鄧海龍
摘 要: 英語教學處于中西方文化價值觀交匯的前沿,直接關系到中國傳統(tǒng)文化價值觀教育的主導地位。本文以語言的雙重性(工具性和人文性)為理論切入點,討論在高校英語教學中介入中國傳統(tǒng)文化教育的必要性、可能性及其效果,并針對中國傳統(tǒng)文化價值觀的培育提出探討性建議。
關鍵詞: 高校英語教學 傳統(tǒng)文化 培育
一、引言
由于網絡交流的便捷和移動通訊工具的廣泛,當今社會發(fā)展到一個前所未有的階段,各種異質思想交匯,個體追求日益多元化。這是一種思想文化發(fā)展的繁榮表現(xiàn),但潛藏著不少社會問題。首先,各種思想良莠不齊,泥沙俱下,主流價值觀難以凸顯,社會正能量難以弘揚。其次,中國傳統(tǒng)文化在強勢西方文化的擠壓和侵蝕下,很難得到應有的繼承和發(fā)展,使得中國文化的延續(xù)成為無根之木、無源之水,進而危及社會價值體系建設的根本基礎。黨和國家一直非常重視思想教育,尤其把高校思想政治工作看做是思想教育的重要陣地。當前,以習近平總書記為首的新一屆黨和政府充分意識到國際意識形態(tài)斗爭的激烈形勢,在不同場合,以不同方式,對意識形態(tài)宣傳教育和社會主義核心價值觀培育等內容提出嚴格要求和殷切的希望。社會主義價值觀的培養(yǎng)是發(fā)展國家軟實力的重要內容,而傳統(tǒng)價值觀無疑是形成當代社會價值觀的重要基礎。它經過長年的歷史積淀,凝聚了一個民族對于人類社會和自然環(huán)境的基本看法,表達了民族內部在特定歷史條件下所形成的既有共識。大學時期是學生思想形成的重要階段,所以高校思想教育有著關鍵意義。英語是對外交流的主要紐帶,高校英語教學往往直接包含一些西方主流價值觀內容。隨著英語水平的不斷提高,利用國際互聯(lián)網,大學生開始使用英語接觸和理解西方思想。因此,在英語教學過程中,有必要以適當?shù)姆绞浇槿耄箤W生正確地認識西方價值觀,自覺抵制不良思想,堅持和弘揚社會主義核心價值觀。本研究主要以英語教學中介入中國傳統(tǒng)價值觀為切入點,考察高校英語教學過程中傳統(tǒng)價值觀介入對思想教育的意義和實現(xiàn)途徑。
二、語言的雙重性
語言是人們用于交際的工具,人們通過語言使自己的意愿得到表達。由此可見,語言具有工具性的一面。由于直觀可感,人們很容易理解語言的工具屬性。事實上,長期以來,甚至到了今天,很多人仍然把語言僅僅看做是一種普通的工具,認為語言是一種一旦擁有,就可以招之即來,揮之即去,隨取隨用的工具。但是,自上個世紀,通過文化人類學研究,我們發(fā)現(xiàn),語言并非和其他諸如鋤頭、鐮刀甚或電腦等工具一樣。語言和我們的思維、價值觀等文化因素息息相關(鄧炎昌,劉潤清,1989)。也就是說,語言具有人文性的一面。語言與文化密不可分,它們相互滲透,相互影響。由此可見,語言具有雙重性,即工具性和人文性。作為工具性的一面,語言幫助我們實現(xiàn)人類之間的交流和溝通,是其他社會活動(比如貿易)得以實現(xiàn)的基礎。另外,語言又具有人文性。語言承載著民族價值觀、風俗習慣等豐富的文化內容,是民族文化得以傳承、發(fā)揚和對外傳播的重要渠道。語言內在地包含著說話者群體的文化印記。
英語教學中需要考慮到英語所具有的雙重屬性。英語既是一種用于對外交流的工具,又是思想孕育和傳播的載體。在社會的一般認識中,英語都是作為工具看待。英語學習是在工具性目標驅動下進行的。官方英語教學政策背后的邏輯大體上基于英語工具論。比如學好英語是為了引進國外先進技術。然而,英語不僅僅是一種交際工具,還包含英語國家的價值觀等意識形態(tài)內容。
英語教育界并非沒有意識到語言與文化之間的密切聯(lián)系(高一虹,2000)。但是,在國家宏觀外語教育政策的引導下,不少學者還是從語言學習這個工具性目標出發(fā),探討語言與文化相結合,以達到增強外語教學效果的目的。換言之,外語教育界的學者對于西方文化價值觀主要以引入為主,強調英語學習者理解、熟悉和掌握英語文化,從而有助于幫助他們更好地使用英語與西方人交流。隨著國力的增強,中國人的文化自覺意識逐漸增強。人們逐漸意識到,英語課堂里缺乏中國文化傳統(tǒng)價值觀的內容。對于高校學生,有不少人能夠使用英語閱讀西方作品原著,很容易受到異質文化的影響,尤其需要加強傳統(tǒng)文化價值觀教育,以抵制不同文化價值觀的影響。
從語言的雙重性反映到英語教學的雙重性可以發(fā)現(xiàn),英語教學除了學習英語技能,提高英語交際能力之外,還要考慮到英語教學中的文化內涵。西方學者Philipson就警告過人們,要警惕語言帝國主義,防止英語在全世界范圍內的擴張,沖擊當?shù)匚幕瘍r值觀(Phillipson 1992)。因此,我們在英語教學中要有意識地介入傳統(tǒng)價值觀,自覺抵御外來文化。
三、傳統(tǒng)文化介入與培育
由于中國文化自我意識的覺醒,社會和學界開始反思中國傳統(tǒng)文化價值觀教育的缺失問題(肖龍福等,2010;趙彩紅,2014)。顯然,導致中國傳統(tǒng)文化斷層和缺失的原因是多方面的,包括歷史上求新求變的極端化運動、文化不自信等因素。在英語教育領域,一些英語學習者花費大量時間投入英語學習,對西方文化有一定了解,反而對本國文化知之甚少的情況經常出現(xiàn)。縱觀歷史發(fā)展,橫看國際形勢,在高校加強中國傳統(tǒng)文化價值觀已經勢在必行。從英語教學的角度看,傳統(tǒng)價值觀教育介入更是迫在眉睫。我們要在高校學生價值觀發(fā)展和穩(wěn)定之前,積極介入傳統(tǒng)價值觀培育,從而幫助學生在中國文化的土壤里健康成長。
雖然前面論述了傳統(tǒng)價值觀介入英語教學的必要性,但是任何教學都必須遵守教育規(guī)律,還需要考慮到這種介入的可能性和最終效果。根據(jù)前面闡述的語言雙重性可知,語言教育需要文化依托,因為語言的豐富性來源于文化的豐富性。英語學習者掌握好中國傳統(tǒng)文化,必將有助于豐富和深化自己的英語表達,而這種將中國文化用表達出來的需求具有較強的現(xiàn)實基礎。在改革開放之初,中國的英語教育重在引進西方文化中的先進內容,文化交流以輸入為主;隨著中國在國際舞臺上的地位不斷上升,西方國家對中國文化的興趣在不斷升溫,中國文化對外輸出的總量在持續(xù)增加。在這種背景下,中國文化輸出的需求越來越強烈,英語學習的目的將逐漸轉型為以中國文化輸出為主。因此,在英語課堂中融入中國文化價值觀教育,可以為學生提供英語表達訓練的實際內容,使英語學習的目的更明確,更具有現(xiàn)實針對性,潛藏著巨大的教育能量。
國家有關部門和機構對于在英語教學中增強中國傳統(tǒng)文化教育做出了積極的努力。全國大學英語四、六級考試是國內影響力比較大的英語水平考試。從2013年開始,考試中開始包含漢譯英項目,占總分的15%,其中翻譯的漢語段落融入中國傳統(tǒng)文化相關的內容。這種考試題型必將有效地引導學生更關注中國傳統(tǒng)文化,并且學會使用英語表達,為中國文化在國際舞臺上發(fā)出聲音打下堅實的基礎。
在英語教學中,為了有效地培育中國傳統(tǒng)文化價值觀,主要可以從兩個方面入手:一是進行中國文化的英語描述訓練,包括翻譯、寫作和演講等形式。二是將中國文化與西方文化進行比較,求同存異,彰顯自身的價值,幫助學生更深入地理解西方文化之優(yōu)缺點。例如通過比較“中國夢”和“美國夢”之異同,厘清它們各自所具有的歷史淵源和時代背景,學生對于兩者都會有更深刻的體會,其教學效果將超越簡單的語言教學。可以看到,中國傳統(tǒng)文化價值觀根植在人民大眾的深層心理結構,很容易喚起認同感和產生共鳴,比直接傳授西方外來文化能夠更好地激發(fā)學生的學習熱情,獲得學習成就感。
四、結語
語言的雙重性決定了語言教學具有雙重性。英語教學不僅僅傳授一門技能,還具有工具性目標之外的教學價值。通過有意識地選擇和有重點地講解文化相關的語言技能訓練內容,可以在高校英語教學中介入傳統(tǒng)文化價值觀,達到培育社會主義核心價值觀,實現(xiàn)思想教育與語言技能訓練的雙重效果。傳統(tǒng)文化價值觀介入英語課堂是中華民族自信心不斷增強的現(xiàn)實要求,也是中華傳統(tǒng)文化對外傳播、影響擴大的必然結果。顯然,傳統(tǒng)文化價值觀與英語教學相結合是一個系統(tǒng)工程,涉及教學大綱制定、教材內容設計、教學方法創(chuàng)新和評估手段配套等多方面的內容,不是短期內能夠實現(xiàn)的,需要有長期的戰(zhàn)略安排。
參考文獻:
[1]Phillipson,R.Linguistic Imperialism[M].Oxford[England].New York:Oxford University Press,1992.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化:英漢語言文化對比[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.
[3]高一虹.語言文化差異的認識與超越[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
[4]肖龍福,肖笛,李嵐,et al.我國高校英語教育中的“中國文化失語”現(xiàn)狀研究[J].外語教學理論與實踐,2010(01):39-47.
[5]趙彩紅.英語強勢下的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播[J].山東社會科學,2014(10):177-181.
基金項目:本文系2014年度贛州市社會科學研究課題“高校英語教學與紅色文化傳統(tǒng)教育整合研究”(項目編號14226)的階段性成果。