999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析商務英語翻譯的變通原則

2016-02-25 08:16:56文傳淑
校園英語·下旬 2016年1期
關鍵詞:翻譯商務英語

文傳淑

【摘要】英語作為一門國際語言在商務中的應用也極為廣泛,由于商務英語覆蓋面廣,內容與形式多樣,因此商務英語的翻譯不能夠遵循同一個標準,而應當積極進行變通,掌握“變通原則”。文中將對變通原則在商務英語翻譯中的表現以及具體應用進行分析與探究。

【關鍵詞】商務英語 翻譯 變通原則

商務英語包含的內容較多、范圍較廣,商務廣告、商務信函、協議、商務演說詞等都屬于商務英語的范疇,為了讓人們更好的了解商務內容,必須對其進行準確且靈活的翻譯。由于不同國家的文化環境不同、不同人的思維方式不同,商務英語翻譯的結果也不同,為了便于商務溝通,商務英語翻譯應當遵循變通原則。

一、“變通原則”在商務英語翻譯中的表現

遵循“變通原則”的目的在于將內容用同義表述出來的同時保證內容的價值與真實性。商務英語用途較廣,翻譯的準確性直接影響到雙方貿易是否可以順利進行,變通原則在商務英語翻譯中的應用能夠提高翻譯的準確性,把握商務原則并合理使用商務用語,在商務英語翻譯中變通原則主要表現于以下幾個方面。

1.準確的言辭表達。商務英語的表達必須標準,因此要保證用詞的準確性與得體,翻譯既要能夠將句子的意思完整的表達出來,又要能夠反映出風俗與文化信息。商務英語的閱讀者一般都是貿易或合作雙方,言辭表達的準確性對貿易或合作的進展有著重要的影響。在言辭表達上的變通原則主要表現為適當運用翻譯技巧,保證翻譯的嚴謹與科學,提高翻譯效果。

2.不同類型的文本翻譯。商務英語涵蓋的內容較多,其應用的文本類型包括商務廣告、商務信函、商務會談、國際會議等,不同類型的文本有不同的用途,因此在翻譯過程中應當遵循變通原則,以不同的標準翻譯不同的文本,并尊重商務開展的文化背景與社會環境,保證翻譯的實用性與多樣性。

3.對文化差異的尊重。語言屬于文化的一部分,因此通過語言可以在某種程度上預見一個國家的文化。中西方文化間存在著較大的差異,這種差異在語言表達上也十分明顯,例如“狗”這個詞,在中國語言中常以“狗”代替壞人、壞事,如狐朋狗友;而英語中則以“dog”一詞表示幸運、友善,如lucky dog(幸運兒)等。因此翻譯人員應當對不同國家的文化背景進行了解,在商務英語翻譯中以變通原則為基礎,尊重不同文化背景之間的差異,翻譯人員不能僅從字面意思進行翻譯,應當深入了解其中的內涵,避免出現詞不達意或者表意錯誤的情況。

二、“變通原則”在商務英語翻譯中的應用

1.商務廣告。商務廣告的翻譯要兼具藝術性與功能性,語言是廣告中的重要組成部分,優秀的廣告語言能夠給人以感染力,使消費者對商業產品或服務產生認同感,最終達到商品出售的目的。商務廣告翻譯時要注意既要將產品的功能、特點等主旨表達出來,又要保證語言能夠有豐富的感染力,能夠提高消費者興趣,使消費者愿意購買相關產品。廣告除了具有經濟因素外,還具有濃厚的文化因素,不同地區、不同文化背景的消費者對語言的感知情況是不同的,因此在翻譯的過程中應當掌握策略與方法,在變通原則的指導下,翻譯人員應當從原文、廣告意圖、消費者心理、文化背景等眾多角度出發,分析如何進行準確合理的翻譯。

2.商務信函。商務信函在商務中的應用也較為廣泛,作為交往的信函,其翻譯雖然不需要將原文一字一句的翻譯出來,但是應當將原意完整的表達的出來,不得遺漏細節,需將事實規范的傳達給對方。作為信函,應當注意謙辭與敬辭的使用,即要注意使用禮貌用語,例如“敬請”、“貴公司”、“please”、“thanks”等,這樣能夠讓對方感覺親切與友尊重,以便于貿易合作的順利展開。另外,商務信函中常常會涉及到一定的商務專業用語,在翻譯的過程中一定要注意嚴謹性與專業性,例如“保稅區”一詞,如果將其翻譯成“tax free area”,很容易被誤解為“免稅區”,因此為了保證表達的準確性,應當將其譯為“bonded area”。總的來說,信函的表達一定要簡明扼要,重點突出。

3.商務合同。商務合同是保證商務貿易有效性的重要憑據,具有一定的法律效力,合同中會涉獵較多的條文款項,涉及到專業性較強的術語以及法律條文,因此其翻譯工作對準確性與眼鏡行的要求極高,一旦出現歧義或表意不清的情況就很容易導致貿易糾紛甚至是法律糾紛的發生。

4.商標。產品的符號化表現形式即為商標,商標的翻譯要注重創新,商標不僅代表著產品形象,更代表著企業的形象,這一形象影響著消費者對企業與產品的印象,因此其翻譯十分重要。對商標的翻譯既可以采取音譯法,也可以采用諧音法,不必苛求單詞的本義,例如福特(Ford)、奔馳(Benz)、舒膚佳(Safe guard)等,這些產品的音譯不僅簡單好記,同時還將產品的性能在一定程度上呈現給了消費者,翻譯技巧極高。

三、結語

商務英語具有極強的專業性,且貿易雙方在文化背景等方面存在較大的差異,為了保證翻譯的有效性,應當在翻譯工作中遵循“變通原則”,掌握言辭、文本類型、文化方面的特點,提高翻譯的專業性與規范性。

參考文獻:

[1]王巍.基于“變通”原則的商務英語翻譯[J].海外英語,2011 (03).

[2]郭彬瑩.基于“變通”原則的商務英語翻譯[J].英語廣場(學術研究),2014(10).

[3]杜曉軍.商務英語的翻譯原則淺析[J].陜西教育(高教版), 2013(03).

猜你喜歡
翻譯商務英語
商務英語通用語研究:現狀與反思
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
論翻譯倫理視角下的商務英語翻譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
基于圖式理論的商務英語寫作
主站蜘蛛池模板: 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 免费一级毛片在线观看| 国产成人综合日韩精品无码首页| 国产伦精品一区二区三区视频优播 | 亚洲三级视频在线观看| 欧美一区二区精品久久久| 日日摸夜夜爽无码| 国产第二十一页| 22sihu国产精品视频影视资讯| 国产超碰一区二区三区| 国产视频资源在线观看| 福利在线不卡| 国产99欧美精品久久精品久久| 久草视频中文| 在线观看亚洲精品福利片| 午夜无码一区二区三区在线app| 福利姬国产精品一区在线| 国产一级精品毛片基地| 天堂va亚洲va欧美va国产| 在线看国产精品| 国产欧美另类| 播五月综合| 超碰色了色| 这里只有精品免费视频| 国产福利一区在线| 毛片手机在线看| 高清大学生毛片一级| 国产成人亚洲无码淙合青草| 国产伦精品一区二区三区视频优播 | 精品国产香蕉在线播出| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 911亚洲精品| 国产成人久久777777| 久久久精品无码一二三区| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 伊人久久久久久久| 国产丝袜啪啪| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 99成人在线观看| 国产h视频免费观看| 动漫精品啪啪一区二区三区| 无码内射在线| 欧美在线观看不卡| 亚洲国产中文在线二区三区免| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 999精品色在线观看| 在线免费观看a视频| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 久久成人免费| 国产99在线| 五月天综合婷婷| 伊人91在线| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交 | 一级爆乳无码av| 婷婷伊人久久| 国产91久久久久久| 久久精品亚洲专区| 国产免费人成视频网| 色综合a怡红院怡红院首页| 亚洲综合天堂网| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 久久综合AV免费观看| 无码国产偷倩在线播放老年人| 国产内射一区亚洲| 精品一区二区三区水蜜桃| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 欧美成人精品在线| 国产亚洲一区二区三区在线| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 中文字幕亚洲精品2页| 免费一级毛片| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 国产区在线观看视频| 色婷婷综合激情视频免费看| 日本一本在线视频| 国产91精品久久| 欧美自拍另类欧美综合图区| 老司机精品久久| 日韩 欧美 国产 精品 综合| 久久亚洲日本不卡一区二区| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女|