摘 要:隨著清代封建統治不斷深入黎區,黎族女性獨特的服飾成為清代文獻記載的對象。本文主要探討這些文獻所記錄的黎族女性頭飾、上衣與筒裙的特點。
關鍵詞:清代 黎族女性 服飾
雍正七年,“瓊州生黎開辟以來,未通聲教。七年恭屆萬壽圣節,眾官公所祝厘。陵水縣生黎三百四十八人焚香叩首,歡呼萬歲嗣后。生黎雖極荒僻之區,俱聞風向化”,這標志著清代統治深入到了黎區中部山區。地方官吏、商人等以更大規模進入黎區,黎人獨特風俗引起了他們的興趣。不少人將其親眼所見的黎人風俗記錄下來,使得清代留下較多記載黎人風俗的資料。黎人獨特的服飾成為這些人關注的對象,尤其是黎族女性服飾成為他們記載的重點,本文主要探討清代黎族女性的服飾特點。《黎族服飾》說:“直到新中國成立前后,黎族各方言區男子服裝仍然如張慶長書中所記一般,變化不大”前言,這反映了黎族服飾具有極強的延續性,這與海南處于獨立的島嶼及黎區相對封閉的文化地理環境有關。
一、頭飾
記載黎族女性頭飾的清代資料,以張慶長撰的《黎岐紀聞》最具有代表性。書中載:(黎女)“髻發帶耳環、頸圈、綠珠,戴布帕頭標。黎婦結發垂后,唯花腳黎、岐黎披發不結。小廠黎亦間有之。耳垂大環,項圍銅圈,如項之長,或用綠色礬珠圍數扎,亦如項長,其頭上不用金銀雜飾,唯以布帕繡五色花覆之,長及肩,下綴五色絨繩數十條,長尺余,繩端系銅錢,名為頭標。互擊有聲,以為媚。《圖說》謂黎岐為然,余則無。然別黎中亦有覆布帕如黎岐者。”張慶長這里主要記載了哈(原稱“侾”)方言[4]中羅活支系與杞(原稱“岐”,清代稱部分杞方言為“黎岐”。)方言黎族婦女的頭飾特點。“羅活”黎最顯著的飾物就是大耳環,“婦女從小便開始戴銀(或銅、鐵)制的大耳環,據說每長1歲就加戴1個,因此到成年時,往往每邊都戴上一二十個,重達三四市斤,把耳朵墜成長長的,甚至把耳孔弄裂,平日把它覆蓋在頂上,好象帽子一樣”。這段由中南民族學院在海南島解放后深入黎區調查的記錄證實了這一特征;《皇清職貢圖》亦載:“耳環垂銅環”也證實了黎族婦女盛行這種風俗。杞方言黎族婦女以“布帕繡五色花覆”頭是五大方言黎族女性唯一性飾物。《中國黎族》載:杞方言婦女“盛裝時頭纏著織有花紋圖案的頭巾,這種頭巾織制比筒裙還要精細,是一種精美的工藝品,色澤鮮艷絢麗。這種頭巾是黎族其他方言所沒有的,具有濃郁的地方特色。”張慶長所說的《圖說》,據戴成萍考證應是廣東中山圖書館藏的《瓊黎一覽圖》,此書成于乾隆十年至二十年間的(1745-1755),其《服飾狀貌》載:(黎女)“戴布帕頭標。…結發束以銀圈,覆以五色花帕,長及肩紉”,也記載了杞方言婦女頭巾。
二、上衣
五大方言區黎族的女性上衣雖有共性,但也有自己的獨特之處,這主要通過衣領、開襟、繡飾與上衣的長短、寬松度來體現。如《光緒崖州志》載:“衣裂前幅,領扣一鈕”,是指哈方言只貢支系黎族婦女的上衣款式,《中國黎族》記載:“開胸對襟,直領,領前有一顆紐扣”。《黎歧紀聞》:“黎婦衣短衫。其制用布一幅,中開一長穴,后至背,前至胸下,各留五六寸許不斷,唯大廠黎長距膝前后近下各繡一方幅,胸前襯以抹胸,或藍或青”,張慶長指出黎族女性上衣普遍是短衫。“其制用布一幅,中開一長穴,后至背,前至胸下,各留五六寸許不斷”,應是指潤方言婦女的貫首衣。這是黎族最古老的衣服款式,《漢書·地理志下》卷二八載:儋耳、珠崖“民皆服布如單被,穿中央為貫頭”。“唯大廠黎長距膝前后近下各繡一方幅,胸前襯以抹胸,或藍或青”應是指杞方言婦女的上衣。據《清稗類鈔》記載:“抹胸,胸間小衣也,一名抹腹,又名抹肚;以方尺之布為之,緊束前胸,以防風寒內侵者,俗稱兜肚”可知“胸前襯以抹胸,或藍或青”是指黎婦胸前往往穿藍色或黑色的肚兜。《中國黎族》記載杞方言婦女“胸前系有紅色鑲邊的黑色肚兜和紅色肚兜”,這與張慶長的記載基本一致,這種系肚兜的著裝風俗只存在于杞方言婦女中。
三、筒裙
亦名桶裙,《光緒崖州志》卷十三載:“裙則繡花織紋,四圍合縫,穿而結之,謂之曰桶”。黎族女性的筒裙多數制作精良,有較多的清代文獻作了記錄,下面舉兩則有代表性的文獻為例。《黎歧紀聞》:(黎婦)“下衣如竹筒,幅布對縫之,名曰黎桶。黎歧長不蔽膝,別黎長至脛,唯大廠黎長至足,或繡五色花以為錦,名為繡花桶”。“黎歧長不蔽膝”特點與杞方言現代筒裙長度一致;“別黎長至脛”應是哈方言哈應支系筒裙,這與《中國黎族》“哈應婦女穿而寬大的筒裙,裙長至小腿的中部和下部”記錄一致;“大廠黎長至足”根據《中國黎族》“抱懷婦女穿長筒裙,直至腳踝”記錄可知,這應是哈方言抱懷支系筒裙。張慶長對黎人了解比前人更為深入,但他依然對黎人分類有混淆與錯誤的地方。他將“黎分生熟兩種。熟黎之類有三:黎岐、侾黎、黎鬃是也;生黎之類有六:花腳黎、大廠黎、小廠黎、岐黎、霞黎、生岐是也”。很明顯“侾黎”、“霞黎”指現在“哈”方言黎人;“黎岐”、“岐黎”、“生岐”指現在“杞方言”黎人。筆者認為他將杞方言、哈方言黎族女性都稱為大廠黎是可以理解的。因為中國民族學理論在清代末年從西方傳過來的,中國學者逐漸吸收這一理論來進行民族分類研究,學者們經過一百多年研究才將黎族細分為五大方言區。《皇清職貢圖》繪制了“瓊州府黎人”女性圖像,并有“服繡吉貝,系花結桶,桶似裙而四周合縫,長僅過膝”的文字說明。《黎族服飾》記載:羅活婦女盛裝服飾“衣底部邊沿系有許多的銅錢、銅鈴、絨穗等飾物。…羅活婦女盛裝上衣常在衣前下擺繡出重疊幾層且有不同色彩與花紋圖案的彩布條,從外表上看好像多穿了幾件衣服”。這兩個特點與《皇清職貢圖》“瓊州府黎婦”圖文記載極為相似。《皇清職貢圖》“瓊州府黎婦”圖中銅鈴等飾物在筒裙下擺位置,這可能是地方官員繪圖錯誤所致或是黎族女性服飾演變的結果,但筆者傾向于前者。通過上述《皇清職貢圖》圖文與《黎族服飾》記載的比較,筆者認為這應是哈方言羅活支系筒裙。清代黎族女性頭飾、上衣與筒裙有共同特點,不同方言區黎族女性的頭飾、上衣與筒裙又有各自特色,清代文獻對此作了較準確記錄。黎族五大方言區女性服飾從清代以來呈現出相互影響的趨勢,有些靠近漢族居住區的黎族女性服飾受到漢族女性服飾影響,這給辨識五大方言區黎族女性服飾特點帶來了不小困難,筆者在此做初步探討,拋磚引玉,以引起更多學者關注清代黎族女性的服飾。
參考文獻:
[1](清)郝玉麟修,魯曾煜等纂.廣東通志[M].//影印文淵閣四庫全書,第五六二冊,史部三二O,地理類,臺北臺灣地區:商務印書館股份有限公司,2008.
[2]張慶長(1717-1762),字谷貽,號壽山,又號敬亭,畿輔直隸南皮(今河北南皮縣)人。乾隆十七年至乾隆十九年(1752-1754)任定安縣知縣。他根據自己所見所聞寫成《黎岐紀聞》,是18世紀關于黎族的重要書籍.
[3]王儒民等.黎族服飾[M].海口:南方出版社,2014.
[4]2001年,王學萍主編的《黎族傳統文化》由新華出版社出版發行,正式將黎族五大方言統稱為“哈、杞、賽、美孚、潤”,逐漸統一了學術界對黎族幾大方言區的稱呼.
[5]中南民族學院.海南島黎族社會調查:下卷[M]. 南寧:廣西民族出版社,1992:12.
[6]傅恒等.《皇清職貢圖》[M],揚州:廣陵書社影印版,2008.
[7]王學萍.中國黎族[M].北京:民族出版社,2001.
[8]戴成萍.清代瓊黎圖研·究[D].北京:中央民族大學,2011:91-93.
[9](清)鐘元棣創修.《光緒崖州志》[M].海口:海南出版社,2006.
作者簡介:龍劍平(1977—),女,江西吉安人,碩士,海口經濟學院傳媒學院講師,從事中國古代文學、海南歷史文化研究。
※基金項目:本文為海口經濟學院2014年度校級科研項目:清代海南地方志黎族文化研究(項目編號:hjky14-20)成果.