999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論英語翻譯中暗喻修辭的轉換策略

2017-08-31 09:27:28曲秀艷閆洪勇李殿東
河南教育·高教 2017年8期
關鍵詞:轉化策略研究分析

曲秀艷++閆洪勇++李殿東

摘要:英語翻譯中做好暗喻修辭的翻譯難度較大,而暗喻又是英語實踐中應用廣泛的修辭法,多出現在詩歌、小說及散文中。暗喻格式靈活多樣,其本體與喻體之間沒有明顯的喻詞連接,在翻譯中常常出現翻譯不準確、不到位的情況。針對這種情況,英語翻譯的暗喻修辭可以采用直譯法、換喻法、明喻法、引申法等方法,以期對暗喻翻譯起指導作用。

關鍵詞:英語翻譯;暗喻修辭;轉化策略;研究分析

一、英語暗喻的基本介紹

暗喻與明喻最主要的區別在于:明喻有比較明顯的喻詞,而暗喻在比喻上更為隱蔽,本體與喻體之間沒有明顯的喻詞。暗喻相較于明喻,其比喻痕跡很淡。我國學者在《現代漢語》中解讀暗喻,認為其比喻形式是“甲是乙”,而不是“甲像乙”,沒有“像、似”等比喻詞,直接是“是”,語氣十分肯定。雖然沒有“像、似”這類字面上的提示,但是其像的含義卻濃縮在明喻之中,這是暗喻最主要的特征。對于英語的暗喻來說,多為濃縮的明喻,但是在藝術效果與展現形式上不盡相同,其中,暗喻被理解為一種更高級的比喻形式。讀者只有具有較高的句子分析與解讀能力才能認識到暗喻的存在,理解暗喻的真諦。比如“Tom was as cunning as a fox”,我們能看出其狡猾這一特點是選取了人和狐貍對比,但如果是說“Tom was a fox”,這句話就沒有直接說明狡猾的含義,我們可能意識到其是使用了暗喻。因為狐貍一般是狡猾的代名詞。暗喻在有些情況下是很難被理解的,這也是英語暗喻翻譯困難的原因之一。不是所有的暗喻都能被大家正確理解,不排除有產生歧義造成誤解的情況。特別是讀者和作者是來自不同的社會背景、文化背景,其兩者本身在知識結構與成長經驗上存在差異性,那么,暗喻理解起來難度自然就提升了。比如“money is a lens in a camera”,多數人對這句話的含義認識模糊,但是基于對攝影基礎知識的了解,我們知道照相機的鏡頭主要是記錄、反映人或者事物,通過聯想并結合句子語境我們可以判斷出金錢與渴望金錢這樣的行為會使得人們泄露自己的真實感情,這樣理解從邏輯上是講得通的,也做到了暗喻翻譯的轉化。

二、英語暗喻的常見表達方式分析

要想做好英語暗喻的翻譯轉化就必須了解暗喻的表達方式。暗喻的表達方式是靈活而多樣的,喻體不同,其表現形式也有差異。第一種是喻體直接陳述,主體就是喻體,本體和喻體是一樣的東西,是闡述的一件事。這種方式語氣十分肯定,對應的語言的邏輯力量很強。第二種是喻體半隱式,喻體是半隱半現的,對應的喻體的詞語是動詞,其最初是名詞,名詞轉化為動詞作為喻體,這個動詞主要是對形狀與動作的描述,這樣名詞就具有了喻體的特征。第三種是喻體全部隱蔽式。從表面上看喻體沒有出現,喻體是巧妙地含在句子里了。用適用于喻體的詞語來作為喻體,那么喻體在表面上是全部隱去的,整個比喻就更為復雜,其蘊含的信息也更豐富。讀者只有根據語境和詞語的內在聯系才能分析找到真正的喻體。比如“Some books are to be tasted, others to be swallowed and some few to be chewed and digested.(一些書淺嘗即可,另一些則要囫圇吞下,只有少數的書才值得咀嚼和消化)”,這句話將book比作food,但是food這個喻體并未出現,取而代之的是適用于喻體的taste、swallow、chew、digest四個動詞。

三、英語翻譯中暗喻修辭的轉化策略分析

(一)采用直譯法進行英語暗喻修辭的翻譯轉化

直譯法很好理解,就是直接翻譯,選擇漢語中意思一樣或者相近的詞去逐一轉化翻譯。英語和漢語雖然屬于不同的語系,但是其都是文化歷史發展的產物,是人們在長期的社會勞動實踐中創造形成的,具有表達的相通之處。很多英語暗喻的比喻形象都能在漢語中找到對應意思的詞語,除意思相近或者基本一樣外,其用詞和結構也差不多。因此,譯者采用直譯法做好英語暗喻修辭的翻譯是可行的。比如“His present hunger awake and gnawed at him”,按照字面的意思進行翻譯并重組語序我們可以得出這樣的譯文:現在他的肚子里的饑餓蘇醒過來撕咬他。其中比較難理解的是“awake and gnawed”,從字面意思來解讀就是蘇醒過來撕咬。這里用了暗喻,將饑餓比作猛獸在折磨著他。用了這樣的暗喻使得他當時的饑餓狀態被淋漓盡致地表達出來,切實增強了英語語言表達的感染力與強度。

(二)采用換喻法進行英語暗喻修辭的翻譯轉化

換喻法也是進行英語暗喻修辭翻譯的常用方法,通過換用其他詞語使得翻譯更形象,更貼近原含義,也避免了喻義上理解的偏差。比如“It is regrettable that our appeal remained a dead letter”,這句話正確的翻譯是“令人遺憾的是,我們當時的呼吁是石沉大?!?。在這個句子中引用了“a dead letter”,其表層含義是無法投遞的信件。在這里也是用了暗喻,在翻譯過程中我們不更換比喻形象,在具體的翻譯中就是令人遺憾的是,我們當時的呼吁一直是無法投遞的信件。從理解角度來看,其翻譯有些牽強,也讓人難以清晰地了解,在表達上也與原文出現了誤差。不是原文意思的正確翻譯表達,詞不達意,喪失暗喻豐富的語言表現力和感染力。而在這里我們采用換喻法,將一直無法投遞的信件轉化翻譯為石沉大海,更符合其語境,表達也更準確。這是直譯所不具備的翻譯轉化優勢。換喻法在英語暗喻修辭的翻譯轉化中應用得比較多。

(三)采用明喻法進行英語暗喻修辭的翻譯轉化

用明喻翻譯轉化暗喻也是比較可行的思路之一。“She actually recommended Miss Sharp for the situation,firebrand and serpent as she was”,具體的翻譯是“她真的介紹了夏普小姐去從事這項工作,雖然她既像一個縱火犯似的搗亂者,又像一個有著毒蝎心腸的惡毒人物”。這句話里用了兩次暗喻,其中一個是縱火犯,一個是毒蛇。其實毒蛇的含義是可以理解的,而縱火犯是有歧義的一個詞,很容易引起誤解,讓讀者以為她是一名真正的縱火犯,其實她并不是真正的縱火犯,只是一個比較喜歡搗亂的人。在這里用縱火犯其實是想表明她搗亂的特性,將暗喻轉化為明喻的格式,翻譯起來更為準確。endprint

(四)采用引申法進行英語暗喻修辭的翻譯轉化

引申法也在英語暗喻修辭翻譯方面占有優勢。特別是當英語暗喻的翻譯在漢語中找不到相對應的或者接近的喻體,英語與漢語是兩種不同的語言系統,它們的語言表達方式也有十分明顯的差異。從字面意思或者結構上進行直譯,往往不符合漢語的語言要求,也不屬于既定詞匯的搭配范圍,在這樣的情況下我們無法實現暗喻翻譯的到位,但是可以求其神似,做到翻譯的達意層面。引申法就是采用解釋、引申等手段,最大限度地實現暗喻翻譯的轉化。“Her enthusiasm breathed new life in to our club”,正確的漢語翻譯是“她的熱情給我們俱樂部注入了新活力”。在這個句子中使用暗喻的是吹,“breathe”是呼吸的意思,本意也是吹的意思,如果直接翻譯顯然不合邏輯,也無法讓人們理解與接受。而這里就是采用了引申法,將“吹”引申為“注入”,與賓語活力正好匹配,這樣十分符合漢語的表達習慣,理解起來更容易。

(五)采用補充法進行英語暗喻修辭的翻譯轉化

本體和喻體通常需要做一些補充說明。增補的詞雖然原文字面上沒有,但是卻包含于其中,在適當補充后可以讓語意表達得更完整、更明確,更能抓住原文的要義。比如“Money is a lens in camera”,正確的翻譯應該是“金錢就像相機的鏡頭,可以反射出人們的品性”。我們聯系生活,照相機的鏡頭主要是反映客觀事物的,反映人或者事件的真實情況,將金錢比作照相機的鏡頭,適當地翻譯補充,將其翻譯為照出人的品性,讓金錢本體與鏡頭喻體之間的關系銜接得更恰當,而翻譯表達也抓住了核心,一針見血,實現了抽象道理的具體化描述,引發了人們的思考。

四、結束語

對于英語翻譯來說,暗喻修辭翻譯是難點,翻譯細節把握不到位就容易引發理解上的歧義,甚至誤解原本的本意。因此,譯者在英語暗喻修辭翻譯中必須綜合分析,靈活選用翻譯方法。筆者提到的英語暗喻翻譯方法都可以使用,并且倡導組合使用,在翻譯的過程中正確認識并了解本體喻體之間的關系,在準確把握兩者關系的基礎上將抽象的事物轉化為具體的事物,以促進人們的理解記憶。在翻譯的過程中應盡量使暗喻原語和目的語之間的對等相似,切實提升英語暗喻的翻譯效果。

參考文獻:

[1]趙常友.英語中明喻和暗喻的形式及翻譯[J].

曲靖師范學院學報,2002,(1).

責編:清 歡endprint

猜你喜歡
轉化策略研究分析
用愛扣開一扇窗
“轉化”在數學教學中的運用
考試周刊(2016年89期)2016-12-01 12:41:12
淺析高中數學“后進生”的成因及轉化策略
新時期我國商業銀行轉型發展研究
淺談高中數學學困生的成因及轉化策略
淺析小學數學學困生的成因和轉化策略
網絡犯罪的刑事管轄權研究
商情(2016年39期)2016-11-21 10:06:08
校園網絡安全的體系研究
大學“學困生”成因及其轉化策略淺析
文教資料(2016年19期)2016-11-07 11:11:25
信息化條件下武警部隊通信保障探析
主站蜘蛛池模板: 欧美在线三级| 欧美不卡视频一区发布| 日韩免费无码人妻系列| 午夜啪啪福利| 爱色欧美亚洲综合图区| 国产精品不卡片视频免费观看| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 亚洲热线99精品视频| 国产国模一区二区三区四区| 波多野结衣中文字幕一区二区| 国产成人精品综合| 欧美亚洲一区二区三区在线| 中文字幕欧美日韩高清| 欧美成人精品一级在线观看| 97国产精品视频人人做人人爱| 露脸真实国语乱在线观看| 怡春院欧美一区二区三区免费| 国产素人在线| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 伊人成人在线| 91精品国产综合久久香蕉922| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 天天色天天综合网| 亚洲成人高清在线观看| 日本黄色不卡视频| 色婷婷色丁香| 日韩一级二级三级| 国产精品永久久久久| 人妻丰满熟妇av五码区| 国产白浆视频| 国产麻豆精品久久一二三| 国产精品真实对白精彩久久| 久久久国产精品无码专区| 中文字幕久久亚洲一区| 国产午夜福利亚洲第一| 曰AV在线无码| 99精品福利视频| 不卡午夜视频| 亚洲欧美另类色图| 丰满人妻久久中文字幕| 自慰网址在线观看| 亚洲伦理一区二区| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 免费在线看黄网址| 欧美日韩在线国产| 美女被狂躁www在线观看| 在线免费无码视频| 色噜噜狠狠色综合网图区| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 亚洲人成电影在线播放| 国产欧美视频综合二区| 中文字幕伦视频| 欧美三级视频网站| 制服丝袜亚洲| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 无码国产偷倩在线播放老年人 | 国产欧美日韩va| 色有码无码视频| 亚洲一区二区约美女探花| 国产v欧美v日韩v综合精品| 免费一级无码在线网站| 欧亚日韩Av| 在线观看国产精美视频| 在线不卡免费视频| 毛片卡一卡二| 精品91视频| аⅴ资源中文在线天堂| 国产精品亚洲五月天高清| 18禁色诱爆乳网站| 日韩欧美视频第一区在线观看| 美女免费精品高清毛片在线视| 波多野结衣一区二区三视频 | 中国一级特黄视频| 国产精品午夜电影| 亚洲美女视频一区| 四虎永久在线精品国产免费| 中国国产高清免费AV片| 成人福利在线免费观看| 国产自产视频一区二区三区| 性色一区| 欧美另类视频一区二区三区| 一区二区午夜|