摘 要 從語(yǔ)言與文化的關(guān)系入手,重點(diǎn)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中本土文化缺失現(xiàn)象產(chǎn)生的原因及后果進(jìn)行分析,并提出解決這一問(wèn)題的對(duì)策,希望可以通過(guò)在英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)本土文化的導(dǎo)入,來(lái)提高學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)興趣,從而促進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的有效完成,也為中華民族優(yōu)秀民族文化的傳承和傳播貢獻(xiàn)力量。
關(guān)鍵詞 跨文化交際;本土文化;大學(xué)英語(yǔ)
中圖分類號(hào):H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B
文章編號(hào):1671-489X(2015)10-0115-02
1 英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的現(xiàn)狀
語(yǔ)言和文化的關(guān)系 古今中外,語(yǔ)言與文化的關(guān)系一直受到語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注,在經(jīng)歷了長(zhǎng)期的研究與實(shí)踐之后,得出的結(jié)論就是:語(yǔ)言和文化是密不可分的。美國(guó)學(xué)者克拉姆契(Kramsch,1993)曾說(shuō):“語(yǔ)言是人們進(jìn)行社會(huì)生活的主要手段。當(dāng)它被用于交際場(chǎng)景中的時(shí)候,它便以多樣而又復(fù)雜的形式與文化發(fā)生著聯(lián)系。”美國(guó)著名人類語(yǔ)言學(xué)家加利·帕爾默(Palmer,1967)也對(duì)語(yǔ)言和文化的關(guān)系有所見(jiàn)解:“語(yǔ)言的歷史和文化的歷史是相輔相成的,他們可以互相協(xié)助和啟發(fā)。”[1]因此可以得出:語(yǔ)言與文化之間是相互影響、相互制約的。一方面,語(yǔ)言是文化的基礎(chǔ),文化需要依靠語(yǔ)言符號(hào)的記載來(lái)傳承下去;另一方面,文化影響著語(yǔ)言的傳播與發(fā)展。人們依靠語(yǔ)言符號(hào)可以了解民族文化,與此同時(shí),文化的學(xué)習(xí)也能夠幫助人們更好地掌握語(yǔ)言的內(nèi)涵。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中,目標(biāo)語(yǔ)文化背景的導(dǎo)入將有利于學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的掌握和運(yùn)用。
英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性
1)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的需要。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)自身的教學(xué)目標(biāo)就是語(yǔ)言能力,即要求學(xué)生在語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能上有所提高。鑒于語(yǔ)言和文化關(guān)系的討論,知道語(yǔ)言的內(nèi)涵會(huì)受到文化背景的影響,同一個(gè)詞匯可能會(huì)因?yàn)槲幕尘暗牟煌憩F(xiàn)為不同的含義。在文獻(xiàn)[2]中就有提及:“同一動(dòng)物詞匯在英漢語(yǔ)中有著截然相反的文化內(nèi)涵。例如,在漢語(yǔ)中,魚(yú)通常被人們認(rèn)為是代表吉祥、富足之物……然而,在西方國(guó)家,魚(yú)(fish)是貶義詞,常用來(lái)形容那些品質(zhì)惡劣的人。例如:a cold fish(冷血的人)、fishwife(愛(ài)罵街的潑婦)等。”因此,為了使學(xué)生能夠更恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z(yǔ)詞匯,準(zhǔn)確把握英語(yǔ)句子及語(yǔ)篇的主旨,就必須要求學(xué)生了解英語(yǔ)語(yǔ)言文化的相關(guān)背景知識(shí),這也有利于學(xué)生國(guó)際文化素養(yǎng)的提高。
2)跨文化交際的需要。文化對(duì)語(yǔ)言的作用在具有不同文化背景的人們的交際過(guò)程中表現(xiàn)得更為突出。因此,跨文化交際重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了在外語(yǔ)教學(xué)中需要文化的導(dǎo)入。美國(guó)外語(yǔ)教育家查斯頓(Chastain,1976)曾指出,文化教學(xué)是外語(yǔ)教學(xué)中不可忽視的一部分,其原因在于:與另一種語(yǔ)言的人進(jìn)行交往的能力不僅依賴于語(yǔ)言技能,而且依賴于對(duì)其文化習(xí)慣和期望值的理解[3]。全球一體化的趨勢(shì)要求高校培養(yǎng)出具有高素質(zhì)的雙語(yǔ)人才,能夠在國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流中充分發(fā)揮作用。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中傳授文化知識(shí),幫助學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的地理、歷史、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等,將有利于提高他們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)他們與英語(yǔ)人群交流的主動(dòng)性和積極性,且避免交際失誤的產(chǎn)生。
2 本土文化缺失現(xiàn)象分析
隨著跨文化交際的興起與發(fā)展,英語(yǔ)教學(xué)中除了要注重英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與技能的培養(yǎng)之外,還要注重文化教學(xué)的開(kāi)展,這一觀念已經(jīng)得到普遍認(rèn)可。然而,在學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化日漸熟悉的同時(shí),卻表現(xiàn)出對(duì)自己本土文化及其英文表達(dá)的匱乏,這在某種程度上引發(fā)了對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的思考。
本土文化缺失現(xiàn)象產(chǎn)生的原因 外語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)就是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力和交際能力,既包括學(xué)生能夠用英語(yǔ)與英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行溝通,也包括能夠用英語(yǔ)與他們談?wù)摫緡?guó)的風(fēng)土人情。然而,當(dāng)前我國(guó)大學(xué)生正面臨的就是“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”,其原因可以從以下幾個(gè)方面考慮。
1)多元文化的沖擊。全球一體化進(jìn)程的加快促進(jìn)了各國(guó)間文化的相互滲透,各國(guó)出現(xiàn)以本土文化為主,多元文化并存的局面。這是人類社會(huì)發(fā)展的必然趨勢(shì),但是也不可否認(rèn)多元文化的局面對(duì)本土文化的主流地位帶來(lái)沖擊。英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)言,受英語(yǔ)國(guó)家政治、經(jīng)濟(jì)地位的影響,一舉成為文化入侵的“領(lǐng)軍人物”,并且嚴(yán)重威脅中國(guó)本土文化的主流地位。其中,不乏英美等英語(yǔ)語(yǔ)言大國(guó)利用其影視、網(wǎng)絡(luò)等優(yōu)越資源向中國(guó)的民眾進(jìn)行文化傳播,將其推崇的資本主義世界觀、價(jià)值觀滲透至我國(guó)。大學(xué)生是社會(huì)建設(shè)的生力軍,也是易“感染”人群,對(duì)西方優(yōu)越物質(zhì)條件的強(qiáng)烈渴望和對(duì)“美國(guó)夢(mèng)”的盲目追求,使他們忽視了中國(guó)本土的東西。
2)我國(guó)現(xiàn)階段人才培養(yǎng)機(jī)制的傾向性。現(xiàn)階段我國(guó)人才培養(yǎng)機(jī)制過(guò)度重視英語(yǔ)水平,導(dǎo)致學(xué)生只注重英語(yǔ)相關(guān)知識(shí)的鉆研,而忽視本土文化。2007年教育部頒布的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》要求:“設(shè)計(jì)大學(xué)英語(yǔ)課程時(shí)也應(yīng)充分考慮對(duì)學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國(guó)際文化知識(shí)的傳授。”大綱內(nèi)容主要強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和技能以及國(guó)際文化素養(yǎng)的培養(yǎng),并沒(méi)有提及到本土語(yǔ)言文化對(duì)外傳播能力。
3)課堂教學(xué)理念的偏差。在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,多數(shù)教師強(qiáng)調(diào)通過(guò)在語(yǔ)言教學(xué)中對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的導(dǎo)入來(lái)促進(jìn)跨文化交際的順利進(jìn)行,但是他們只強(qiáng)調(diào)學(xué)生遵循英語(yǔ)會(huì)話原則,注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的理解能力,而忽視了跨文化交際的另一層含義,即通過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)向本族語(yǔ)以外的人傳播本土語(yǔ)言文化。美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯的“交際能力理論”認(rèn)為:“一個(gè)人在交際的過(guò)程中,不僅能按本族語(yǔ)的習(xí)慣說(shuō)出符合語(yǔ)法的句子,而且還能在一定的場(chǎng)合和情境中恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)言形式。”[4]那么,跨文化交際能力就可以理解為不同文化背景的人們?cè)诮浑H過(guò)程中,既能遵循目標(biāo)語(yǔ)的說(shuō)話習(xí)慣,也不違背本族語(yǔ)的語(yǔ)用形式的能力。因此,教師在課堂教學(xué)中應(yīng)該能夠準(zhǔn)確解讀“跨文化交際”的內(nèi)涵,做到引導(dǎo)學(xué)生注重英漢文化的對(duì)比和相互融合,在一定程度上保證中國(guó)本土文化的主流地位不會(huì)因?yàn)槭艿轿鞣轿幕臎_擊而動(dòng)搖。
本土文化缺失的影響 本土文化缺失之所以受到廣大學(xué)者的注意,是因?yàn)樗呀?jīng)直接或間接地對(duì)我國(guó)社會(huì)的發(fā)展產(chǎn)生了影響。
首先,文化多元化意味著多種文化并存,其社會(huì)意識(shí)、觀念也隨之滲透。英美文化作為影響力最強(qiáng)大的外來(lái)文化,對(duì)中國(guó)本土文化沖擊最大,在高校教育中主要表現(xiàn)為大學(xué)生人文素質(zhì)缺失[5] 。外來(lái)文化的強(qiáng)勢(shì)入侵將非本土的社會(huì)、歷史、人文的東西帶入本國(guó),再加上本土文化教育的缺失,導(dǎo)致當(dāng)代大學(xué)生的人生觀、價(jià)值觀受到影響。
其次,過(guò)度強(qiáng)調(diào)目標(biāo)語(yǔ)文化而忽略本土文化將不能達(dá)到現(xiàn)階段高校人才培養(yǎng)目標(biāo)的要求,片面強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)水平,不能培養(yǎng)出符合時(shí)代要求的“全方位”人才。
最后,本土文化缺失必將影響中華民族傳統(tǒng)文化的傳承和傳播。中華民族的悠久歷史文化是華夏兒女創(chuàng)建美好家園的精神支柱,是國(guó)家寶貴的精神財(cái)富,失去了這些財(cái)富,將失去屹立于世界之林的資本。
3 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中避免本土文化缺失的對(duì)策
鑒于大學(xué)英語(yǔ)課程性質(zhì)的特殊性,大學(xué)英語(yǔ)教師可以從以下幾個(gè)方面幫助解決當(dāng)前大學(xué)生本土文化缺失問(wèn)題。
設(shè)定合理的大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)計(jì)劃 首先,課程目標(biāo)除了要求對(duì)英語(yǔ)知識(shí)和能力的培養(yǎng)以外,還要強(qiáng)調(diào)能夠熟練用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)本土文化;其次,教材的編寫(xiě)應(yīng)適當(dāng)加入由著名的中國(guó)外語(yǔ)人編寫(xiě)的、具有代表性的、有關(guān)中國(guó)本土文化的篇章,使學(xué)生既溫習(xí)了本民族文化知識(shí),又能學(xué)習(xí)如何用英語(yǔ)表達(dá)本土文化;最后,在課程設(shè)置上,建議利用網(wǎng)絡(luò)輔助課程為學(xué)生添加有關(guān)本土文化的討論議題,并要求學(xué)生用英語(yǔ)來(lái)發(fā)表意見(jiàn)。
提高英語(yǔ)教師的文化素養(yǎng) 現(xiàn)階段的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中教師的作用是不可忽視的。英語(yǔ)教師對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的文化背景一般都是較熟悉的,但是對(duì)于本土文化的掌握程度需要進(jìn)一步提高,特別是對(duì)具有本民族特色的語(yǔ)言的理解和表達(dá)上,比如說(shuō)漢語(yǔ)中的成語(yǔ)、諺語(yǔ)等。因此,加強(qiáng)英語(yǔ)教師本族語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),提高本土文化素養(yǎng),是引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行英漢文化對(duì)比與融合的基本條件。
通過(guò)中西方文化對(duì)比,加強(qiáng)學(xué)生本土文化意識(shí)感 學(xué)生自身對(duì)本土文化的不重視是導(dǎo)致本土文化缺失的根本原因。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,教師也可以通過(guò)中西文化對(duì)比,有意識(shí)地突出中國(guó)文化的博大精深和民族的偉大精神,培養(yǎng)學(xué)生的民族文化榮譽(yù)感,從而加強(qiáng)本土文化在學(xué)生心中的存在感,使他們明確學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言和文化的目的是為了更好地發(fā)展民族文化,從而恰當(dāng)處理外來(lái)文化與本土文化的關(guān)系。
4 結(jié)語(yǔ)
英語(yǔ)教學(xué)中本土文化缺失現(xiàn)象已經(jīng)對(duì)當(dāng)代雙語(yǔ)人才的培養(yǎng)造成了威脅,加強(qiáng)中國(guó)文化教學(xué)勢(shì)在必行,它不僅有助于提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力,促進(jìn)跨文化交際的有效進(jìn)行,而且有助于中國(guó)本土文化的傳承和國(guó)際化傳播。
參考文獻(xiàn)
[1]劉艷.文化定勢(shì)在帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)中的意象圖式的詮釋[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào):漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2009(3).
[2]李蘭蘭.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下的英漢動(dòng)物詞匯內(nèi)涵對(duì)比研究[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(2).
[3]劉曉茜.外語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的思考[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2004(4).
[4]蔡龍權(quán).交際能力中的語(yǔ)言變異規(guī)則[J].湘潭大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2002(1).
[5]謝定國(guó).當(dāng)代大學(xué)生人文素質(zhì)教育研究[D].武漢:武漢大學(xué),2005.