




摘要:中介語理論中的石化現(xiàn)象一直是二語習得研究領(lǐng)域中備受關(guān)注的熱點議題,長期以來吸引了眾多學者的深入研究。石化現(xiàn)象指的是語言學習者在經(jīng)過一定階段的學習后陷入一種停滯狀態(tài),學習者的外語水平似乎很難再有所提升,語言技能停滯不前。在二語習得過程中,這種現(xiàn)象是普遍存在且難以避免的。該文借助CiteSpace梳理工具,系統(tǒng)回顧了近十年來中介語領(lǐng)域中關(guān)于石化現(xiàn)象的研究成果,深入剖析了石化現(xiàn)象的核心概念、多樣化的表現(xiàn)類型及復雜的形成原因,并在此基礎(chǔ)上,進一步探討了針對性的教學策略。旨在為語言學習者提供有效的路徑,以突破石化現(xiàn)象的束縛,促進外語水平的持續(xù)提升。
關(guān)鍵詞:二語習得;中介語;中介語石化現(xiàn)象;研究綜述;表現(xiàn)類型;形成原因
中圖分類號:H319.3" " " " " " " " " " " "文獻標識碼:A" " " " " " " " " "文章編號:2096-4110(2024)12(b)-0177-07
A Review of Research on the Fossilization of Interlanguage in Second Language Acquisition over the Past Decade
Abstract: The fossilization within the framework of Interlanguage Theory has consistently been a focal issue in the field of second language acquisition, attracting extensive research by numerous scholars over a long period. Fossilization refers to a stagnant state encountered by language learners after reaching a certain stage of learning, where their foreign language proficiency seemingly plateaus, with language skills failing to progress further. This phenomenon is ubiquitous and difficult to avoid in the process of SLA. Utilizing the CiteSpace, the paper systematically reviews the research findings on fossilization in the Interlanguage domain over the past decade, delving into the core concepts, diverse manifestation types, and intricate causes of fossilization. Building upon this foundation, the paper further explores targeted teaching strategies, aiming to provide effective pathways for language learners to overcome the constraints of fossilization and facilitate continuous enhancement of their foreign language proficiency.
Key words: Second language acquisition; Interlanguage; Fossilization; Research review; Manifestation types; Formation causes
在第二語言學習過程中,中介語及中介語石化現(xiàn)象是一種普遍存在且難以避免的問題。1972年,著名美國語言學家拉里·塞林克(Larry Selinker)首次提出了中介語的石化現(xiàn)象概念,并將其引入二語習得領(lǐng)域。中介語石化現(xiàn)象是語言學習中的一大障礙,嚴重限制了學習者在使用英語方面的熟練程度,妨礙了他們更深入地學習和運用英語。對于非英語為母語的二語學習者而言,初始階段英語學習通常會平穩(wěn)提升,但達到一定水平后可能出現(xiàn)停滯甚至倒退,即中介語石化現(xiàn)象。此后,研究者們對這一現(xiàn)象進行了持續(xù)而有意義的研究。
本文旨在綜合梳理和評價2015—2024年間關(guān)于二語習得中介語石化現(xiàn)象的研究文獻,主要內(nèi)容包括對中介語及中介語石化現(xiàn)象的概念、表現(xiàn)類型和成因進行討論,以及分析二語習得與中介語石化現(xiàn)象之間的相互關(guān)系。同時,探討這些研究結(jié)果對未來教學的潛在啟示,旨在改進教師的教學方法和學生的學習策略,以提升學生的二語習得效率和水平。
1 數(shù)據(jù)來源與分析
1.1 數(shù)據(jù)來源
本文以“二語習得”“中介語”“中介語石化現(xiàn)象”為主題詞,對2015—2024年中國知網(wǎng)的CSSCI、北大核心和其他優(yōu)秀期刊中的文獻進行檢索,剔除不相關(guān)的文獻、書評,并通過“滾雪球”方式進一步搜集,共檢索到論文85篇(見圖1)。參考蔣紫儀(2022)的分析框架,筆者從概念內(nèi)涵、表現(xiàn)類型、形成原因、教學啟示四大方面對這85篇論文進行評述,分析近十年來關(guān)于二語習得中介語石化現(xiàn)象的研究成果。
1.2 研究方法
為了直觀呈現(xiàn)近十年二語習得中介語石化現(xiàn)象的研究樣態(tài),本文借助CiteSpace(6.3.1)可視化分析軟件,基于共引聚類分析理論和尋徑網(wǎng)絡(luò)算法,對檢索文獻進行時間跨度、節(jié)點類型、閾值等設(shè)置,繪制出關(guān)鍵詞共現(xiàn)聚類知識圖譜、高突現(xiàn)關(guān)鍵詞圖譜和關(guān)鍵詞時間線圖等,有序梳理相關(guān)研究主題,直觀地展示近十年二語習得中介語石化現(xiàn)象的研究現(xiàn)狀和未來動向。
2 研究成果
2.1 中介語及中介語石化現(xiàn)象的概念內(nèi)涵
中介語又稱過渡語,是美國語言學家Selinker于1969年提出的概念。它指的是學習外語過程中學習者所形成的一種特殊語言系統(tǒng),既不同于母語也不同于目標語。中介語可以被看作是一種橋梁語言,連接著目標語和學習者母語之間的差距。這種語言系統(tǒng)在發(fā)音、詞匯、語法和語用等方面與學習者的母語和目標語存在著明顯的差異,具有系統(tǒng)性、滲透性和動態(tài)性的特征。
Selinker于1972年首次提出石化現(xiàn)象,經(jīng)歷了三次定義更新后,直至1992年,將其詮釋為持續(xù)存在的非目標語言結(jié)構(gòu),代表語言學習者處于中介語狀態(tài),影響并限制了中介語水平。根據(jù)Selinker的基礎(chǔ)定義,《朗文語言學教學及應用語言學詞典》中指出,“石化”是指在第二語言或外語教學中,由于學習者不當?shù)脑捳Z特性逐漸固定,最終成為他們永久性語言表達方式的現(xiàn)象。朱淑華和陶桂鳳在21世紀后結(jié)合前人觀點,將石化現(xiàn)象定義為學習者學習進度停滯或外語水平下降的現(xiàn)象,并明確了其普遍存在的五大特征[1]。
從上述對石化現(xiàn)象定義的演變中發(fā)現(xiàn),人們對此概念的理解逐漸加深,導致對其定義和分類的動態(tài)調(diào)整。例如,后續(xù)語言研究者根據(jù)群體規(guī)模將“石化”現(xiàn)象細分為個體石化和群體石化,同時根據(jù)中介語特性將其分為暫時性石化和永久性石化等[2]。此外,部分學者從心理學和社會學角度深入探討石化現(xiàn)象,豐富了該概念內(nèi)涵,擴展了研究范圍,使得研究逐漸由理論探討向?qū)嵶C研究發(fā)展,由廣泛的中介語石化現(xiàn)象研究逐步深入具體領(lǐng)域的細致研究。
2.2 中介語石化現(xiàn)象的表現(xiàn)類型
在二語習得過程中,中介語石化現(xiàn)象主要在語音、詞匯、句法和語用4個方面得以體現(xiàn)。在所搜集的文獻中,學者們更傾向于對語音和詞匯的石化現(xiàn)象展開研究,而對句法和語用的研究相對較少,僅占前兩者研究的50%。關(guān)鍵詞共現(xiàn)聚類知識圖譜,如圖2所示。
2.2.1 語音
語音石化作為中介語石化現(xiàn)象的關(guān)鍵表現(xiàn)之一,在第二語言習得研究中一直備受學者關(guān)注。語音方面包括語調(diào)、流暢度、重音、音高、音長和聲調(diào)等要素。學習者在不同學習階段受到的影響各不相同。此外,具有不同母語背景的學習者所面對的挑戰(zhàn)也各異,例如,母語為韓語的英語學習者可能更容易區(qū)分元音,而母語為法語的學習者在語音方面可能會面臨較大的困難。文獻梳理顯示,共有8篇文獻涵蓋了語音石化的話題,其中5篇專注于探討不同學習階段學生在語音石化方面的表現(xiàn)和應對策略。
林璐指出,漢語為母語的英語學習者常受到母語發(fā)音的影響,難以區(qū)分/l/與/n/、/f/與/v/、/s/與/z/等音素;方麗麗(2022)認為,受地方方言影響,學習者可能將元音中的/i:/和/i/發(fā)音發(fā)成類似于母語中的“一”;劉蓓[3]研究了某職業(yè)大學非英語專業(yè)學生,通過語音測試和問卷調(diào)查,發(fā)現(xiàn)其在音素發(fā)音、連讀和重讀音節(jié)方面存在母語干擾和語言輸入質(zhì)量不佳等石化問題;黃雅青(2016)以技校生為研究對象,在課堂觀察中發(fā)現(xiàn)他們口語表達上存在簡單用詞、啰唆重復、抽象空洞的問題,甚至出現(xiàn)了“Chinglish”的現(xiàn)象。
2.2.2 詞匯
在第二語言學習的過程中,詞匯扮演著至關(guān)重要的角色。根據(jù)Nation(1990)的分類,詞匯可以分為接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯。Nation指出,學習者通常具有更多的接受性詞匯,而產(chǎn)出性詞匯較少,這可能導致學生雖然掌握了大量單詞,卻無法準確運用。然而,一旦學習者達到一定水平的詞匯量,他們可能會遭遇停滯不前的情況,即詞匯石化。對近十年的文獻研究分析發(fā)現(xiàn),關(guān)于詞匯深度研究的論文多數(shù)集中在2020年之后,并在該年達到高峰(如圖3),這些研究主要側(cè)重于詞匯語義和詞匯運用方面。
徐歡(2017)在研究詞匯習得時發(fā)現(xiàn)了石化現(xiàn)象,強調(diào)了其在數(shù)量和質(zhì)量上的重要性。羅鳳[4]以詞匯習得的廣度和深度為依據(jù),關(guān)注二語詞匯的心理表征過程,分析了詞匯石化的表現(xiàn)和原因,并討論了解決詞匯石化問題的方法。林璐以將“大雨”翻譯為“heavy rain”為例,指出在不同語言中一個詞可能具有不同的含義,指出學習者的錯誤主要源于詞匯概念意義的差異。馬小咪[5]從學習者的個人條件和外部社會環(huán)境出發(fā),分析了詞匯石化的內(nèi)在和外在原因,旨在幫助外語學習者掌握語言邏輯和技巧。值得注意的是,從現(xiàn)有的研究成果來看,少有人從縱向發(fā)展的維度進行深入探討,這也將是未來研究的努力方向。
2.2.3 句法
句法學習通常被視為語言學習的高級階段,但由于句法規(guī)則繁多且復雜,對其石化現(xiàn)象的研究相對較少。在相關(guān)文獻中,僅有6篇提及句法石化,并對其現(xiàn)象進行了簡要評述。研究表明,句法石化現(xiàn)象與學習者的語言水平息息相關(guān)。對于語言水平較低的學習者來說,由于所學句法主要是簡單句并且與母語聯(lián)系密切,因此句法石化并不明顯。然而,對于掌握較為深奧和復雜語言內(nèi)容的學習者來說,句法石化現(xiàn)象則更加顯著。例如,邱君(2018)指出,中介語句法的石化現(xiàn)象通常直接反映了學習者在比較、概括和歸納方面的薄弱能力,同時揭示了教師在句法原型教學和培養(yǎng)學生對母語與二語差異敏感性方面的不足。方麗麗認為,學習者容易傾向于簡單地套用母語句法結(jié)構(gòu)到二語學習中,忽略了漢語和英語表達邏輯順序的差異,導致學生僅機械地堆砌單詞意思,進而造成句意理解出現(xiàn)巨大偏差。林璐通過比較列舉中英文在翻譯中存在差異的例子,詳細闡述了漢語語法規(guī)則與英語語法的不同,尤其集中在謂語的時態(tài)和語態(tài)及主語省略方面。母語在句法石化中扮演著關(guān)鍵角色,比如,母語句法結(jié)構(gòu)為“主+謂+賓”的學習者在學習“主+賓+謂”的二語句法結(jié)構(gòu)時更容易出現(xiàn)石化現(xiàn)象[6]。
2.2.4 語用
語用石化現(xiàn)象經(jīng)常表現(xiàn)為學習者在語言運用中過度依賴母語的語用規(guī)則或者執(zhí)著于早期習得的語用模式,導致在跨文化交際中出現(xiàn)誤解或不當使用語言的情況。這種現(xiàn)象在語言習得過程中相當普遍,特別是在語用規(guī)則相對隱晦、靈活性較高的情境下更容易顯現(xiàn)。在國內(nèi)研究領(lǐng)域,對于語用石化現(xiàn)象的研究相對較少,且多為理論研究,缺乏相應的實證研究支持,主要集中在閱讀和寫作領(lǐng)域。
在語用石化的情境下,學習者可能會出現(xiàn)3種典型表現(xiàn):首先,直譯式語用,即將母語的語用規(guī)則直接套用到目標語言中,忽視了不同語境和文化背景下的語用差異。如方麗麗認為,學習者可能因為缺乏跨文化知識,而在閱讀中將“dragon”直譯為“龍”,忽略了英語中“dragon”的文化內(nèi)涵,導致閱讀理解產(chǎn)生偏差。其次,過度正式或書面化的語用。學習者可能在口語交際中過度追求正式用語,導致交際不自然。林璐研究表明,學習者在區(qū)分正式和非正式語體時,發(fā)現(xiàn)詞匯的選擇與具體語境息息相關(guān),即單詞的使用應取決于上下文的語境。最后,語用失誤。學習者可能由于未能準確理解或靈活運用語用規(guī)則,在交際中出現(xiàn)誤解或?qū)擂尉置妗@?,呂鐵金[7]基于語用學理論,以詞匯、言語行為和語篇為維度,對語用失誤進行實例分析,揭示了失誤的根源,并且從外語教學的角度提出相應的解決策略,以增強學習者對語用失誤的敏感度。
綜上,根據(jù)CiteSpace文獻統(tǒng)計顯示,在近十年中,關(guān)于二語習得石化現(xiàn)象的類型研究主要集中在語音和詞匯方面(見圖4),分列第4、第5位。然而,句法和語言運用方面的研究仍然相對較少,需要進一步深入研究。另外,大部分(約90%)文獻屬于理論研究,缺乏實證研究的數(shù)據(jù)支持。未來的研究可以探索將語用研究與跨文化領(lǐng)域相結(jié)合,這是一個新興且值得深入探討的領(lǐng)域。
2.3 中介語石化現(xiàn)象的形成原因
自中介語石化概念提出以來,學術(shù)界對中介語石化現(xiàn)象的成因進行了全面而深入的研究和分析。20世紀60年代,Lenneberg從神經(jīng)生物學角度提出了關(guān)鍵期假說,在一定程度上驗證了學習者年齡與石化現(xiàn)象相關(guān)的觀點。Selinker(1972)以關(guān)鍵期假說為基礎(chǔ),將石化成因歸納為5個過程:母語遷移、培訓轉(zhuǎn)移、學習策略、交際策略、目的語泛化。Ellis(1999)在此基礎(chǔ)上進一步擴展了對石化現(xiàn)象內(nèi)外因素的理解。隨后,Krashen根據(jù)語言習得過程提出了語言輸入理論;Schumann則強調(diào)文化適應是中介語石化現(xiàn)象的主要原因[8]。
這85篇文獻中,每一篇都探討了成因分析,根據(jù)關(guān)鍵詞聚類匯總表(見表1)可知,2016年達到了研究頂峰。根據(jù)TF-IDF加權(quán)算法的分析,石化現(xiàn)象的成因研究比重最大且最為重要,主要集中在年齡、母語遷移(內(nèi)部因素),以及培訓遷移、目的語過度泛化、學習和交際策略(外部因素)等方面。
除以上4類前人總結(jié)的理論依據(jù),近十年來研究學者們對石化現(xiàn)象的成因探究也日益深入。楊連瑞、紀璐及李紹鵬[9]在探討中國石化研究的現(xiàn)狀時,重點介紹了Han(2009)提出的選擇性石化假設(shè)(SFH)和界面假設(shè),以此預測和闡明了石化現(xiàn)象的產(chǎn)生原因和危害因素。張志榮(2018)認為,中介語石化現(xiàn)象不僅受內(nèi)部原因影響,還受外部原因控制,因此學者們在研究語言石化原因時必須考慮語際轉(zhuǎn)移和語內(nèi)遷移。胡玲玲[10]指出,目前英語教學中存在接受性語言和產(chǎn)出性語言銜接不暢、中介語對目的語的過度概括或不足及母語文化語境的缺失等問題,從而導致中介語石化現(xiàn)象的出現(xiàn)。季雨薇提出,在教學中教學策略單一是導致石化現(xiàn)象的重要因素之一。在傳統(tǒng)的二語課程中,大量的單向“填鴨式”輸入導致學生缺乏復習的興趣,從而導致了語言石化現(xiàn)象的發(fā)生。孫倩通過對不同語言輸入量下學習者兩次反應的觀察,發(fā)現(xiàn)語言輸入量與學生反饋交流成反比的關(guān)系。此外,研究指出不合理的語言輸入量可能會直接導致中介語石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。林璐[11]從內(nèi)部和外部兩個維度深入分析中介語石化現(xiàn)象的形成原因,認為學習者除了受年齡因素影響外,還會受到情感因素的制約,例如動機、興趣、自信心和焦慮,這些因素會阻礙第二語言的習得水平,導致語言石化的過早發(fā)生。田璐通過“一個蘋果”和“一個可樂”的例子闡釋了中介語石化現(xiàn)象是由于學習者過度法則化的語言系統(tǒng)所致,即學習者在掌握某語言系統(tǒng)規(guī)則后,多次錯誤地應用這些規(guī)則,甚至將其應用于其他語言系統(tǒng),導致目標語言系統(tǒng)混亂,產(chǎn)生語言錯誤。
綜上,近十年對中介語石化現(xiàn)象的成因研究取得了顯著進展。研究的廣度和深度不斷擴展,從純理論研究逐漸向?qū)嵶C研究領(lǐng)域延伸。研究逐漸從探討整體中介語石化現(xiàn)象的成因轉(zhuǎn)向了針對具體理論的深入探討。然而,考慮到石化現(xiàn)象成因的復雜性,該領(lǐng)域的實證研究仍有進一步發(fā)展的空間。未來的研究者可以進行個案追蹤,采用縱向和多維度的研究方法進行深入觀察,同時運用多樣化的數(shù)據(jù)收集方式,以獲取有價值的數(shù)據(jù),從而確保研究結(jié)果的可靠性[12],并全面了解學習者石化現(xiàn)象更多的成因。
2.4 中介語石化研究對我國英語教學的啟示
中介語石化是二語習得普遍存在的障礙,無法完全避免,甚至會持續(xù)影響學習者的語言功能。研究中介語石化現(xiàn)象可以指導教育者根據(jù)二語習得理論,重點關(guān)注學生的語言綜合能力發(fā)展,并采取多樣化策略來促進教學,提升學習者的語言和交際技能力,減緩石化現(xiàn)象的發(fā)生。
2.4.1 減少母語的負遷移,教師踐行因材施教
學習者學習外語時,通常會借助母語知識,但母語思維也可能會干擾外語學習。為克服這一障礙,學習者可以通過比較母語和目標語的異同,培養(yǎng)第二語言思維。例如,中文定語常置名詞前,英語則更傾向于在名詞后使用定語從句。因此,學習者應觀察語言差異,利用思維導圖等輔助工具,避免母語負面影響,延緩中介語石化。
每位學生都具有學習獨特性。為提高學習效果,外語教師需了解學生的認知水平、第二語言理解水平和學習目標,采用多元教學模式,根據(jù)學生學習風格采取相應措施。例如,一些學生喜歡自主學習,而另一些則需要結(jié)構(gòu)化指導。若將嚴格方法用于偏好自主學習者,可能導致學習效果下降,引發(fā)不滿和疲勞,影響第二語言學習。此外,課堂上教師應盡量減少母語使用情景,學習單詞時,最好采用英英釋義,以減少母語干擾。因此,在學習第二語言時,教師應根據(jù)學生需求設(shè)定個性化的教學目標、采用靈活的學習方式和制定適合他們的學習計劃,促進母語思維轉(zhuǎn)變,避免中介語石化。
2.4.2 樹立正確的學習動機,給予及時的情感和認知反饋
正確的學習動機是學生學習的內(nèi)在推動力,直接影響學習效果。初始階段,他們或許為了迎合考試、家長的獎勵或未來職業(yè)發(fā)展而自我激勵。然而,隨著成績的提升,學習者會由外部驅(qū)動轉(zhuǎn)變?yōu)閮?nèi)部驅(qū)動,自發(fā)學習第二語言,減少成績焦慮等負面情緒。
此外,根據(jù)石化現(xiàn)象成因理論,積極的情感反饋和肯定的認知反饋對防止外語學習者石化現(xiàn)象至關(guān)重要。教師可通過創(chuàng)設(shè)真實情境、活躍課堂氛圍和培養(yǎng)學生積極歸因等方法讓學生樹立正確學習動機[13],針對那些外語學習較困難的學生給予積極正向的情感回饋,提高他們的學習自信心。例如,學生在口語練習出錯時,教師應鼓勵他們主動發(fā)現(xiàn)錯誤,并肯定他們的努力和進步。在實際教學中,教師應當采用多樣化的教學策略,利用現(xiàn)代教育技術(shù),幫助學生識別語言問題和不足,并提供示范指導,以提升學生的自我調(diào)整能力,減少石化現(xiàn)象的發(fā)生。
2.4.3 加強語言文化輸入,采取多元教學策略
語言輸入對于語言習得至關(guān)重要,也是中介語石化的根源。當學習者頻繁閱讀或聽取與母語相關(guān)的翻譯材料時,往往會直接將母語的語言特點應用到英文中,從而導致中介語石化的現(xiàn)象。為避免這種情況,學習者需要接觸各種不同的語言結(jié)構(gòu)、詞匯和句式,了解不同國家和民族的文化背景,并將其應用在真實的目標語言情境中[14]。此外,輸入的內(nèi)容既不宜過于簡單,也不應過于復雜,適度的語言輸入可以讓學習者更好地理解目標語言,提升目的語交際能力。
語言學習是無止境的。教師應利用多樣的教學方法滿足學生的個性化學習需求,使課堂更加包容。例如,通過小組討論、角色扮演、游戲和利用多媒體資源等方式,確保學生積極參與并獲益。同時,教師應注重目的語文化教學,培養(yǎng)學生的文化敏感度。比如,教學時可以融入英國的莎士比亞文學作品、皇室歷史知識等。然而,單憑課本和教師課堂輸入是遠遠不夠的。教師還需要有計劃地督促和檢查學生的課外學習。例如,以小組為單位,每周觀看一部英文原聲電影或閱讀一本英文書籍,然后通過模仿片段或與組員分享閱讀心得來加深理解[15]。這種綜合的課內(nèi)外教學方法能引導學生主動學習,激發(fā)學習興趣,提高學生課堂參與度,悄然改變他們的母語表達方式和思維模式,減少母語負遷移。
2.4.4 評估教學效果,優(yōu)化教材編寫
定期評估第二語言教學的效果,在評估過程中,重點應放在學生對語言的掌握情況上,評估內(nèi)容應多樣化、貼近現(xiàn)實,以減少母語對學習者的負面影響,同時采用豐富的教學策略,避免中介語石化現(xiàn)象的加深。例如,教師可以定期進行測試,如水平測試、成績測試或診斷性測試等,以幫助學生更好地掌握第二語言知識[16]。
教材在第二語言學習中扮演著重要角色,其質(zhì)量直接影響教學效果。教材主編可通過增加趣味性、理據(jù)性和實用性內(nèi)容優(yōu)化教材[17]。首先,內(nèi)容應循序漸進且生動有趣,根據(jù)學習者年齡特點選擇相關(guān)材料,易于理解。同時,教材還需強化課程思政意識,融入優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和民風民俗。其次,語法和語義必須準確,教學需有理論支持,確保學生真正領(lǐng)會相關(guān)的語法結(jié)構(gòu)和詞匯的意義與用法。最后,形式上應具有實用性和生活性,編寫時應盡可能創(chuàng)設(shè)真實的語言環(huán)境,融合詞匯和語法,幫助學生深入理解語言文化,提高寫作輸出能力。
3 結(jié)束語
中介語石化是第二語言學習中備受關(guān)注的現(xiàn)象,不僅指導著英語教學,也為學習者提供了突破學習難點的啟示?,F(xiàn)有研究深入探討了中介語石化的含義、特征和成因,并提出了貼近我國實際情況的教學策略。然而,現(xiàn)有研究仍存在一些不足,如缺乏實證研究、研究對象和內(nèi)容較為局限。雖然掌握了語音、詞匯和句法石化的一定規(guī)律和解決方法,但對語用關(guān)系和學生關(guān)鍵期的研究仍需進一步探索。未來,我國學者應進一步探討避免二語習得中石化現(xiàn)象的途徑,加強對中介語石化的認識,預防和減輕語言石化問題,提升學生的語言文化素養(yǎng)。
參考文獻
[1] 朱周卓瑪.二語習得中介語石化現(xiàn)象研究述評[J].文化創(chuàng)新比較研究,2022,6(24):186-189.
[2] 何芳.淺談大學英語教學中的“石化”現(xiàn)象及對策[J].湖北函授大學學報,2015,28(22):166-167.
[3] 劉蓓.中介語石化的成因分析及其對二語習得的啟示[J].牡丹江大學學報,2017,26(6):40-42.
[4] 羅鳳.二語詞匯習得石化現(xiàn)象研究綜述[J].現(xiàn)代交際,2020(18):71-73.
[5] 馬小咪.淺析二語詞匯習得的石化現(xiàn)象[J].現(xiàn)代英語,2023(10):83-86.
[6] 蔣紫儀.二語習得中介語石化現(xiàn)象研究綜述[J].英語教師,2022,22(19):8-11.
[7] 呂鐵金.淺析二語習得理論的中介語石化現(xiàn)象對英語詞匯教學的啟示[J].黑龍江科技信息,2012(17):189.
[8] 齊洪英,朱麗翠.中介語石化現(xiàn)象研究的多維視角及其研究效果反思[J].東北師大學報(哲學社會科學版),2016(1):37-41.
[9] 楊連瑞,紀璐,李紹鵬.中介語石化現(xiàn)象研究綜述[J].天津外國語大學學報,2015,22(3):1-8.
[10]胡玲玲.英語教學的中介語石化現(xiàn)象及對策[J].教育理論與實踐,2018,38(5):57-58.
[11]林璐.中介語石化現(xiàn)象及其對我國外語教學的啟示[J].求知導刊,2022(29):20-22.
[12]成澳淇.中介語石化現(xiàn)象研究述評及其對外語教學的啟示[J].文教資料,2023(9):1-4.
[13]季雨薇.二語習得中中介語石化現(xiàn)象的形成原因與啟示[J].英語廣場,2020(2):42-43
[14]廖小香.二語習得中中介語石化現(xiàn)象及其教學啟示[J].現(xiàn)代英語,2023(15):56-59.
[15]方麗麗,張涌.輸入理論視域下中介語石化在英語閱讀教學中的對策研究[J].銅陵學院學報,2022,21(5):119-121.
[16]田璐.關(guān)于二語習得中介語石化現(xiàn)象的探討[J].現(xiàn)代英語,2023(5):83-86.
[17]孫倩.二語習得中中介語石化現(xiàn)象及其對策研究[J].哈爾濱學院學報,2021,42(6):116-118.