劉利平
摘要:語言教學實際上就是一種文化教學,由于跨文化交際是不同文化背景的人之間的思想、信息等的交流,跨文化交際中出現的問題一般要比相同文化背景的人之間的交際中出現的問題多,因此我們在進行語言教學時首先要解決不同文化背景的人之間的文化差異,這就要求語言教學者在進行語言教學時同時也要兼顧文化教育,并且注意區分不同的文化,引導學生形成對文化的多元認知,將文化教學與語言教學結合在一起,將成為語言教學的一種新思路。
關鍵詞:文化教育;語言教學;跨文化交際;英語教學
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)26-0145-02
作為文化的載體,語言在文化的傳播中扮演了不可或缺的角色,同樣在語言學習中,文化也是其中最為重要的核心所在,語言不能脫離文化而傳授,文化是語言使用的重要環境?!爱斈阒v授一門語言的時候,你就在傳遞一種復雜的文化習俗、價值觀、思維方式、情感、行為系統”,這就要求語言教學者在進行語言教學時同時也要兼顧文化教育,并且注意區分不同的文化,引導學生形成對文化的多元認知,將文化教學與語言教學結合在一起。
文化教學的概念首次出現是在1918年的英國雜志《現代研究》中,此后國外學者紛紛對此表示關注并提出了自己的觀點與教育模式,國內也有部分學者對語言文化教學進行了自己的研究,如蘇向麗的文章《跨文化交際中多元互動的語言文化教學》(《云南師范大學學報·對外漢語教學與研究版》2005年第4期)、吳奕絢的文章《外語教學應注重文化因素》(《廣東經濟管理學院學報》2006年第4期)等,這些研究都將重點放在語言文化教學的定義,文化教學與語言教學的關系,以及語言文化教學對跨文化交際能力的提高等方面,而沒有深入到語言文化教學的構成因素、語言文化教學的課堂模式等具體環節。為此,筆者將借助Patrick的“文化體驗”這一概念,從實踐層面來分析語言文化教學的構成因素,以及語言學習和文化學習之間的互動性關系。
一、語言教學與文化體驗的互動性關系
文化教學的概念首先在1918年英國雜志《現代研究》(Modern Studies)上提出,這一概念強調二語教育能使學生更好地了解目的語國家及其人民的文化生活。到了20世紀五六十年代,語言學者Brooks倡導在二語教學中應該融入文化元素。隨后,一大批語言學家開始關注語言教學中的文化內容。例如,Nostrand所提出的“自然發生模式”,其中包含六大范疇:文化、社會、沖突、生態與技術、個體以及跨文化環境。Hammerly強調了文化教學中的人文與情感維度,Damen(1987)則把文化教學稱為語言教學的“第五維面”。到了20世紀80年代,語言學家Robinson(1985)提出了“文化的多面性”的設想,強調語言教學應注重外語學習者的“內化過程”與“心理變化”,也就是通過語言文化教學使外語學習者具有多面性的文化以此促進自身的發展變化。
從以上這些研究觀點中可以看出,語言文化教學中的兩大核心要素:語言和文化之間的互動性關聯,首先,文化體驗是語言學習的重要組成部分,學習者學習語言的過程同樣是體驗目的語文化的過程,這其中涵蓋了包括歷史、人文、地理、風俗、民情等等豐富的文化內容,對于語言學習者而言,學習語言的同時也會受到其文化潛移默化的影響,這意味著語言學習不僅僅只是一種認知過程,它同時也是一種實踐過程,語言教育不應僅僅之專注于技能訓練,同時還要融進某種文化批判因素,總而言之,語言學習和文化體驗是認知者在語言認知過程中同時發生且不可分割的統一性認知實踐過程。反之,文化體驗同時也會促進語言學習,對于語言學習者而言,語言學習的最終目的是為了實現不同語言之間的流暢交流,這種交流能力不僅取決于學習者對該語言的掌握程度,也取決于學習者跨文化交際能力的水平,而這種跨文化交際能力的提高則有賴于語言學習者對目的語文化的熟悉和了解程度。可以說,文化學習有助于促進語言學習應用能力的提高,學習者只有從事文化學習與國際了解,尊重并學習不同民族的文化,了解與欣賞本國及世界各地歷史文化,并了解世界為一整體的地球村,培養相互依賴、互信互助的世界觀和語言學習觀。才能實現語言學習的真正目的,真正實現和目的語國家的人之間有效無障礙的交流。
二、語言文化學習的實踐構成因素
從語言和文化的相互關聯,我們建議在語言教學課堂中采用新的教學模式,從而將語言教學和文化教學結合在一起,在提高學生跨文化交際能力的基礎上提高學生的語言能力。具體實踐形式如下:
1.以西方文化最為語言載體,首先改變英語學習素材單一、枯燥、陳舊等問題,提高學生的學習興趣,同時也可以在教學材料中增加時下社會熱點問題,提高學生語言學習中的文化敏感度,在語言學習的同時培養更為寬容、開放的文化觀。
2.以文化情景表演作為鍛煉語言交際能力的主要形式,一方面可以提高學生的英語口語表達能力,更為重要的是將文化融入到情景表演之中,可以使學生獲得不同文化碰撞的直接體驗,在感受不同文化差異的基礎之上實現無障礙的語言交流。
3.文化主題討論,通過對相關文化主題資料的整理和搜集,鍛煉學生自主閱讀理解能力,通過小組討論、主題發言等形式一方面促進學生對西方文化的了解,同時也可以改變傳統課堂講授的教學方式,主動參與到語言教學的過程當中,變被動接受式學習方式為主動參與式學習方式。
4.通過結合傳統試卷測試和課堂口語測試,書面表達測試等多種評價體系,全面衡量學生英語學習的能力和效果,進一步激勵學生英語學習的動機和興趣,提高英語學習效果,真正實現英語各方面能力的提高。
總結來看,文化語言教學涉及到語言教學理念、教學模式、教學手段、教學內容等各個方面,在教學理念上,文化應該成為語言教學的核心所在,將其貫穿于教學環節、教學方式、教學內容等各個環節,加大語言學習中交際能力的培養也是語言文化教學的重點所在,在傳統交際式教學法、情景式教學法中加入文化內容一方面可以大大豐富語言教學的課堂形式,提高學生的學習動機和興趣,促進外語教學效力的提高。
三、文化體驗與語言教學的反思
盡管語言文化教學的觀點由來已久,但是從目前我們的外語教學現狀來看,文化在語言教學中的比重還是相當有限的,特別是在中小學英語教學中,當然這里面存在著各種局限性因素,如學生的英語水平、理解認知能力、教學設備、教材等等。就大學英語教學而言,在學生已經具備了相當的英語水平的基礎上,改變傳統教學模式,在語言教學中加入文化內容一方面可以大大提高學生的知識面,培養學生尊重不同文化,融合差異文化的寬容文化觀,另一方面通過靈活多變的課堂模式,展示不同國家豐富多彩的文化內容,可以大大改變目前大學英語課堂沉悶、學生學習興趣低迷、教師教學效果不佳等疲軟現狀。
參考文獻:
[1]戴維揚.跨世紀的國民教育階段九年一貫英語科課程新趨勢[J].教育研究信息,2000,(4):1-17.
[2]申小龍.文化語言學[M].南昌:江西教育出版社,2000.
[3]Brown,H.D.Principles of Language Learning and Teaching[M].3rd edition.Prentice Hall Regents,1994.
[4]Camilleri,C.Cultural Anthropology and Education [M].Paris:Kogan Page in association with UNESCO,1986.
[5]Chastain,K.Developing Second Language Skills:Theory to Prac-tice [M].Boston:Houghton Miffin,1976.
[6]Gardner,Howard.Multiple Intelligences:The Theory in Prac-tice [M].New York:Basic, 1993.
[7]Lado,Robert.Linguistics Across Cultures,Applied Linguistics Language Teachers [M].Ann Arbor,MI:University of Michigan Press,1957:1988.