999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯專業本科生職業素養調查研究

2017-04-10 16:30:34范婷婷劉萍
課程教育研究·新教師教學 2016年1期
關鍵詞:職業素養現狀

范婷婷+劉萍

【摘要】隨著對外開放的進一步深化和發展,我國對外交往日益增多,各行各業對翻譯人才的需求也在不斷擴大。然而,我國譯者的素質卻沒有得到相應的提升。本課題以安徽科技學院為例,透過對翻譯專業本科生職業素養的調查研究,闡述了翻譯專業畢業生應該具備的職業素養、分析了翻譯專業本科生的職業素養現狀、提出了提升職業素養的相關對策,以期培養出適應全球化發展的高素質翻譯人才,推動我國現代化建設。

【關鍵詞】職業素養;翻譯專業本科生;現狀;對策和措施

【中圖分類號】G764 【文獻標識碼】A 【文章編號】

在當今世界經濟和文化一體化的形勢下,翻譯的作用愈發重要。然而,在翻譯需求不斷攀升的同時,我國譯者的素質培養卻沒有呈現相應的上升趨勢。畢業生翻譯技能不扎實,知識面狹窄,往往難以勝任不同專業領域所需的高層次翻譯工作,致使我國翻譯領域的供需矛盾日益突出,不能滿足經濟和社會發展需求。因此,了解翻譯專業所必需的職業素養、現狀以及提高職業素養的相關對策是一項迫在眉睫的任務。

一、翻譯專業所必需的職業素養

職業素養是指職業內在的規范和要求,是在職業過程中表現出來的綜合品質,包含職業道德、職業技能、職業行為、職業作風和職業意識等方面。

姜倩、何剛強(2008)在《翻譯概論》中表明,翻譯專業的學生,應該從以下素質和能力出發,不斷提升自己的才能:良好的政治思想素質、高尚的職業道德和素養、豐富的實踐經驗。除此之外還需要系統的知識儲備,包括扎實的雙語基本功、豐富的雙語文化知識、廣博的雜學知識面、一定的專業知識、扎實的翻譯理論。作為翻譯專業本科生,熟練的應用能力必不可少。其中包括良好的思辨能力、嫻熟的翻譯技巧、較強的跨文化交際能力、熟練的IT技術。張雙江(2013)在《翻譯素質——譯者的必要條件》中提出,譯者,作為翻譯活動的主體,起著決定性的作用;而翻譯素質,卻是譯者的必要條件。從現實角度來探討譯者應該具備以下素質:對雙語能力的掌控、從文本特點角度來權衡譯文、譯者的責任心、譯者必須朝著“一專多能,T型人才”的方向發展。

“翻譯的職業化道路,必不可少地要有一定的職業道德為準繩,以此來指導和衡量譯者的工作?!保ɡ畈?2004)。奇志(2001)在《慶祝2001年國際翻譯日,2001年國際翻譯日主題——翻譯與職業道德》中表明,兼顧客戶和譯者雙方的利益 ,國際譯聯列出了具有一定普遍性的道德原則,包括:保密;公正;按時;準確;尊重客戶;公平交易;謝絕自己所不能勝任的翻譯任務。并指出 ,職業翻譯工作者必須承諾不斷更新自己的知識和技能。

二、翻譯專業本科生的職業素養現狀

安徽科技學院大學生創新基金課題“翻譯專業本科生職業素養調查研究”課題組以該校翻譯專業本科生為調查對象,針對翻譯專業職業素養進行了為期一周的問卷調查。問卷調查共發放問卷200份,回收185份,回收率為92.5%,均為有效卷。調查對象主要涉及外國語學院2013級、2014級翻譯專業本科生以及教授翻譯課程的教師。

(一)2014級翻譯專業本科生職業素養調查情況描述:

1.就譯者職業素養的了解程度而言,31%的人基本了解,65%的人不太了解,3%的人一點不了解??梢姸鄶祵W生對于職業素養的概念是模糊不定的。

2.從對翻譯素質培養的重要性認識來看,15%的人經常培養自身職業素養并制定方案,25%的人偶爾會注意到,然而,基本沒有考慮的也占了53%,這說明接近一半的初學者還沒有意識到培養自身職業素養的必要性和重要性。

3.對于譯者各種職業素養的重視程度依次為:外語基礎 > 專業技術 > 能力素質 > 職業道德 > 雜學知識面 > 保密意識

由此反映出學生更在意自身外語基礎和翻譯技能的高低,而忽視了提升職業道德、提高語文能力、擴大知識面的重要性。

4.問卷調查中,50%的學生忽視了翻譯理論的學習,63%的學生認為學校應開設翻譯理論課、編寫翻譯理論類教材,58%的學生認為學校應加強師資隊伍的建設。

5.從學生認為的企業對翻譯專業人才的素質要求調查結果可以看出,同學們認為,在將來的工作環境中,靈活的應變能力、責任感與嚴謹的態度、專業勝任的素質要求是企業最為看重的。

(二)2013級翻譯專業本科生職業素養調查情況綜述:

據調查統計,相較于2014級學生而言,2013級大部分學生基本了解譯者職業素養的概念。74%的人忽視了翻譯理論的學習。47%的人對翻譯理論知識不太了解。而且2013級學生對于譯者職業素養的重要性認識比2014級學生有所提高,他們還認為各種素養的重要程度應該按以下順序排列:外語基礎 > 能力素質 > 專業技術 > 雜學知識面 > 職業道德 > 保密意識

從以上學生對于譯者職業素養的重視程度來看,學生更在意自身外語基礎和翻譯技能的高低,而忽視了提升職業道德、提高語文能力、擴大知識面的重要性。

三、阻礙職業素養提高的因素

阻礙翻譯專業本科生提高自身職業素養的因素是多方面的。經過問卷調查和訪談,我們了解到主要有以下幾個方面的情況。

(一)雙語基礎不牢 、專業技術不佳

翻譯起碼涉及兩種語言,譯者必須熟練本族語和外語,這是保證翻譯質量的一個基本條件。問卷調查中,88%的人雙語基礎不牢、專業知識不佳。有的學生無法很好地掌握單詞、短語、句型、語法,不能夠熟練掌握、靈活運用英文的方法,從語義、語法、語境、句法、篇章結構、語用等方面來理解英文。有的學生漢語水平不高,沒有深厚的現代漢語基礎,寫作能力不強。許多學生平時沒有養成經常練習漢語寫作的習慣,只重視學習專業知識,而忽視了漢語的學習。

(二) 知識面不寬

在當今這個知識爆炸、科技進展一日千里的信息時代,一流的譯者必須見多識廣,具備百科知識的頭腦。據統計,有92%的學生反映自身知識面不寬,阻礙了職業素養的提高。一些學生對中外文化不夠精通,知識面不寬,就不能很好地學習翻譯。90%的學生認為學校應補充如外貿、外交、新聞、教育、科技、文化等相關知識。當今社會,中外經貿、文化、技術等各方面的交流日益頻繁,學習交流雙方的文化異同能有效地減少交際失誤與障礙,順利完成跨文化交際。

(三)專業知識不扎實

作為一名譯者,應該“術業有專攻”,知識不可少。根據自身興趣愛好選擇一個或幾個專業,進行精讀、研究,如科技翻譯、經貿翻譯、商務翻譯、旅游翻譯、文學翻譯、新聞翻譯、法律翻譯等。然而,有96%的學生在“阻礙自身職業素養提高的因素”中選擇了“專業知識缺乏”90%的學生認為學校應補充如外貿、外交、新聞、教育、科技、文化等相關知識。

(四)職業道德不高

部分學生職業操守與忠誠度有待改進。據調查,學生更在意自身外語基礎和翻譯技能的高低,而忽視了提升職業道德、提高語文能力、擴大知識面的重要性。有22%的人經常會因心情浮躁或急功近利而完成任務,65%的人偶爾會這樣,10%的人從不。當承擔了某項翻譯工作時,47%的人偶爾會因“不熟悉”、“疏忽”、“時間太緊”等原因而未能出色地完成工作,但經常出現此情況者占24%,比重也不小??梢姡囵B學生的責任感是非常有必要的。

(五)翻譯素養不高

在對待翻譯工作時,多數學生的學習態度不夠嚴謹。當面對理解困難的原文或表達困難的譯文時,42%的人經常查閱工具書,向有關人員請教。44%的人偶爾會查閱資料。在進行翻譯工作前,只有11%的人一直會考慮到翻譯的外部條件。然而,有28%的人是基本沒有考慮到翻譯對象和工作環境對于翻譯工作的重要性。對待自己的譯文,17%的人會一直反復推敲,力求完美。15%的人只完成譯文的初稿就以為大功告成了??梢?,學生的工作熱忱、精益求精的精神還是有待提高的。

(六)翻譯理論學習不深入

許鈞(2010)在《翻譯理論素養的培育與翻譯理論類教材的編寫》中提出,翻譯理論素養的培育和翻譯基礎理論的學習, 有助于學生更好地理解翻譯活動的本質,認清自己所從事職業的性質,明白自己所肩負的重任,養成良好的職業道德素養,從而更好地為國際交流服務。因此,忽視翻譯理論的學習也是無法做好翻譯工作的一個重要因素。然而問卷調查中,50%的學生忽視了翻譯理論的學習,還有63%的學生認為學校應開設翻譯理論課、編寫翻譯理論類教材。

四、提高職業素養策略

現今在翻譯需求不斷攀升的同時,我國譯者的素質培養卻有淡化的趨勢。如何才能加強翻譯專業本科生對自身職業素養的全面認識?如何提高學生的職業素養?高校、專業本科生和社會都要對此予以重視。

(一)學校方面

1、制定通識教育的方案

注重外語與漢語并重、中西文化并重,拓展學生視野。在課程設置中,除翻譯專業課程外,還開設大學通識課,例如中國歷史、中國語言與文字、中國生活文化等。邀請教授主持講座、文化研討會、論壇,座談會等。借此開闊學生思路,訓練他們的獨立思考能力,使他們有敏銳的社會觸覺,能對我們國家和社會有最基本的認識。

2、運用翻譯批評的教學方法

吳斌(2004)在《淺談新時期的翻譯批評》中指出,翻譯批評的功能可大體概括為下列幾種:指出譯文的優劣之處、產生的原因及其帶來的影響;賞析好的譯文,提升讀者興趣,或分析差的譯文,指出其不足;監督譯者、譯文出版者及其他譯事活動,起到輿論導向作用;張揚公認的翻譯批評的標準和規范;通過開展翻譯批評,促進翻譯理論的發展。讓學生對同一篇文章的不同譯本作對比分析,選擇名家名譯讓學生進行欣賞評價,對有問題的譯文進行潤色提高,并將其納入考試范圍。翻譯課上收集學生的誤譯實例,并指導學生加以分析、歸類,解釋錯譯原因;比較譯文,取長補短,縮短摸索掌握翻譯規律的時間和過程,切實提高自身的翻譯水平。

3、加強師資隊伍的建設

建立一支職稱、學歷、特長結構合理,研究方向明確,研究能力強的教師隊伍是辦好翻譯專業的有效保證。對教師的培訓,可采用兩種方式。一是由擁有豐富翻譯教學經驗的高效協作組織,分口筆譯,采取小班上課、互動為主、研討式的教學方式。可以積極選派教師進行高校間的培訓與交流,來實現教學成功經驗的有效互動。二是“可聘請有著豐富翻譯經驗的管理人員、譯員來從事翻譯教學活動,并在實習課程的教學中發揮重要的作用”(劉瑤,田志強 2014)

(二)社會方面

1、完善和細化翻譯理論教材

翻譯理論的編寫要突出層次性,以適合不同階段的學生學習。由于本科學生的翻譯識別能力還不高,本科階段主要以培養學生的基本技能為主。因此翻譯實踐指導性強的理論應該編入本科翻譯教材中,而其它理論則應該放在研究生翻譯教材中??傊?,教材編者在介紹翻譯理論時應有所取舍,既要取其精華,去其糟柏,又要兼收并蓄,博采眾長,有的放矢。

2、檢驗和應用翻譯理論知識

掌握一定的翻譯理論知識,能夠培養譯者將翻譯理論知識轉變為一種自覺意識,形成正確的翻譯觀,提高翻譯實踐能力和水平。國家可以針對不同類型的課程,組織專家,編寫難度各異的教材,供各校選用。一方面,大量的翻譯練習材料可以以網絡和光盤的形式出現。另一方面,翻譯教材練習設計應該順應章節內容,形式多樣,不僅有英漢互譯,還有分析、比較、糾錯、評析譯文、選擇、填空等。曾劍平(2012)在《論翻譯教材編寫的理論與實踐結合原則》中指出,通過介紹各類文體語言的特點、漢英兩種語言的對比和分析以及各種不同文體的翻譯方法,使學生掌握英漢雙語翻譯的基本理論,掌握英漢詞語、長句及各種文體的翻譯技巧和英漢互譯的能力。

(三)個人方面

1、加強自身知識和文化的積累

學生應提高自主閱讀意識,主動建構知識。學生可充分利用圖書館和網絡資源豐富自己的課外閱讀。掌握中外語言詞匯的正確用法,積累經典句式,感受不同文體的遣詞、行句和謀篇方式。學生可組團多看名家名譯,看一些翻譯批評與賞析之類的書籍,對照原文,對比分析別人翻譯的范文,并與自己的譯文進行比較,取長補短。學生在翻譯實踐教學過程中發現、思考、爭鳴、評判,形成嚴謹的翻譯觀。

2、培養自主拓展學習的能力

學生應培養自學能力,努力成為“博古通今,見多識廣,通百藝,專一行”的“百事通”。學生可以有效假期社會實踐,通過短期學習、海外學習項目、“暑期赴美帶薪實習”等諸如此類的方式體驗地道的外國文化。學生還可以在校方的幫助下與一些翻譯公司合作,參與實際翻譯項目,獲得翻譯實踐經驗,朝著市場需求的方向發展。學生還可以通過“中國期刊網”、“中國知網”、“萬方數據庫”、等各類電子資源快速便捷地查找資料;文軍(2010)在《翻譯實用手冊》提出,運用Google和百度兩大搜索引擎,解決翻譯中的問題,還可以使用CAT軟件——SDL Trados建立自己的小型翻譯記憶庫,熟練運用IT技術,提高翻譯質量。

3、重視自身翻譯實踐的訓練

檢驗翻譯質量標準的前提就是進行大量的翻譯實踐,只有積累了豐富經驗,并進行思考分析、歸納總結,才能創造出高質量的譯文。學生可以利用網絡和光盤進行大量的翻譯練習,這樣,一來可以隨時更新翻譯練習的素材,使之能夠反映出社會文化的變化,具有很強的時效性;二來學生可自主選擇練習,學生自己練習即刻得到反饋,提高學生的學習效率。

參考文獻:

[1]文軍.翻譯實用手冊[M].北京:外語教學與研究出版社,2010.

[2]姜倩,何剛強.翻譯概論[M].上海:上海外語教育出版社, 2008.

[3]曾劍平.論翻譯教材編寫的理論與實踐結合原則[J].中國科技翻譯,2012,(3):50-54.

[4]吳斌.淺談新時期的翻譯批評[J].太原教育學院學報,2004,(1):41-44.

[5]李波.翻譯的職業化與職業道德[J].上??萍挤g, 2004,(3):61-63.

[6]劉瑤,田志強.試論應用型人才培養目標下外語翻譯教學的創新[J].中國成人教育黑龍江高教研究,2011,(11):134-136.

[7]許鈞,高方.翻譯理論素養的培育與翻譯理論類教材的編寫[J].外語與外語教學,2010,(6):61-66.

[8]奇志.慶祝2001年國際翻譯日,2001年國際翻譯日主題——翻譯與職業道德[J].中國翻譯, 2001,(5):58.

猜你喜歡
職業素養現狀
技工院校校級領導職業素養的建設及質量評價研究
職業(2016年10期)2016-10-20 21:38:59
職業院校學生職業素養培養研究
探討民航機務維修中人為因素
高技能人才培養新模式職業素養+職業技能
科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:08:20
高中文言文實詞教學研究
成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:33:07
基于新課標的語文閱讀教學策略研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:37:13
職業高中語文學科學習現狀及對策研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:20:44
基于CDIO的大學生職業素養培養研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 09:59:12
語文課堂寫字指導的現狀及應對策略
混合動力電動汽車技術的現狀與發展分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:47:18
主站蜘蛛池模板: 国产在线精彩视频论坛| 国产美女叼嘿视频免费看| 91无码人妻精品一区| 成人福利在线视频免费观看| 国产精品香蕉| 中文字幕首页系列人妻| 国产成人精品一区二区| 国产精品毛片在线直播完整版| 亚洲精品视频免费看| 免费一级无码在线网站| 喷潮白浆直流在线播放| 亚瑟天堂久久一区二区影院| 亚洲精品福利网站| 成年人久久黄色网站| 69免费在线视频| 国产电话自拍伊人| 欧美成人精品高清在线下载| 伊人久综合| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 欧美日韩精品在线播放| 午夜国产小视频| 欧美午夜性视频| 亚洲成年人网| 2020亚洲精品无码| 19国产精品麻豆免费观看| 久草热视频在线| 国产91丝袜在线观看| av天堂最新版在线| 呦女亚洲一区精品| 欧美一级高清免费a| 老司机精品一区在线视频| 国产精品漂亮美女在线观看| 色偷偷av男人的天堂不卡| 在线免费无码视频| 国产一区二区免费播放| 91麻豆精品国产高清在线 | 亚洲乱码在线视频| 国产精品永久不卡免费视频| 精品国产www| 色综合狠狠操| 亚洲av片在线免费观看| 另类欧美日韩| 成人欧美日韩| 亚洲色大成网站www国产| 极品尤物av美乳在线观看| 日韩午夜伦| 欧美国产精品不卡在线观看| 玖玖免费视频在线观看| 熟妇丰满人妻av无码区| 亚洲国产成人精品青青草原| 日韩无码视频专区| 久久先锋资源| P尤物久久99国产综合精品| 日韩无码真实干出血视频| 99久久人妻精品免费二区| 片在线无码观看| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 国产精品亚洲片在线va| 91免费精品国偷自产在线在线| 久久青青草原亚洲av无码| 国产一区二区福利| 男女性色大片免费网站| 夜夜拍夜夜爽| 亚洲性日韩精品一区二区| 在线观看国产黄色| 最新国产你懂的在线网址| 性色一区| 日本成人不卡视频| 欧美色视频网站| 久久亚洲高清国产| 成人午夜网址| 麻豆精品在线播放| 国产一区二区三区免费| 四虎影视无码永久免费观看| 99在线小视频| 日韩视频精品在线| 午夜人性色福利无码视频在线观看 | 自拍偷拍一区| 国产日本视频91| 亚洲第一黄片大全| 自拍偷拍一区| a级毛片在线免费|