閆彥杰
語篇分析理論指導下的高中英語閱讀教學
閆彥杰
【摘要】長期以來,英語篇章教學存在費時低效的問題,教師也難以突破逐詞逐句翻譯文本的教學模式。語篇分析理論則可對篇章教學提供有意義的指導,并在一定程度上提高學生的閱讀效率。本文介紹了語篇分析的相關理論,并以人教版必修5,Unit 1 Reading部分John Snow Defeats“King Cholera”為例,論述在高中英語課文的實際教學中如何進行語篇分析,即首先分析課文的宏觀結構,具體分析語篇組織模式;再分析課文的微觀結構,進而尋求提高英語閱讀教學的新方法。
【關鍵詞】語篇分析;英語閱讀;宏觀結構;微觀結構
長期以來,我國英語教學現狀的基本模式依然保持教師的領導地位,即教師是一切教育活動的中心。總體看來,英語教學著重剖析語法、講解句子結構,就英語閱讀教學而言,大部分教師則停留在翻譯文本內容階段,而對文本卻不進行深層次的挖掘,也不引導學生從整體把握文章。該方式雖然能使學生掌握一定的語言知識,但忽視了語篇中段落之間的層次關系及句子之間的邏輯關聯。語篇分析有助于讀者理解相關語境,以達到對篇章的準確把握。
McCarthy(1991)認為,讀者在閱讀語篇時,首先要分析文章的“語篇模式(textual patterns)”,而且其中部分模式會在書面材料里重復出現或交替出現。語篇分析主要包括宏觀和微觀兩個方面。宏觀結構分析主要包括以下幾種模式:問題—解決模式(Problem-Solution)、一般—具體模式(General-Specific)、主張—反主張模式(Claim-Counterclaim)(Coulthard 1994:7)。
(一)問題—解決模式
Hoey(1983)認為這種篇章模式是較為常見的,具有代表性。這種模式經常出現在報告性文章、新聞報導和一些產品廣告中。一般而言,這種語篇模式常常包括:情景—問題—反應—評價/結果(Situation—Problem—Respond—Evaluation / Result)等組成部分。通常情況下,可能因語篇發展的需要,這個順序會被調整,組成部分可能缺失或相互交織。
(二)一般—具體模式
這種思維模式的總體結構是總—分—總,一般先是概括陳述,然后再分為幾個方面加以闡述,常出現在自然科學、社會科學的論證文和說明文中。從宏觀結構角度分析,McCarthy(1991)認為此模式主要包括以下兩種形式:
1.總體陳述—細節陳述1—細節陳述2—細節陳述3……總結歸納
2.總體陳述—細節陳述—超細節陳述—超超細節陳述……總結歸納
(三)主張—反主張模式
這一模式是辯論型篇章的典型模式。在這種模式中,作者首先提出一種大眾觀點或是謬論,然后提出自己的觀點并就此展開論述,當然也可以提出反主張或真實情況。這類篇章的標志詞有:say,claim,in fact等。
微觀結構分析是指從分辨詞義、句法結構及語句之間的關系尋找語篇中的銜接關系。銜接指的是語篇中語言成分間的語義聯系。銜接一般分為兩類:一類是語法銜接,例如指稱、代替、省略和連接;另一類是詞匯銜接。詞匯銜接是指通過詞的同現與復現,上下義詞,近反義詞來使語篇語義連貫。
前面介紹了語篇分析的相關理論,下面筆者以人教版必修5,Unit 1 Reading:John Snow Defeats “King Cholera”為例,論述在高中英語課文的實際教學中如何進行語篇分析,并就此進而探索與闡述篇章理論對于高中英語閱讀教學的啟示與指導。
(一)分析課文的宏觀結構
John Snow Defeats“King Cholera”是一篇典型的問題—解決模式文章。文章第一、二段描述故事發生的背景:維多利亞時代霍亂肆虐,由于無人知曉其感染原因及治愈方法,以至于每次爆發的時候都有成千上萬的人喪命。John Snow想接受挑戰,解決這個難題。當時流行兩種學說解釋霍亂如何殺人,第一個假說贊成霍亂在空氣中繁殖,危險的氣體漂浮在空中,直到病毒找到受害者;第二個假說表明疾病在人們進食期間進入體內,并且從胃部攻擊身體,很快被感染者死去。
文章第三段闡述了問題的所在:John Snow懷疑第二個假說是正確的,但他沒有確鑿的證據,所以1854年霍亂再次侵襲倫敦時,他開始搜集信息,努力找出證據。
四、五、六段描述了John Snow尋找解決問題的具體做法:首先,他在地圖上標出了死去的人曾經居住過的確切地點,經分析懷疑是水源的問題。接下來,John Snow證明了霍亂是通過細菌來傳播,而不是一團氣體。再加上一些輔助性的證據,John Snow有力地證明了是污水帶來了病毒。
最后一段對John Snow所做的努力進行了評價:最終,“霍亂王”被擊敗了。通過分析文章的篇章結構,可以對全文有更清晰的認識,對文章的脈絡結構有更深入的理解。
這種模式分析對英語教學有重要的指導作用,尤其是閱讀教學,它有助于培養學生整體把握篇章的能力,深入了解作者的寫作意圖。從文章整體入手,可以對文章結構有清晰的認識,如果文章的大方向掌握了,細節問題就能迎刃而解。
(二)分析課文的微觀結構
在閱讀教學中,教師除了讓學生理解文章的宏觀結構外,還必須引導學生從微觀方面對文章進行剖析。如果宏觀結構是文章的骨骼,那么微觀層次就是血和肉。微觀層次的剖析有利于學生從細節入手體會文章語言的變化與組織規律。語篇微觀結構體現在語篇的表層結構是通過語法銜接、詞匯銜接有機地粘合在一起,形成一個“有形網絡”。但需要注意的是,微觀分析并不是傳統的逐詞逐句翻譯,而是運用一定的方法讓文章內容更加連貫,邏輯性更強。
1.語法銜接
(1)指稱
John Snow was a famous doctor in London-so expert, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician. But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera. This was the deadly disease of its day. Neither its cause nor its cure was understood. So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak. John Snow wanted to face the challenge and solve this problem. He knew that cholera would never be controlled until its cause was found.(文章第一段)
在此段內容中“he”指代的是John Snow;“her”指前文提到的Queen Victoria;“its”皆指代cholera。段中第一個“this”仍然指代cholera;而第二個“this”則意指前面整個句子所表述的事實。了解了這些指稱關系,一方面,文章不會顯得嗦、邏輯混亂,另一方面,讀者可以更好地了解相關內容。在高中英語課文教學中,掌握語篇中的指稱關系尤為重要,因為這種關系可以直接影響學生從課文中提取信息以及理解文章的準確性。
(2)代替和省略
a. So many thousands of terrified people died every time there was an(cholera)outbreak.(文章第一段)
b. He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people. The first (theory)suggested that cholera multiplied in the air. A cloud of dangerous gas floated around until it found its victim. The second(theory)suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals. From the stomach the disease quickly attacked the body and soon the affected person died.(文章第二段)
c. Next,John Snow looked into the source of the water for these two streets.(文章第五段)
在a中an后面省略了cholera這一中心詞,如果加上就略顯累贅、多余。但如果學生不能對此知識點有很好的理解,教師可以在教授過程中補充作者省略的內容。b中the first和the second后面都省略了名詞theory,而c中these two streets則代替了文章第四段出現的兩條街Board Street和Cambridge Street。省略的運用既可以突出主要信息,又可以避免重復;同樣,使用替代方式既可以避免重復,又可以連接上下文。總之,替代與省略的運用既可以使句子結構簡潔、意思明了,也可以讓讀者更好地理解相關信息。
(3)連接
a. John Snow suspected that the second theory was correct but he needed evidence.(文章第三段)
b. He had not foreseen this,so he made further investigations.(文章第四段)
a中的but,b中的so都屬于連詞。but表轉折,John Snow雖然猜測第二種說法是正確的,但他要找到切實可行的依據。so表因果關系,正因為John Snow沒有預測到有兩條街上沒有發現死亡情況,他才要做深入的調查。可見連詞有助于讀者準確理解語篇的主要內容,因為這些連接詞在語篇中有機地聯系了上下文。在某種程度上連接詞有助于讀者對下文進行預測,培養邏輯思維能力。
2.詞匯銜接
(1)原詞復現與上下義詞復現
a. He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people. The first suggested that cholera multiplied in the air. A cloud of dangerous gas floated around until it found its victim. The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals. From the stomach the disease quickly attacked the body and soon the affected person died.(文章第二段)
b. First he marked on a map the exact places where all the dead people had lived. This gave him a valuable clue about the cause of the disease. Many of the deaths were near the water pump in Broad Street. He also noticed that some houses had had no death. He had not foreseen this so he made further investigations; he discovered that these people worked in the pub at 7 Cambridge Street. They had been given free beer and so had not drunk the water from the pump. It seemed that the water was to blame.(文章第二四段)
a中的cholera、disease,b中的death重復出現,可見是文章的關鍵詞,把握此點對理解文章大意有很大的幫助,也有助于理解文章內容。
同時,a中disease和cholera又是上下義詞的關系,如果學生不知道cholera這一單詞的含義,disease可以提供幫助進行預測、猜想。同時也可聯想其他關于disease的單詞,擴充詞匯量。
(2)近義詞復現
a. He had not foreseen this, so he made further investigations, he discovered that these people worked in the pub at 7 Cambridge street.(文章第四段)
b. Next, John Snow looked into the source of the water for these two streets.(文章第五段)
這兩個例句中investigations和looked into屬于近義詞,雖然詞性有所不同。但詞語的多樣化可以啟發教師在教授的過程中引導學生進行比較分析,這將有助于并列記憶。
(3)同現關系
a. This was the deadly disease of its day. Neither its cause nor its cure was understood.(文章第一段)
b. John Snow wanted to face the challenge and solve this problem.(文章第一段)
在a中disease通常和cure以及cause同時出現,兩者關系緊密。教師在課堂上應強調此點,這樣能使文章銜接性更好,讀者能更好地理解文章及作者意圖。在b中face和challenge、solve和problem同現,筆者認為,可以將此理解為固定搭配進行記憶。這些單詞的同現可以使文章更有邏輯性,學生在寫作中也可以加以運用。
總之,詞匯銜接能有效地幫助學生從課文中提取信息和記憶信息,準確無誤地理解文章內容。在閱讀教學過程中,教師有必要引導學生把握詞匯的銜接關系,從而幫助其理解文章大意,并通過某些已知詞匯來猜測生詞的詞義,在一定程度上幫助學生擴大詞匯量。
筆者認為,高中英語閱讀教學應重點定位在語篇的理解上,教師應有序地指導學生掌握文章的主旨大意、理解文章的整體要領以及作者的寫作意圖,而不僅僅是停留在對文章字面意思的剖析上。
教師要引導學生先從整體把握文章,分析識別文章的篇章模式,進而大體理解文章大意及作者的寫作意圖。在整體把握之余,教師還要引導學生注意語句間不同成分的語義關系,借助詞匯銜接關系所架構的有形網絡、在高速的閱讀過程中培養學生分析、解決問題的能力。
在高中英語閱讀教學中采用語篇分析法具有重要意義:在此模式的指導下,教師不再是語言知識的搬運工,課堂不再是“滿堂灌”的單一教學模式。
但在運用語篇分析法進行篇章教學的過程中,教師一方面要培養學生從宏觀到微觀把握文章的能力,另一方面,還要注意得當處理一些結構復雜的句子,講解相關語法知識,讓學生快速準確把握文章的同時理解一些重要的知識點。
總之,在高中英語閱讀教學中采用語篇教學模式是很有必要的,教師應在自己的教學過程中不斷進行探索與嘗試,努力使學生在輕松的環境下提高閱讀的速度與質量。
引用文獻
劉道義.2007.普通高中課程標準實驗教科書(必修5)[M].北京:人民教育出版社.
Coulthard,M. 1994.“On analyzing and evaluating written text”[C]// Coulthard,M.(ed.)Advances in Written Text Analysis. London & New York:Routledge:7.
Hoey. M.1983.On the surface of discourse [M]. London:George Allen Unwin.
McCarthy,M. 1991. Discourse Analysis for Language Teachers[M].Cambridge:CUP.
作者信息:453007,河南新鄉,河南師范大學1542306044@qq.com
教研論壇