黃麗輝


摘 要:創新漢字教學是相對于傳統的漢字教學而言。傳統的漢字教學是老師把漢字當作符號來教,學生把漢字當作符號來學習,老師機械地教,學生也機械地學。而漢字“意形聯想”有效教學,就是利用漢字象形和表意特性——即字理,來開展漢字教學,使學生見形生義,見義知形,見一類形,聯想起一類義,易于記憶,甚至終生難忘,并以課題的形式進行系統研究。(2014年度立項為珠海市教育科研“十二五”規劃課題)實驗過程中老師樂教,學生樂學。從漢字教學、傳播文化、語言品味三方面介紹這種漢字教學的創新之處。
關鍵詞:有效教學;傳播文化;語言品味
一、漢字“意形聯想”教學可以提高效率
要提高漢字的教學效率,不但要讓學生知其然,還要知其所以然。語文老師可以根據漢字的表意特性,運用漢字“意形聯想”教授漢字,提高漢字教學的效率。
一次,同級組的物理老師對我抱怨說,在學到《太陽能》這一章時,每當考到填空題要填寫太陽能的特點“無污染”時,有許多學生因為把“染”字寫錯了而丟分,并且總是錯得五花八門:如染、梁不分,更有甚者把“染”的右上角的“九”寫成“丸”“力”“辦”等,真不知如何解釋給學生。
我用漢字“意形聯想”的方法解釋給同事聽:染的本義是使布匹染上顏色。而古代沒有化工染料,染料多是從多種植物中提取的。所以染色的染要有“木”字,又因為染料須經過水溶解、稀釋才能使用,所以染字要有“氵”,還因為染色要反復染幾次才能染好,所以要由表示多次的數詞“九”來表示。
所以,氵+九+木=染。所以染字跟表示食物的“米”無關,也與“丸子”無關,也與“刀”“力”“辦”等無關。同事點頭稱是:“我終于找到鑰匙。”
一次,在初一的課堂上講環境描寫的作用之一“渲染氣氛”
時,我順便調查能區別“染”“梁”的同學有多少個,結果發現全班四分之三的學生分不清,我用漢字“意形聯想”的方法來講解“染”字,學生聽得津津有味。梁××同學突然問:“我的姓怎么解釋呢?”
我鼓勵他說:“下一節就由你來講這個字好嗎?”
第二節,只見他站在講臺上板書:
梁××之姓——梁
“刅(chuāng)中間的是刀字,旁邊的兩短豎表示切斷之物。刅表示用刀劈斬。”這個字是古代披荊斬棘、開辟疆土的寫照。選自谷衍奎《漢字源流字典》。
然后便滔滔不絕地講起來——“梁的本義是:橋梁。古時橋梁都是用木做的,而木頭要變成做橋的材料又要經過刀來劈斬的
(刅),又因為橋梁多是架在河流或小溪上的,所以又有‘氵。這就是棟梁之才的梁,梁××之姓——梁。”
看著梁××同學講得頭頭是道,神采飛揚,同學聽得津津有味,心領神會的樣子,我知道漢字的神秘撥動了孩子的心弦。
隨著梁××同學的一聲:“你們以后可別把梁的右上角的刅寫成了辦、刃、丸了。謝謝!”全班報以熱烈的掌聲。這掌聲里有對他流利表達的褒揚,也有對古人造字智慧的點贊,還有對祖國文化的崇拜,也含有對自己以后再也不會“染”“梁”不分的自信。
第二天的小測確實證明了這一點。
要是一開始就用漢字“意形聯想”來教某個漢字,那就基本上不存在要大面積糾正錯別字的問題了。
如“徘徊”一詞,從教多年的語文老師都有同感,許多學生在書寫“徘徊”時總會寫成“俳佪”,或“扌”旁,而它們的最大區別在于偏旁上。所以在初遇“徘徊”時(人教版七年級上冊《荷葉·母親》)我是這樣教學的:
首先,先教“行”“彳”,讓學生學會見形知義。“行”是象形字。甲骨文中像十字路口形。那么,“彳”就是半個十字路口,即半條街。本義為街道。凡從“彳”取義的字皆與道路、行動等義有關。如往、徒、徙等。這樣看見偏旁(字形)讓人想起字義,叫見形知義。
其次,我再教學生見義知形。既然同學們一般都知道“徘徊”表示回旋往返、來回走動之意,我們可以推知“徘徊”強調的是來回走這個行為動作。所以表示回旋往返、來回走動的“徘徊”要用表示道路、行動的“彳”組成更為準確,而不能用“亻”,單人旁強調的是人而非動作,而“扌”強調的是手的動作而非行走的意思。這時學生都會感慨:“我還以為雙人旁是兩個人呢。”
當晚的作業之一就是寫關于發現漢字美的日記,讓學生把
“徘徊”通過筆記內化成日記。只要寫過的學生,此后不管是生字詞聽寫、作文還是到后來默寫人教七年級上冊《浣溪沙》“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊”都沒有寫錯的。我覺得很是欣慰。
教一個,就能讓學生記住一個,糾正一個,聯想數個,這就是“意形聯想”的效率。
二、漢字“意形聯想”教學可以傳播文化
世界漢語教學學會會長許嘉璐說過:“一個漢字就是一個故事。千百年來的風俗禮儀、社會結構、倫理道德、哲學思考、審美意識——中華民族的文化‘基因,幾乎都隱藏在一個個漢字對所要反映的事物的摩畫、概括和美化之中。”確實,漢字的橫豎撇捺盡顯中國文化。
漢字是文化的載體,而本身就是文化。挖掘漢字的文化內涵,傳播中華優秀文化也是語文教學的本分。
人教版七年級下冊《從百草園到三味書屋》中:“他有一條戒尺,但是不常用,也有罰跪的規則,但也不常用,普通總不過瞪幾眼,大聲道:‘讀書!于是大家放開喉嚨讀一陣書,真是人聲鼎沸。”在本文中“人聲鼎沸”的音、形、義都是學生必須掌握的。從字形上看,學生往往會把“鼎”寫成“頂”或把中間的“目”寫成“日”,從意思上看,學生往往強記這個成語用來形容聲音大,但不知道為什么形容聲音大。這都是由不理解“鼎”的造字原理和文化內涵造成的。
民以食為天,人類要生存要解決的首要問題就是吃飯,而吃飯首先得有鍋。鼎就是先民最早的鍋。
谷衍奎《漢字源流字典》:“鼎是象形字。甲骨文像鼎形,鼎為古人的烹煮食器,一般為三足,兩耳碩腹。金文大同。篆文整齊化。隸變后楷書寫作‘鼎。”這段文字的記載讓我們只知道鼎的外形,卻不能直接解決我們教學中的問題:為什么不能把中間的“目”寫成“日”。這段空白需要老師去填補給學生聽。我是這樣解釋的:“鼎”從甲骨文看來是有左右兩耳,有腳,腳每邊各有三條線,中間有一個大肚子容量的形象,里面還有一橫,表示所煮的飯菜。后來演變成金文時,兩耳的線條相接,耳朵就沒有那么尖了,但兩耳的形象還是很明顯的,腳上的三條線減少為兩條。再后來發展到篆文,而篆文的特點是體正勢圓,整體成豎長方形方向放置,許多線條都拉長拉圓,直角變彎角等特點。所以到了篆文,就在金文的基礎上把表示耳朵相連的兩條線拉直、拉圓,并與鼎的大肚子和表示食物的一橫合在一起,就像我們今天的“目”。理解了鼎字的演變過程,學生就不會把表示鼎身和鼎耳的部分寫成“日”了。學生理解了篆文的特點,也就理解篆文鼎的腳,這也是在金文的基礎上拉長、拉圓的結果。看見學生頻頻地點頭,我為自己合理的解釋暗暗得意。
“鼎”本義為古代煮食器。如人聲鼎沸,形容人群的聲音吵吵嚷嚷,就像煮開了鍋一樣。而學生往往把“鼎”錯解成副詞“很”。后來鼎被比喻為傳國寶器,被認為是王位、政權的象征,如“問鼎中原”。傳說古代夏禹鑄造九鼎代表九州,造九鼎以盛天下萬物,視為聚寶,象征王權。所以夏、商、周三代以九鼎為傳國重器,國滅則鼎遷。由于鼎有三足,又用來比喻三方并立,如三國鼎立、鼎足之勢。后來“鼎”又引申為顯赫,如大名鼎鼎。
聽完我的解釋,一個學生不禁感慨:“一個笨重的鼎還這么多意思。”我自己似乎也才明白司母戊大方鼎為何稱為國寶。
人教版九年級下冊孟子的《魚我所欲也》:“一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。”課下“簞”注釋為古代盛飯用的圓竹器。見形知義,簞是竹字頭,自然學生不難理解。難就難在學生不能理解“豆”怎么如課下注釋所解:古代一種木制的盛食物的器具。于是我就尋根溯源地跟學生解釋。
我發現豆是象形字。最上面的一橫是裝食物的器皿的蓋子,中間圓圓的是容器,其中的一橫表示食物,下面表示器皿的高足。這樣一來,學生形象地知道豆的字形原本就是一個古代裝食物的器皿。古人特別是在祭祀時,經常用豆來盛肉。如孔子周游列國,在衛期間,衛靈公問孔子有關軍隊打仗的問題,孔子回答:“俎豆之事則嘗聞之矣;軍旅之事未之學也。”“俎”和“豆”在這里指古代祭祀時放豬、牛、羊等牲體的禮器。后來“豆”的詞義擴大引申為古代容量單位:十六黍為一豆,六豆為一銖,二十四銖為一兩。那后來怎么就用豆表示黃豆、大豆了。清代大學者戴震在前人的基礎上把漢字的“六書”分成“四體二用”,而豆本身是象形字,表示盛食物的器物,后來被假借為豆類植物的意思,這就是用字法中的假借現象之一。由于豆被借作用于豆類植物,如黃豆、豌豆等,而原本表示盛食物的器物之意的豆就不再用了,隨著歲月的流逝就構成了文言現象中的古今意義不同的詞。學生聽后,無不默嘆,一個簡單的“豆”,卻有著不簡單的前世今生!
的確,追溯漢字音、義、形之間的關系,運用“意形聯想”來教漢字,可以讓我們了解許多隱藏在漢字背后的文化。正如觀復博物館館長馬未都說:“我們博大精深、燦爛無比的文化是建立在漢字基礎上的,離開了漢字,我們民族就是無源之水、無本之木。”
三、漢字“意形聯想”教學可以品味語言
魯迅先生論及漢字時云:“誦習一字,當識形、音、意:口誦而聞其音,目察其形,心通其意……”
人教版七年級上冊冰心的《荷葉·母親》中“我不寧的心緒散盡了”是本文的關鍵句。“心緒”是本課要掌握的重點詞之一,在這里能否換成“心情”?許多學生都會說不能,但是說不出理由。這個時候我們可用古文字知識,對“緒”字做到見形知義,或者見一類形推一類義。看到“緒”的其中一個構字部件是“纟”,可以推斷這種心情在某些方面可能與絲線或絲線的特點有關。
不出所料,谷衍奎的《漢子源流字典》記載“緒:本義指絲頭。由抽絲不斷,又比喻為連綿不斷的心情、思想。”
所以“不寧的心緒”是指作者連綿不斷、不寧的心情、思想。用“心情”一詞體現不出心情的“連綿不斷”的特點。而從全文來看,作者不寧的心緒是隨著雨勢的變化而有波動的,是連綿不斷的。那能否從全文找到“我”情緒變化的詞語和原因呢?哦,原來半夜聽到繁雜的雨聲因而煩悶——早上看到白蓮被打得七零八落,雖有一朵紅蓮依然亭亭玉立在水中,心情仍不適意——直到雨勢越來越大,看見荷葉保護著紅蓮,聯想到母親呵護著兒女,不寧的心緒才散盡。所以作者憂愁的心情是連綿不斷的。用“心緒”比“心情”顯得更準確、雅致。
另外,像抽絲一樣連綿不斷的心緒,又與后面的“散盡”搭配更恰當。就是作者像絲線般連綿不斷的憂愁因看見荷葉護蓮而斷了,不再產生了,心情好了。把無形的心情變得有形,既生動又充滿畫面感。所以與“心情”相比,“心緒”更加精準、優雅。如果換成“心情”,恐怕就失去了散文詩語言優美的特點。
老師的示范并沒有白費,在學習人教版七年級(下)茨威格的《偉大的悲劇》時學生給了我這樣的驚喜:一個學生問為什么“遺孀”的“孀”要比“霜”多個“女”旁?全班學生幾乎異口同聲地說:“因為遺孀是指女的”“死去丈夫的妻子”。我暗喜這群孩子不錯,看到“孀”馬上就聯想到凡是以“女”字作旁表義的字都跟女人有關,他們已經有見一類旁推一類義的思維了。我班的智慧之星金進就問:“那為什么要‘女旁加一個‘霜,而不是其他字呢?”學生不假思索地說:“用霜表示讀音。”又有學生思索片刻說:“因為女的死去老公是一件很不幸的事,就像下了霜的早晨。”“或者斯科特想到以后妻子的漫漫人生之路就像他們科學家在南極考察遇到的無法預計的災難一樣,只能獨自面對,猶如雪上加霜。”班里不約而同地響起了喝彩的掌聲。
我也被學生能夠從構字的角度來賞析文本而驚喜不已。
確實如此,孀是形聲字。《玉篇·女部》:“孀,孤孀,寡婦也。”對于一個女人來說,與她過完一輩子的是丈夫,丈夫的逝去,家庭的重擔,生活的壓力,對于一個女人無疑是雪上加霜,而隨著年齡的增長,這“霜”是越來越厚。并且每每看到別人成雙入對,而死去丈夫的寡婦再也不能成“雙”,只能成為遺孀、孤孀,境遇上更是如雪上加“霜”,心里如下“霜”。所以“遺孀”在這里不但意美,而且音美。正如魯迅評漢字時說:“意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也。”
斯科特海軍上校在生命的最后一刻,用他凍傷的手指寫下最后一篇日記的愿望是:“‘請把這本日記送到我的妻子手中!但他隨后又悲傷地、堅決地劃去了‘我的妻子這幾個字,在它們上面補寫了可怕的‘我的遺孀。”
斯科特海軍用詞的準確體現他治學的嚴謹,在他寫日記時,他還活著,妻子還是妻子。在后來人看到他遺留的日記時,他光榮獻身了,妻子已經成了遺孀。對妻子和家人的愛及愧疚體現在“遺孀”一詞。掩卷閉目我似乎看到南極茫茫冰原上那偉大英雄的身影……
漢字“意形聯想”有效教學的意義除了可以有效地提高漢字教學效率、有效糾正高頻易錯字,還可以傳播祖國的優秀文化、提高中學生對祖國文化的認同感和自信心,也可以用來品味語言,
增強畫面感。更重要的是可以讓學生學會一種學習漢字的方法或思維方式,并能把這種方法或思維方式運用到以后的學習生
活中。
參考文獻:
[1]谷衍奎.漢字源流字典[M].北京:語文出版社,2008.
[2]《漢字五千年》編委會.漢字五千年[M].外文出版社,2009.
[3]白雙法.雙法字理第一輯文部[M].北京:光明日報出版社,2013:160.