張文明
摘要:在中國橋梁“國際化”和“走出去”的大形勢下,高?!洞罂鐦蛄航Y構》課程有必要并適合開展雙語教學?!洞罂鐦蛄航Y構》是東南大學雙語教學立項建設的課程之一。文章介紹了該課程的建設目標,并重點介紹了在教材和課件、教學方式、方法和手段、網絡平臺建設等方面的實踐與體會。
關鍵詞:高等學校;《大跨橋梁結構》;雙語教學;探索;實踐
中圖分類號:U44 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)06-0157-02
我國地貌復雜,河谷密布,對大跨度橋梁有大量需求。近30年來我國大跨橋梁建設取得了巨大的進步,在世界排名前10位的懸索橋和斜拉橋中,我國目前分別占據了5座和6座,因此我國已經成為名副其實的橋梁大國[1]。在世界經濟深度調整和中國“一帶一路”戰略構想推進實施的大背景下,眾多中國橋梁企業紛紛“走出去”,開拓國際市場,在世界范圍內承接大跨度橋梁的設計和建造。在“國際化”的大形勢下,作為人才培養基地的高校有必要開展橋梁工程相關課程的雙語教學,以滿足學習國外橋梁工程先進技術和理念的需要、向國外宣傳中國橋梁技術成就的需要和參與國際競爭的需要[2],從而促進中國從“橋梁大國”向“橋梁強國”邁進[3]。
《大跨橋梁結構》課程是土木工程專業本科生的專業方向課,其前置課程有《結構設計原理》、《橋梁工程》和《基礎工程》等,一般在大四開展。學生在學習該課程之前已具備了梁式橋、拱橋和斜拉橋等多種橋型的結構構造、設計計算和施工方法等專業基礎知識,因此該課程非常適合于開展雙語教學。該課程是東南大學開展的雙語教學課程建設項目之一。
一、課程建設的目標
通過雙語教學這一方式完善《大跨橋梁結構》課程的教學體系,將該科目的理論教學、實踐教學和科學研究有機結合起來,從而實現以下目標:(1)為學生提供一個良好的理論學習環境和實踐鍛煉的機會,提高學生閱讀專業英語書籍和文獻的水平,培養學生用英語學習、思考和解決專業技術問題的能力,訓練他們嚴謹的科學態度、創新意識和團隊精神,使他們成為理論知識水平和實踐動手能力都很強的有用人才。(2)構建多維教學資源,制定適合土木工程專業情況的《大跨橋梁結構》課程雙語教學大綱、教學計劃和教學內容,創建教學網絡平臺以及開放式的教學環境。(3)探索出適合《大跨橋梁結構》雙語教學的模式,提高教師的雙語教學水平和教學效果,推進土木工程學科教學改革的研究與實踐。
二、教材和課件
《大跨橋梁結構》教學內容主要包括:緒論、大跨度混凝土梁橋的基本構造和設計分析理論、大跨度拱橋的基本構造和設計分析理論、斜拉橋的結構設計特點和懸索橋的設計特點。
在教材建設方面,在原有校內自編中文教材的基礎上,增加國內外橋梁案例的介紹,同時為了適應英語講課的需要,適當減少理論內容。利用英文論文和原版教材相關內容講解基本理論和國外案例;利用作者發表在國際學術會議和國際期刊上的英文論文介紹國內大型橋梁工程案例。在選取英文論文和原版教材時主要考慮兩個方面的因素:(1)要適合國內教學的需要;(2)難度要適中,不但英語文字的難度適中,專業知識的難度也要適中。
在此基礎上,合理利用雙語,編寫生動、形象的多媒體教學課件。教材中圖片較少,以文字為主;而教學課件中以圖片為主,配上少量的關鍵文字。教材與教學課件各有所側重,可以激發學生的學習興趣。另外,在PPT中,部分內容直接采用國外教授提供的英語PPT。
三、教學方式
現階段在雙語教學方式方面,常用的主要有以下三種[4]:(1)教學中以中文為主、以英語為輔的初級形式,學生用中文形式學習專業知識。該雙語教學方式對教師和學生的要求最低。(2)教學中以英語為主,僅用漢語作輔助說明。這是雙語教學的高級形式,學生以英語形式接受知識,因此對教師和學生的外文水平要求都很高。(3)教學中中英文教學并重。教師中英文相結合授課,而且盡量使用原版教材中精練又準確的英語,使學生理解和學習正確的英語表達方法。采用多媒體技術,把關鍵部分展示在大屏幕上,并由教師進行詳細解釋和分析,便于學生視聽、學習和掌握。
我們選取第二種模式進行《大跨橋梁結構》課程的雙語教學。在教學中加強對課前預習和課后復習的要求,對于可能的生詞和稍難的技術詞語用漢語做注釋,對于技術難點也輔以漢語說明。
四、教學方法和手段
采用教師講解和學生研討相結合的方法,兩者課時比例約為2∶1。通過課堂研討,使學生能夠利用PPT講述表達對橋梁結構的理解,這樣可以培養學生的研討能力。學生在準備研討內容過程中需要廣泛查找并閱讀相關專業資料,在這個過程中培養和提高了學生閱讀參考書籍和文獻、自我擴充知識領域的自學能力。
在研討題目的選擇方面,結合教師講解內容并適當延伸和擴展,使得研討題目與教師講解內容相關但不重復,兩者互補并有機結合成一個完整的知識體系。作為示例,下面給出“斜拉橋”部分的5個研討題目:(1)Discussion on structural features of cable-stayed bridges.①Cable-stayed bridges with single pylon;②Cable-stayed bridges with double pylons;③Cable-stayed bridges with triple or more pylons.(2)How to optimize and adjust cable tensions.①Optimization objectives;②Adjustment ways in design and construction.(3)How to elongate the span of cable-stayed bridges.①Limiting factors;②Solution and methods.(4)Discussion on cable vibration.①Vibration forms and corresponding reasons;②Measures of vibration mitigation.(5)FEM-based analysis of cable-stayed bridges considering erection process.①Forward process calculation;②Backward process calculation.
研討以“合作小組”的形式進行,小組組建時以優勢互補、自愿結合為原則,明確分工。組長負責領導、策劃,主持人負責主持討論等,必要時還可以輪流執政。學生可以各抒己見,集思廣益,豐富知識。學生們之間還可以互相學習,明白自己的差距并培養團隊精神。
五、教學網絡平臺的建設
通過建設網絡教學平臺,提供教學視頻和電子教案,使學生掌握大跨度橋梁的基本理論和方法,把大跨度橋梁的理論和科技英語相結合,培養學生英語思維能力。在《大跨橋梁結構》雙語網絡教學平臺建設過程中,重點建設以下內容:(1)與原版教材配套的講義。在講義中對原版的教材進行注釋,可以保持英文的“原汁原味”。為了兼容中英文教材的優點,每章結尾增加中文概要,這樣有利于學生對要點的理解和掌握;專業術語和詞匯增加中文注釋,書后添加中英文詞匯對照表。為了便于學生學,將這些講義放在教學網絡平臺上。(2)收集音像資料和制作授課視頻。收集大跨橋梁工程案例的音像資料,可以進一步增加學生英語的聽力能力。將課題組成員上課的過程進行錄像,這樣方便學生課后的自學。(3)加強網絡交流。在雙語教學過程課時比較緊張的情況下,與學生通過網絡教學平臺在網絡上形成互動,可以及時掌握學生的課堂學習效果,對于共性的問題進行分析總結,如果有必要就在下次課堂上加以引導解決。
六、結語
高?!洞罂鐦蛄航Y構》課程有必要并適合開展雙語教學。通過該課程雙語教學的探索和實踐,形成以下教學模式:(1)中英文教材的結合使用,推行新的《大跨橋梁結構》教學知識體系,在專業課程中進行英文工程案例教學。(2)采用教師講解和學生研討相結合的方法,兩者課時比例約為2∶1。研討題目結合教師講解內容并適當延伸和擴展,使得研討題目與教師講解內容相關但不重復,兩者互補并有機結合成一個完整的知識體系。(3)鼓勵學生以分組和合作的形式就大跨度橋梁工程中的熱點和前沿問題展開討論、發表看法,特別是用英文表達出來。(4)在實施雙語教學過程中課時比較緊張的情況下,進行教學網絡平臺建設,與學生在網絡上形成互動,及時掌握學生的學習效果,有利于學生的自學。
參考文獻:
[1]項海帆.21世紀中國橋梁的發展之路[J].科技導報,2015,(5).
[2]陳寶春,楊艷.大跨度橋梁課程雙語教學的實踐與體會[J].高等建筑教育,2008,(2).
[3]項海帆.中國離橋梁強國有多遠[J].中國公路,2014,(17).
[4]方梅,劉幸.混凝土結構設計原理雙語教學法探討[J].高等建筑教育,2013,(2).