王云鳳
【摘要】“泉城”濟南作為山東的省會,其綜合形象的提升對于山東省乃至全國整體形象的提高來說都至關重要。本文作者先闡述了公共標識語對于城市形象建設的重要性,進而引出要重視公共標識語的翻譯,然后具體對公共標識語的定義、功能和語言特點做了介紹。作者結合自身對濟南市公共標識語的翻譯情況的調查,分析了公共標識語的翻譯現狀,總結了目前存在的錯譯問題。最后分析問題產生的原因并相對應地提出了解決方案。筆者希望本文能夠為公共標識語的翻譯研究提供一些有用的資料。
【關鍵詞】“泉城”濟南 公共標識語 翻譯
一、引言
濟南,又稱“泉城”,作為經濟大省山東省的省會,是山東乃至全國的重要經濟支柱。不僅如此,濟南還是公認的歷史文化名城,至今已有2000多年的歷史,并且集政治、經濟、文化、科技、教育和金融中心于一身,是中華文明的重要發祥地之一。作為山東著名的旅游勝地之一,濟南吸引了眾多人的目光,包括來自世界各地外國游客的關注。文化作為城市的靈魂,是城市的個性和魅力所在。因此,提升城市的綜合素質關鍵在于提升城市的文化素質形象。而文化形象體現在很多方面,其中最直接表現文化形象的當屬遍布城市各個街頭、角落的雙語公共標識語。公共標識語作為城市對外的“窗口”,準確又簡練的翻譯有助于提升城市形象,增強綜合素質,且大大方便外國游客和商人。但是,在筆者親自調查搜集資料后發現,濟南市的公共標識語翻譯存在很多問題,情況不容樂觀。……