余春霞
【摘要】目前,中國的英語寫作很少涉及到橫組合和縱聚合關系,而寫作對大部分學生來說都很困難。鑒于上述情況,本文從詞的組合關系和句段的組合關系分析了寫作中的橫組合關系,從同義詞和上下義關系詞分析了寫作中的縱聚合關系。建議寫作中要重視此關系,以提升學生英語綜合水平。
【關鍵詞】橫組合關系 縱聚合關系 寫作 共現 銜接
中國學生大多數在英語寫作方面會感覺很吃力,措辭運用不當,導致句子理解不通,進而使得整個寫作文本結構混亂,關系不定,邏輯性差。筆者認為提高英語寫作的能力十分必要,有助于增強學習者自信心。“現代語言學之父”費爾迪南.德.索緒爾在19世紀末20世紀初提出了最被人認可的語言學重要概念橫組合與縱聚合關系。所謂橫組合關系指一個單位和同一序列中其他單位之間的關系,或者說是在現場的所有成分之間的關系。縱聚合關系指語言結構某一位置上可以互相替換的具有某種相同作用的單位(如音位、詞)之間的關系。幾個詞,一組詞,它們性質相同,具有同樣的組合功能,在語言結構的同一位置上可以互相替換,替換后生成不同的句子。這些詞之間的這種替換關系就是聚合關系。
一、英語寫作中的橫組合關系
1.詞的組合關系。詞是構成寫作的基本要素,但是寫作也并不是單純地把詞匯拼湊在一起,詞的組合和選用也是有規律的。所以,寫作的關鍵要素就是解決詞的問題。學生累積了不少詞匯,但寫作時拿不出詞來主要是因為學生沒有掌握詞的組合關系(各個詞連接在一起,結成了以線性特征為基礎的關系),即詞與詞之間的搭配關系。這種以線性性質為基礎的連接關系有兩方面的特點:結伴關系和選擇限制。
結伴關系又稱共現(cooccurrence)關系,也就是說,有的詞會經常一起出現在一個句子中。比如,某學生寫道:In order to finish this work ahead of time,we must do three points...在這里“we must do three points”表達的是“我們必須做到這三點”,盡管“points”有“點”的意思,但是在這個句子中不能用它,它不符合英語的習慣搭配,不能與前面的“do”結伴出現,把它改成“things”就對了。學生在寫作時就要注意哪些詞是不能結伴出現的,避免搭配錯誤。選擇限制(selectional restriction),喬姆斯基(1975)曾指出,詞的搭配要考慮選擇性質,而選擇性質取決于語法規則和詞匯語義特征。語法上配得攏,語義上講得通,這才叫通順。從語義特征看“Wine drink John.”是不通順的,應該為John drink wine.因此在寫作中要寫出通順句子必須選擇詞匯,要看詞構成的句子符不符合語法規則,并且意義上說得通。
2.句段的組合關系。英語句子的構成有一定的規律,它以動詞為中心,常見的句型有SV、SVC、SVO、SVA、SVOO、SVOC 和SVOA,這些句式的構成都遵循組合關系。能夠正確熟知以上這些英語常見句式對英語的寫作十分重要。因為一篇寫作中不可能全是簡單句,學生們還必須在寫作中用上一些復雜句。如,要表達出“小李說:‘他喜歡打籃球和羽毛球”。在上句中“小李說xx”就是SVO句式,而這里O是一句話——他喜歡打籃球和羽毛球,所以這里就只能表達成“Xiao Li said+that clause”,接下來我們再分析“他喜歡xx”又是SVO,表達成“He likes xx”而這里的O是兩個動賓結構短語并列,表達成“play basketball and badminton”,這樣都還不能表達出正確的句子,還得注意他的語法規則“like+doing”所以,整句可表達為“Xiao Li said that he likes playing basketball and badminton. ”寫作中的句子、段落和篇章也存在著這種組合關系,并用來理清寫作邏輯,如表示時間的標志詞first,previous,ahead of,......表示意思相反的標志詞but,however,otherwise,.....表示結論的標志詞so,therefore,hence...等。
二、英語寫作中的縱聚合關系
葉列姆斯列夫(Hjemslev)所說的縱聚合關系就是索緒爾所說的聯想關系,也就是胡壯麟所說的替代關系(Relation of Substitutability),指的是在相同結構的句子中,語法上可以互相替代的詞類或詞語的集合。縱聚合關系不僅表現在詞上,也表現在句段上,如SVO句型通過縱聚合就可以形成SVA、SVC等句型。在這里筆者主要關注詞的聚合關系:
同義詞(synonym)指概念意義相同的詞語,但英語絕對相同詞很少,因為在具體使用時會存在細微差異。如aware和conscious是同義詞,都表示“意識到”,但前者通常表示意識到外界事物,而后者通常表示意識到自身事物。比如,Grazing in the valley,the deer were not aware of the approaching hunter.He was not conscious of having offended her.由于英語中這種同義詞太多,在寫作時要注意選用恰當的詞準確地表達思想。同義詞不僅可以避免重復,還具有句內銜接功能和跨句銜接功能。上下義關系詞(hyponymy)是指一種類和成員間的關系。位于這種意義關系上位的詞 叫做上義詞;居于下位的詞是成員叫做下義詞。例如,flower(花)下面除了rose(玫瑰),還有peony(牡丹),jasmine(茉莉)等等。其中,flower就是rose,peony,jasmine的上義詞,而單個概念的rose,還有peony,jasmine是flower的下義詞。
通過索緒爾的思想,可以了解到語言是橫組合和縱聚合關系的統一性。教師在教學過程中應結合橫組合和縱聚合關系的特點對學生寫作進行有效指導,學生也可以從兩者關系拓寬寫作思維,總結寫作技巧提升英語的綜合水平。
參考文獻:
[1]費爾南迪·德·索緒爾.普通語言學教程[M].中國社會科學出版社,2009.endprint