料,使學(xué)生獨(dú)立進(jìn)行個(gè)性化消化吸收,有準(zhǔn)備地進(jìn)入課堂討論環(huán)節(jié)。在教師的掌控下,研討環(huán)節(jié)以鼓勵(lì)學(xué)生交流自己的個(gè)性化學(xué)習(xí)效果為主,是學(xué)生鞏固基礎(chǔ)知識(shí)、深化知識(shí)體系、實(shí)現(xiàn)知識(shí)能力拓展提升的重要環(huán)節(jié)。
《高性能混凝土》是“水泥與水泥混凝土”課程的最后一個(gè)學(xué)習(xí)章節(jié)。其學(xué)習(xí)目標(biāo)是學(xué)生能夠用英文描述高性能混凝土的定義、性能特征,掌握設(shè)計(jì)原理,理解其材料組成和各組分的作用,明確與普通混凝土的區(qū)別。以該章授課內(nèi)容為例,進(jìn)行如下教學(xué)設(shè)計(jì)。
1.課前準(zhǔn)備環(huán)節(jié)。教師針對(duì)教學(xué)內(nèi)容梳理關(guān)鍵專業(yè)詞匯及常用形容詞、動(dòng)詞,建立“水泥與水泥混凝土”課程專業(yè)詞匯庫(kù)。課前,要求學(xué)生完成相應(yīng)章節(jié)的單詞學(xué)習(xí),通過(guò)雨課堂發(fā)布課前作業(yè),檢查詞匯學(xué)習(xí)達(dá)成度,特別強(qiáng)調(diào)長(zhǎng)、難關(guān)鍵單詞的學(xué)習(xí),如“superplasticizer”代表高效減水劑,“supplementary cementitious material”對(duì)應(yīng)輔助膠凝材料。另外,作業(yè)可反復(fù)作答,得分90分以上視為合格;否則,重新答題,直到合格。以此,保證課堂教學(xué)活動(dòng)的有序進(jìn)行。
2.講授環(huán)節(jié)。第一次上課時(shí)間為2學(xué)時(shí)。通過(guò)提綱挈領(lǐng)地講述學(xué)習(xí)目標(biāo)及內(nèi)容間的邏輯結(jié)構(gòu),幫助學(xué)生明確學(xué)習(xí)內(nèi)容、建立知識(shí)框架。這個(gè)過(guò)程主要講授高性能混凝土的定義、力學(xué)性能特征、基本設(shè)計(jì)理論(緊密堆積理論),以及高性能混凝土的工作性能、制備工藝。以高性能混凝土的發(fā)展過(guò)程為例,串聯(lián)本節(jié)知識(shí)要點(diǎn)和框架,具體如下:(1)1918年,人們首先認(rèn)識(shí)到水膠比與混凝土強(qiáng)度的關(guān)系,即低水膠比能夠提升混凝土硬化后的密度,進(jìn)而提高材料強(qiáng)度。然而,低水膠比帶來(lái)了混凝土低流動(dòng)度的問(wèn)題。(2)19世紀(jì)70—90年代,減水劑解決了低水膠比條件下混凝土流動(dòng)度的問(wèn)題,硅灰得到推廣應(yīng)用,產(chǎn)生了高強(qiáng)混凝土。但是,高強(qiáng)混凝土具有更高開(kāi)裂的風(fēng)險(xiǎn),并不能稱之為高性能混凝土。(3)19世紀(jì)90年代至20世紀(jì)初,粉煤灰、礦粉等輔助性膠凝材料的推廣應(yīng)用以及緊密堆積理論的提出,中和了硅灰和減水劑帶來(lái)的開(kāi)裂風(fēng)險(xiǎn),同時(shí)能夠?qū)崿F(xiàn)混凝土強(qiáng)度高,產(chǎn)生了真正意義上的高性能混凝土。通過(guò)明確高強(qiáng)混凝土中各組分對(duì)于混凝土材料的作用,傳達(dá)材料組分與結(jié)構(gòu)決定性能的思想。同時(shí),課后留給學(xué)生“為什么高強(qiáng)混凝土?xí)懈唛_(kāi)裂風(fēng)險(xiǎn)?”“為什么輔助膠凝材料能在降低開(kāi)裂風(fēng)險(xiǎn)的同時(shí)保證混凝土的高強(qiáng)度?”等思考作業(yè)。由于在前面章節(jié)已經(jīng)教授了普通混凝土材料的收縮機(jī)理和材料組成(包含輔助性膠凝材料),因而學(xué)生可以結(jié)合前面章節(jié)的知識(shí)點(diǎn)回答這些問(wèn)題。
3.內(nèi)化吸收環(huán)節(jié)。課后,學(xué)生根據(jù)教師講述的邏輯思路和知識(shí)框架,通過(guò)課后學(xué)習(xí)資料,將所學(xué)內(nèi)容填補(bǔ)到框架內(nèi),形成自己的知識(shí)結(jié)構(gòu);結(jié)合視頻和文字內(nèi)容自主學(xué)習(xí)高性能混凝土的拌和、運(yùn)輸、澆筑與養(yǎng)護(hù)工藝;根據(jù)學(xué)習(xí)資料,整理學(xué)習(xí)筆記,完成課后作業(yè)。此環(huán)節(jié)時(shí)間為一周。
4.研討環(huán)節(jié)。第二次課的上半小節(jié)的前30分鐘,要求學(xué)生4人一組,圍繞作業(yè)進(jìn)行討論,復(fù)習(xí)學(xué)習(xí)資料,互相解答并展示各自的學(xué)習(xí)筆記。之后,完成以下事項(xiàng):(1)每組推薦一份學(xué)習(xí)筆記進(jìn)行講解、展示。(2)討論存疑問(wèn)題。(3)在提綱范圍內(nèi)為其他小組準(zhǔn)備一道問(wèn)題并將答案交給教師,用于組間競(jìng)賽。在此過(guò)程中,教師不參與討論,只對(duì)小組討論進(jìn)行觀察。上半小節(jié)后20分鐘,要求各組學(xué)生展示學(xué)習(xí)筆記,教師進(jìn)行點(diǎn)評(píng)。課間,教師對(duì)組間競(jìng)賽問(wèn)題進(jìn)行整理,并評(píng)估問(wèn)題及答案的合理性。下半小節(jié)前25分鐘,由教師帶領(lǐng)學(xué)生針對(duì)各小組內(nèi)未解決的問(wèn)題進(jìn)行討論答疑。在此環(huán)節(jié)中,教師的任務(wù)是對(duì)學(xué)生存在疑惑的問(wèn)題進(jìn)行總結(jié)和更加深入細(xì)致的分析,不斷地強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)和難點(diǎn),復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn),以達(dá)到鞏固和提高的作用。下半小節(jié)后25分鐘為小組競(jìng)賽階段。各小組輪流用英文發(fā)布問(wèn)題,并由其他小組用英文進(jìn)行回答。上述環(huán)節(jié)能夠充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性,實(shí)現(xiàn)基本知識(shí)、基本理論的鞏固和知識(shí)綜合運(yùn)用能力的提升。
5.考核環(huán)節(jié)。根據(jù)課前專業(yè)詞匯達(dá)成情況(20%)、學(xué)習(xí)筆記完成情況(40%)、組內(nèi)討論表現(xiàn)(20%)、小組競(jìng)賽排名(20%)等進(jìn)行考核評(píng)價(jià)。首先根據(jù)課前專業(yè)詞匯達(dá)成度情況進(jìn)行打分,若完成課前答題考核則記為滿分,否則記為0分。其次根據(jù)學(xué)習(xí)筆記完成情況進(jìn)行打分,總分為40分。再次組內(nèi)討論表現(xiàn)是根據(jù)教師主觀觀察進(jìn)行打分,參與討論或?qū)τ懻搩?nèi)容進(jìn)行歸納總結(jié)者均可得分。最后根據(jù)小組競(jìng)賽排名,依次給予組內(nèi)成員20、18、16、14、12分。基于此,最終將本單元考核成績(jī)折合為平時(shí)成績(jī),計(jì)入總分。
三、討論
對(duì)分課堂極大地減輕了教師在課堂上的講授任務(wù)量和學(xué)生的聽(tīng)課負(fù)擔(dān),能夠有效調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,減輕語(yǔ)言問(wèn)題對(duì)教學(xué)效果的影響。完成專業(yè)詞匯庫(kù)的學(xué)習(xí)和測(cè)試,能夠保證學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)詞匯水平滿足聽(tīng)課要求,在教師教授環(huán)節(jié)聽(tīng)懂學(xué)習(xí)目標(biāo)及內(nèi)容間的邏輯結(jié)構(gòu),提高學(xué)習(xí)效率,明確學(xué)習(xí)內(nèi)容,建立知識(shí)框架。通過(guò)課下學(xué)習(xí),有助于學(xué)生完成對(duì)專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)和理論的消化吸收。另外,在教師的帶領(lǐng)下,討論環(huán)節(jié)充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,促使學(xué)生完成了基礎(chǔ)知識(shí)的鞏固和進(jìn)一步拓展,同時(shí)進(jìn)行了必要的英語(yǔ)口語(yǔ)交流,鍛煉了學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)交流能力,開(kāi)闊了學(xué)生在水泥混凝土領(lǐng)域的國(guó)際視野。吸收環(huán)節(jié)的作業(yè)和學(xué)習(xí)筆記,以及研討環(huán)節(jié)的組內(nèi)討論和小組間競(jìng)賽為考核評(píng)價(jià)提供了必要的參考。
對(duì)分課堂教學(xué)形式對(duì)于全英文專業(yè)課教學(xué)有著天然的適應(yīng)性,但在實(shí)踐過(guò)程中教師應(yīng)注意以下問(wèn)題。
1.準(zhǔn)備過(guò)程。雖然教師在課堂上講授的時(shí)間和內(nèi)容有所減少,但課程的準(zhǔn)備時(shí)間有所增加。(1)需要投入更多精力梳理教學(xué)內(nèi)容的理論框架、內(nèi)在邏輯和重點(diǎn)及難點(diǎn),從而保證學(xué)生在聽(tīng)課過(guò)程中能夠形成知識(shí)框架。(2)需要精心給學(xué)生準(zhǔn)備學(xué)習(xí)資料。學(xué)習(xí)資料要在保證英文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,增設(shè)中文輔助教材,同時(shí)錄制相關(guān)視頻,豐富學(xué)生自主學(xué)習(xí)的形式。(3)需要設(shè)置難度梯度更加合理的作業(yè)題目。作業(yè)以基本知識(shí)和基礎(chǔ)理論考查為主,輔以綜合運(yùn)用和提高擴(kuò)展型題目,同時(shí)設(shè)置與工程案例相結(jié)合的開(kāi)放性題目。
2.研討過(guò)程。學(xué)生是研討環(huán)節(jié)的主體,教師是研討環(huán)節(jié)的觀測(cè)者和傾聽(tīng)者,在給學(xué)生表現(xiàn)打分的同時(shí),要了解學(xué)生在內(nèi)化吸收過(guò)程中的體會(huì)和遇到的學(xué)習(xí)難點(diǎn)。同時(shí),教師應(yīng)該做好管理和引導(dǎo)工作,保證研討環(huán)節(jié)有序、高效地進(jìn)行;學(xué)生在內(nèi)化吸收過(guò)程中難免存在對(duì)學(xué)習(xí)資料理解不到位的地方,因而師生應(yīng)在集體討論環(huán)節(jié),共同解決學(xué)生提出的問(wèn)題和教師在觀測(cè)與傾聽(tīng)中發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題。
3.考核過(guò)程。對(duì)分課堂的重點(diǎn)是充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)于知識(shí)內(nèi)容的內(nèi)化吸收,因此,考核過(guò)程需要延伸到課堂之外的自主學(xué)習(xí)階段,從而更加客觀地評(píng)價(jià)學(xué)生的達(dá)成情況,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,保證教授和研討效果。
結(jié)語(yǔ)
本文以“水泥與水泥混凝土”課程為例,分析了該課程全英文教學(xué)實(shí)踐存在的語(yǔ)言和教學(xué)方式等問(wèn)題。基于對(duì)分課堂教學(xué)理念,設(shè)計(jì)了教學(xué)案例,減輕了教師在課堂上的講授任務(wù)量和學(xué)生的聽(tīng)課負(fù)擔(dān),充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性,在全面提升學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)水平的同時(shí),開(kāi)闊了學(xué)生在水泥混凝土領(lǐng)域的國(guó)際視野。最后,本文總結(jié)了對(duì)分課堂實(shí)踐過(guò)程中教師應(yīng)注意的問(wèn)題,保障了授課過(guò)程的順利實(shí)施。
參考文獻(xiàn)
[1]翟良鍇,胡曉夏.中國(guó)高校全英文教學(xué)的研究綜述[J].教育教學(xué)論壇,2019(13):53-54.
[2]王葉嬌,曾玲玲.采用對(duì)分課堂模式的“地基處理”全英文課程建設(shè)探討[J].教育教學(xué)論壇,2019(49):148-150.
[3]寧國(guó)慶.探索如何提高工科大學(xué)生對(duì)全英文課程的課堂理解水平[J].教育教學(xué)論壇,2019(30):117-118.
[4]付紅,徐田柏.對(duì)分課堂中師生角色分析及實(shí)施機(jī)制[J].教育教學(xué)論壇,2020(53):306-308.
[5]張學(xué)新.對(duì)分課堂:大學(xué)課堂教學(xué)改革的新探[J].復(fù)旦教育論壇,2014,12(5):5-10.
[6]黎江玲,徐健,侯自兵,等.材料類專業(yè)課傳熱學(xué)全英文授課面臨的挑戰(zhàn)與對(duì)策[J].中國(guó)冶金教育,2020(1):38-39.
[7]張虎,常永勤,強(qiáng)文江,等.材料專業(yè)課全英文教學(xué)改革[J].中國(guó)冶金教育,2016(4):18-20.
[8]曹霞,王建生.試論高校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的挑戰(zhàn)與對(duì)策[J].中國(guó)高教研究,2002(9):94-95.
Teaching Design of the Professional Course in Full English Based on the PAD Class: Taking Cement and Cement Concrete as an Example
ZHANG Hong-zhi1a, 2, GE Zhi1a, LING Yi-feng1a, XIAO Yi-bing1b
(1. a. School of Qilu Transportation, b. Undergraduate School, Shandong University, Jinan, Shandong
250002, China; 2. Suzhou Research Institute, Shandong University, Suzhou, Jiangsu 215123, China)
Abstract: Considering the characteristics and present condition of professional courses in English, PAD class was introduced to a professional course of Cement and Cement Concrete. Processes involving preparation, presentation, assimilation, discussion and evaluation were designed to arouse the enthusiasm of students to study independently and lighten the burden of teachers and students. The proposed teaching plan does not only improve the specialized English skill of students but also broaden their international perspective in the field of cement and concrete. In the end, cautions and preventive measures in the practice of PAD class were put forward. It is expected that presented work can provide the reference for the construction of professional courses in English in civil engineering.
Key words: English course; PAD class; cement and cement concrete