王婷+劉娜娜
摘 要:中國的高校雙語教學的目的是提高外語水平。我們的目標是培養(yǎng)一大批能夠同時用母語和英語交流的專業(yè)人士。雙語教學是培養(yǎng)國際人才的重要手段,大學英語教學應做好雙語教學的準備工作。教師可以用英語教授專業(yè)課,學生可以達到英語水平高于平均水平,這是雙語教學的前提。
關鍵詞:大學英語;雙語教學教學;依托式教學
大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生的英語綜合能力,以適應社會發(fā)展和中國國際交流的需要,也為高校雙語教學中的英語基礎。教育部在2007年頒布的《關于實施高等學校本科教學質量與教學改革工程的意見》中明確提出要鼓勵高校開展雙語教學:“推動雙語教學課程建設,探索有效的教學方法和模式,切實提高大學生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力。”但從總體上看,我國高校雙語教學還處于起步階段[1]。本文就大學雙語教學的目的、任務、性質以及教學的基本概念進行了探討。
一、高校雙語教學的性質和任務
在經(jīng)濟全球化和文化國際化背景下,隨著我國加入WTO和國際交流的日益頻繁,英語作為交際工具,已經(jīng)成為我國僅次于漢語的“第二語言”。因此,高校雙語教學的目標是培養(yǎng)一支既能熟練地與中英文溝通,又能熟練掌握專業(yè)和外語技能的復合型人才。也就是說,我們的學校開展雙語教學,漢語和英語為教學語言,雙語教學和英語教學的一個根本的區(qū)別在于前者不是語言通過語言課程,達到英語教學的目的,但在學校教育的其他科目的教學幫助學習者掌握英語。從這個意義上說,英語不再是傳統(tǒng)意義上的外語。由于英語已經(jīng)成為課堂之外的一種交流手段,它還具有“第二語言”的某些屬性,我們有更多的理由把英語作為第二語言來學習,并把它當作“第二語言”來學習。英語學習者有三個層次的學習英語,一個是英語作為一門外語,二是英語作為第二語言,三是英語作為兩種語言之一。在第三的水平,“學習者能同時使用母語和英語來思考,并可以自由切換兩種語言之間根據(jù)交際對象的需要和工作環(huán)境。”我們認為,高校雙語教學的最高目標就是把我國高校,特別是重點大學學生的英語學習帶入這個層次,這對我們這個沒有英語大環(huán)境的國家來說,是一個空前的挑戰(zhàn)。要迎接這一挑戰(zhàn),我們的大學英語教學的理念和方法也得改變。
二、雙語教學是改變應試型
雙語教學可以消除雙語教學中的五大障礙,費時費力,與傳統(tǒng)外語課堂相比具有很大的優(yōu)越性,它代表了語言學習的根本性變化。學生反映學習英語有以下五個障礙:(一)學習目標不明確;(二)沒有學習興趣;(三)沒有壓力;(四)缺乏正確的學習方法;(五)過分依賴課本。事實上,從現(xiàn)行的小學學生(最初級的)開始學英語,大學學的是至少6到8年,無論什么改變教學材料、教學方法和如何改變的出發(fā)點,對傳統(tǒng)的課堂教學和最終結果的語言始終是語言學習和語言學習,和學生的語言質量評價的方法基本上是一個測試。
三、高校雙語教學的成功標志
為了體現(xiàn)雙語教學的優(yōu)越性,我們必須做到無需額外學時,雙語班的學生在科目上不低于正規(guī)班的學生,同時英語也能取得很大的進步。雙語課程通過降低學生的學習成績來提高學生的英語水平是不夠的。然而,提高學生的英語水平或依靠額外的時間來完成雙語課程的主題學習是毫無意義的。因此,我們認為,學科知識和語言能力的雙重收獲是中國高校雙語教學的出發(fā)點和歸宿。這也是檢驗雙語教學成功的唯一標準。在外語教學外,有兩個觀點:一個語文教師的教學觀應進行單獨的教學語言形式、功能和話語;另一種觀點認為,教學應關注的內容,學習者可以學習一門語言的學習內容,在語言教學的同時,課程內容和教學兩有機地結合起來,目標語言課程的教學,學生在學習專業(yè)知識可以提高自己的語言能力,所以我們可以收到事半功倍的效果。
四、參照依托式教學模式,探索我國高校雙語教學成功之路
1、依托式教學的教學理念。第一,特定目標英語教學法認為,如果要進行成功的外語教學,教學大綱的設計必須考慮到學習者學習外語的目的,而依托式教學與此相一致。第二,學習者良好的學習動機是學好外語的關鍵之一,依托式教學是建立在學習者現(xiàn)有的知識水平之上的,因而可以增強他們的學習動機。第三,教學原則規(guī)定了語言教學應該建立在學習者現(xiàn)有的知識水平之上,依托式教學不僅考慮到學習者現(xiàn)有的語言知識水平,同時還考慮到學習者的專業(yè)知識水平。第四,成功的外語學習應該建立在接受“可理解性輸入”上,而依托式教學模式正是以“可理解性輸入”為基礎的。
2、探索我國高校雙語教學成功之路。目前,我國高校英語教學共有百分之一百門雙語課程,但更多的是雙語班。這種混合式雙語課堂不能充分反映本文所論述的先進教學理念。這種教學方法,即使有一定的效果,也是非常有限的。你是否可以用全英語授課,除了老師,還有學生因素。學生不僅要了解英語,而且還能夠表達他們所學的知識(例如,回答老師的問題,做作業(yè),考試等)。由于教師和學生的英語水平的限制,它仍然是我們促進中國英語的雙語課程的難點。
首先,在目前的轉型期,使雙語教學有不同的層次,但不鼓勵低水平的教學(教材、教學手段的英漢),主要在英語提倡的講座,可以使用英文原版教材,但教師在漢語和英語授課,外語寫作”。教師應具備英語教學的整體素質,作為雙語教學的典范。學校應大力推廣和積極推廣。二要培養(yǎng)一支高素質的雙語師資隊伍,他們必須是專業(yè)/外語復合型人才。這里的要點是,教師的語言技能對于加強在職培訓、出國留學是重要而有效的,也是培養(yǎng)雙語教師的語言教師意識不可或缺的。
第三、促進英語教師與學科教師的結合。目前國內高校普遍存在著英語教師不理解學科課程內容的情況,而學科教師往往未能通過英語課程。第四,為了創(chuàng)造英語雙語教學的條件,我們可以在大學英語教學的第一年進行輔助教學。當然,英語課堂中的依賴性教學與雙語教學有著本質的區(qū)別。前者的目的是學好英語,而后者的目的是掌握學科。
五、結語
在中國的高校雙語教學的目的是提高外語水平(主要是英語),其目標是培養(yǎng)一大批專業(yè)人士誰可以在母語和英語同時進行。高校雙語教學開辟了打破大學英語教學嚴峻趨勢的途徑。要搞好雙語教學,就必須借鑒一些成功的經(jīng)驗,采取配套的教學模式。教師可以把英語專業(yè)課作為一門整體教學,形成“單向”教學。我們相信,雙語教學與大學英語教學相輔相成,互利共贏。
參考文獻
[1] 周恩,丁年青.大學英語教學與雙語教學的銜接:現(xiàn)狀與思考[J].外語界,2012,(04):68-75+96.endprint