李莉
【摘要】我國雙語教育是適應全球一體化人才培養需求的產物。本文分析了貴州高校開展雙語教育的現實情況,對學生、教師、課程、教材和考核方式這幾個雙語教學中的關鍵要素進行探討, 分析了貴州高校雙語教學的特殊性,并對解決當前貴州高校雙語教學中面臨的問題提出合理建議。
【關鍵詞】貴州 高校 雙語教學
【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】B 【文章編號】2095-3089(2014)8 -0253-02
自從2001年教育部倡導在我國高校實施雙語教學以來, 全國高校紛紛開展雙語教學的準備與實踐。各地陸續舉辦了以雙語教學為主題的研討會,交流各自實施雙語教學的經驗與體會。在全國十多年的雙語教學基礎上,以雙語教學為主的科研課題也已列入了國家的重點教育課題,雙語教育在我國已經得到了前所未有的重視。
本人在貴州師范大學生命科學學院分子生物學課程從事多年雙語教學的基礎上,調查了貴州省其他高校開展雙語教學的實施情況。就貴州實際情況來看,雙語教學的關鍵節點主要集中在學生、師資、課程、教材及考核方式等幾個方面。本文通過對貴州省高校雙語教學特殊性分析,為今后雙語教學效果的改善提供合理的建議,以豐富和完善今后雙語教學的途徑。
1. 貴州高校開展雙語教學的特殊性
1.1 貴州學生有雙語教學的基礎
雙語現象最初多出現在不同民族頻繁接觸的地區和社區,在多語言環境中生存才產生了雙語教學。貴州是一個多民族共居的省份,全省共有民族成份56個,世居民族18個,全省有3個民族自治州、11個民族自治縣,學生從小就有雙語教學的實踐,要用本民族語言和漢語來進行交流與思考。因此,貴州具有雙語教學的傳統和基礎。
1.2 貴州開展雙語教學歷史悠久
貴州學校開展雙語教學可追溯到100多年前。1905年,英國傳教士塞繆爾·柏格理(Samuel.Pollard,1864-1915年)等人在以貴州石門坎苗族聚居地為中心的滇、黔烏蒙山區(即威寧縣石門坎鄉)一帶傳教,為烏蒙山區的苗族人創造了苗文,并用英語、苗語開展雙語教育,培養了上萬名苗、彝族學生,創辦了近百所學校。
進入二十一世紀,貴州師范大學成為貴州省師資力量培養的基地,教學論與教學法研究的陣地。貴州師范大學生命科學學院是貴州省高校開展“雙語教學”的先行者,2000年前后陸續在生物化學、分子生物學及生態學等課程教學中采用了“雙語教學”的方式,生物化學雙語課程還入選了本校精品課程。
2. 貴州開展雙語教學的問題與困難
2.1 學生英語基礎較差
由于交通落后、經濟不發達等原因,貴州的教育水平尤其是英語水平在全國偏低。本科四、六級通過率低于其他同級別高校,而且學生水平參差不齊。英語差的學生表現為抵觸英語交流,語法錯誤多,甚至有“破罐子破摔”現象。
2.2 英語語言環境不濃
從我國來看,北京、上海和廣州國際貿易與文化交流頻繁,外國人員來華教學甚至留學的人員較多,有良好的外語語言氛圍,具有開展雙語教學的良好基礎。相反,像貴州等這些內陸省份對外經濟與文化交流相對較弱,外語環境較差,開展雙語教學有一定困難。
2.3 雙語教學師資不足
國外雙語教學基本上都由對兩種語言都能自如運用, 可以根據需要在雙語之間自由切換的教師擔任,雙語教師素質極高。目前貴州省高等院校的中青年教師大多具有碩士、博士學位,但絕大多數中青年教師都沒有一年以上的出國經歷和外語專業學習經歷,大部分專業學科教師的英語能力也不全面,表現在詞匯量大、語法好、閱讀能力強,但聽、說、讀、寫應用能力較差。貴州省內高校雖然也有外籍教師, 但都集中在外國語學院任教,并不懂其他專業。貴州省內雙語教學師資隊伍嚴重不足。
3. 雙語教學體會與模式選擇
3.1 合理選擇雙語課程
從全國高校雙語教學情況看,雙語教學效果的優劣首先在于課程的設置。有的學科方便實施雙語教學, 比如,數學、物理、化學和生物等自然科學方面的課程,對于人文科學學科就不容易實施雙語教學,尤其是中國歷史、中國文學和政治課。
貴州師范大學雙語教育課程設置首選生命科學學院,而生命科學學院選擇生物化學和分子生物學兩門課程開展雙語教學。從學科發展角度看,這兩門課程是飛速發展的學科,也是二十一世紀的朝陽學科。雙語教學的開展有助于讓學生第二語言能力有大幅度提高,為將來生物學專業國際交流奠定堅實基礎。
3.2 積極與學生互動
我們在課程運行過程中發現,上課過程中花大量時間教學生認識單詞,翻譯雙語教材,這樣影響了教學進程和知識點的講授。為達到雙語課堂教學的目的,我們作了大量準備工作。課前給學生留預習內容,包括下節課要講到的專業名詞及基本理論;課堂積極與學生提問互動,觀察學生掌握情況;將上課內容留課后作業,讓學生再加以練習。通過反復學習,通過四、六級的學生對雙語教學表現出明顯得積極性,積極預習上課內容,積極提問并回答老師問題;英語基礎偏差的同學學習積極性不高,但整體效果偏好,尤其學生在熟悉授課方式后進步更快。
3.3 多渠道提高教師英語水平
實施雙語教學的重要前提就是教師不僅要懂所傳授的專業知識,外語口語也要達到一定的水平。目前貴州師范大學招聘的教師具有博士學歷才能當專業教師,但只有少數博士有國外學習經歷,英語表達中“中國式”方式居多。現實的矛盾自然會影響到雙語教育的效果,貴州雙語師資的缺乏是現階段雙語教學所面臨的主要問題之一。大力培養具有雙語能力的專業師資是順利開展雙語教學的關鍵。我省、我校每年都有各種出國及外語培訓計劃,如:西部學者出國培養計劃,外國語學院進修的計劃,多渠道加強培訓雙語師資。
3.4 科學選擇教材和考核方式
教材選擇是雙語教學的關鍵問題之一,關系到教學大綱、課程標準和課程考核一系列問題。通常高校使用的雙語教材分為國外引進教材、國內出版教材、學校自編教材和翻譯教材。從實際教學看,使用國外基礎教材,似乎很簡單,專業知識涉及深度、廣度均不夠,導致學生專業知識掌握不夠扎實;直接使用國外大學的教材內容又過多、過深、語言也較難懂, 學生學習興趣不大,因此不容易找到合適的教材。最可行的辦法是根據各校對專業課的要求改編或選編國外原版教材和輔導材料, 并在實踐中不斷修改和完善。
考核方式是我們在雙語教學推進過程中面臨的現實問題。雙語課程的教學目的是用外語(主要是英語)來講授專業知識,所以考核中既要以專業知識為主,又要兼顧到專業英語的學習情況。我們將生科院分子生物學雙語課程考核分成兩部分,平時成績占30%,期末成績占70%。平時成績以留作業的形式完成,針對講授內容,留一些備選習題,每個學生抽其中一題,學生考核是課堂口頭回答,視其對專業英語的掌握程度和專業知識掌握的準確程度打分;期末考試是出一套英語試題,以課程主要專業內容為中心進行考核。從該考核方式來看,學生開始接觸時會有懼怕抵觸心理,但是通過由簡入深的教學過程,課堂口頭回答問題積極踴躍,期末考核通過率沒受到雙語方式影響。
3.5 因地制宜選擇雙語教學模式
目前,國外采用的高校雙語教學的模式主要有六種,分別是沉浸式雙語教學模式、導入型雙語教學模式、雙軌式雙語教育模式、過渡型雙語教育模式、雙聯型雙語教學模式以及三向分流雙語教育模式。
中國教育屆普遍認可的“雙語教學”概念是用外語(主要是英語)來講授物理、數學、化學、生物等學科的專業知識,并特別強調它不是語言基礎教學,是以講授內容為主線的教學,只是一種輔助手段,不能影響教學內容的灌輸。所以雙語教學不同于專業英語教學。
在我國,目前比較認可的觀點是國內的雙語教學等同于國外學者所經常提及的依托式語言教學模式。我國高校在選擇雙語教育模式方面, 應該考慮到各校的具體情況、學生的英語水平和接受能力。由于貴州學生的英語水平較弱,采用其他地區雙語教學方式效果不好,會影響學生今后的專業基礎。根據實際情況,在教學中我們采用開始穿插并逐步滲透的方式,結合多媒體課件使用,開始的幾節課件以中文為主,在理解中文的基礎上適當用英文補充,循序漸進地在專業課教學中適當加入英語,用英語解釋課件中名詞術語或基本知識點, 增加英文的舉例分析, 并根據學生的接受情況逐步加大英語在課堂上的使用比例,并最終達到全英語授課的目標。這種模式有利于學生逐步適應, 增強學生學習積極性。
4. 結語
在我國開展雙語教育是為了適應全球一體化的需求。雖然雙語教育在我國各地已經歷十幾年的實踐,隨著政府的促進、學校的支持和一線教師的努力,全國各地學校雙語教育均有越來越好的趨勢。鑒于貴州教育的優勢與不足,顯然照搬國外雙語模式行不通,必須因地制宜地探索出適合貴州特色的雙語教育之路。
參考文獻:
[1]向郢.福音下的石門坎[N].南方周末,2006-10-19(第32版).
[2]Cummins, J. 1984. Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy [M] . San Diego, CA: College-Hill.
[3]呂良環. 雙語教學探析[ J] . 全球教育展望, 2001( 4) .
[4]陳紅蕾.雙語教學的實踐與思考.高教探索,2003(3).
[5]王蒙,方傳余. 關于我國高校雙語教學的思考[J].安徽技術師范學院學報,2005(3).
[6]成曉毅.我國高校雙語教學模式初探[J].西安外國語學院學報,2005(9).
[7]蓋興之.雙語教育原理.云南教育出版社,1997.