999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

商務(wù)英語翻譯中存在的問題及對(duì)策研究

2018-04-23 00:00:00武鵬
大觀 2016年1期
關(guān)鍵詞:翻譯商務(wù)英語問題

武鵬

摘要:隨著全球的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易與文化交流等方面日益加深,英語作為其中主要的交流方式,其重要性與日俱增。商務(wù)英語的翻譯正確性則尤為突出。熟悉商務(wù)英語的特點(diǎn),了解其專業(yè)知識(shí),掌握其中因各種原因出現(xiàn)的問題,幫助我們真正去解決這些問題。

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;翻譯;問題;對(duì)策

前言:目前商務(wù)英語交流領(lǐng)域的情況上看,英語因?yàn)楦黝愒驅(qū)е路g出現(xiàn)偏差的問題。在實(shí)際交流中,這些翻譯上的問題會(huì)導(dǎo)致商務(wù)英語交流出現(xiàn)不夠精準(zhǔn),明確甚至表達(dá)不出原本的用意。下面就以商務(wù)英語翻譯的特點(diǎn),各項(xiàng)問題與實(shí)例對(duì)比以及對(duì)策的研究等方面,讓我們真正去了解它,熟悉它,掌握它。

一、商務(wù)英語的特點(diǎn)

商務(wù)英語作為用于國際貿(mào)易交流的特殊語言,雖然可以說的上是英語的分支,但是它不同于傳統(tǒng)英語,它更具有強(qiáng)烈的專業(yè)性與嚴(yán)格的目的性,服務(wù)于商務(wù)交流,具有簡潔,精準(zhǔn)以及內(nèi)容的完整性。它要比傳統(tǒng)英語的翻譯更加復(fù)雜也更加困難,商務(wù)貿(mào)易目的是為了獲取利益,所以對(duì)交流要求顯得更高也更難,翻譯的不準(zhǔn)確導(dǎo)致的后果會(huì)是難以預(yù)計(jì)的損失。

商務(wù)英語的各項(xiàng)特點(diǎn):

(一)精準(zhǔn)。商務(wù)交流的方向多種多樣,包括法律法規(guī),商務(wù)理論,經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易等等方面。這些方面會(huì)涉及大量專有詞匯,語句,要清楚的翻譯出雙方的對(duì)話或者稿件,就需要精準(zhǔn)的詞匯翻譯,可以使得雙方清楚的了解對(duì)面所要表達(dá)的意義。

(二)簡潔。在雙方進(jìn)行商務(wù)交流的時(shí)候,對(duì)話的簡潔與快速就成為翻譯人員的主要問題,雙方的交流應(yīng)該以友善的話語,簡潔的對(duì)話,精準(zhǔn)的詞匯翻譯為主。同樣的,書面文件也是以簡潔精準(zhǔn)的高效效率為主,在強(qiáng)調(diào)整篇文章的嚴(yán)謹(jǐn)與簡潔的同時(shí),不追求華麗的語句,以務(wù)實(shí)為主。

(三)內(nèi)容的完整性:一篇完整的翻譯,目的要準(zhǔn)無誤的表達(dá)出整篇內(nèi)容的要表達(dá)出的觀點(diǎn),信息,結(jié)合上下文的整體內(nèi)容,才能給予信息的讀者以準(zhǔn)確而全面的原文信息。

二、商務(wù)英語翻譯存在的問題

(一)詞匯的翻譯

在商務(wù)英語單詞翻譯時(shí)候,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)沒有漢語意思可以與之對(duì)照的詞語,也就是沒有相應(yīng)的翻譯,再有的就是專業(yè)詞匯方面的翻譯問題,專業(yè)詞匯的涉及方面多種多樣,數(shù)量也非常多。這些詞語大部分都很好翻譯,但是傳統(tǒng)英語與商務(wù)英語的差別再次體現(xiàn)出來,其中很多詞語翻譯出來的意思只有很小的差別,但是如果不注意,而簡單的翻譯出來,甚至?xí)?dǎo)致整篇文章的原意被改變。

(二)句式的翻譯

國家與文化的差異所導(dǎo)致的不僅僅是體現(xiàn)在語言上的差異。更可以說是思維與價(jià)值觀上的巨大差異。長久以來的,我們中國人更重視對(duì)句子的意會(huì),重視以人為中心的表達(dá)方式,更加主觀的方式來表達(dá)出我們所想表達(dá)的內(nèi)容。西方則可以說完全相反,他們更注重抽象思維,同樣也更加具有邏輯性。他們更喜歡用客觀來敘述自己的觀點(diǎn)。體現(xiàn)在商務(wù)英語中則表現(xiàn)為,很少使用人稱來表達(dá)意思,更多的使用客觀的敘述,以被動(dòng)句為主,不摻雜個(gè)人感情,且注重形式。

(三)語用方面

每個(gè)國家的乃至民族的語言表達(dá)方式習(xí)慣等不盡相同。商業(yè)活動(dòng)里,貿(mào)易雙方的各項(xiàng)稱呼,問好,邀請(qǐng)等方面的詞語說法都不會(huì)相近。例如在對(duì)方表示感謝自己的時(shí)候,我們會(huì)習(xí)慣性的用“不用謝”等詞語來客氣的回應(yīng)對(duì)方,而在使用英語來回應(yīng)對(duì)方的時(shí)候則不能直接使用“Dont thank me ”來回答對(duì)方。

(四)文化負(fù)載詞的翻譯

語音是文化的一種另類的載體,各國的因?yàn)樽诮蹋幕叛龅确矫?,?dǎo)致其文明出現(xiàn)各種特色,文化負(fù)載詞則可以稱得上各國獨(dú)有的詞語。同樣,這也導(dǎo)致翻譯上面出現(xiàn)的問題,例如“venture capital”這個(gè)詞語就是從國外而來,譯為“風(fēng)險(xiǎn)投資”,就是對(duì)新型企業(yè)等進(jìn)行資金上的投入,因?yàn)槠渚哂械娘L(fēng)險(xiǎn),所以被稱為風(fēng)險(xiǎn)投資,這些對(duì)新型企業(yè)部分的投資也可以單獨(dú)稱為“創(chuàng)業(yè)投資基金。

三、商務(wù)英語翻譯的對(duì)策及研究

(一)培養(yǎng)跨文化翻譯的意識(shí)

也許我們知道在不同民族,國家進(jìn)行商務(wù)翻譯會(huì)出現(xiàn)因?yàn)槲幕?,語言習(xí)慣等方面的問題,,所以在于其交流前,我們要了解交際雙方的國家與民族文化的特色,還有語音習(xí)慣,價(jià)值觀等方面。這樣才能實(shí)現(xiàn)最好的商務(wù)交流。例如“dragon”這詞語的原意為龍,在我們中國人看來,這是一種中華人民的文化象征,代表著文化,皇權(quán),歷史。但是對(duì)于西方人來說,龍這個(gè)詞語往往代表著不詳,邪惡的存在。

(二)熟悉掌握有關(guān)專業(yè)術(shù)語

商務(wù)英語擁有大量的專有詞匯,翻譯人員不僅要掌握這些具有強(qiáng)烈專業(yè)性的詞匯,還有必須精通交際雙方的語言文化,翻譯技巧,提高翻譯的準(zhǔn)確程度等等。我們除了具備這些能力,也要時(shí)刻關(guān)注整個(gè)世界的經(jīng)濟(jì)變化等情況,了解各個(gè)國家經(jīng)濟(jì)中存在的文化差異。這樣才能在翻譯的時(shí)候真正明白其中的問題所在,免于翻譯的失誤。例如“desk copy”這一詞語在國外的翻譯就是“將樣書贈(zèng)與作者以表達(dá)感謝”,而我們會(huì)直接將其翻譯成“贈(zèng)予”的意思,這樣就很難準(zhǔn)確的表達(dá)出原本的用意。同樣的詞語,因?yàn)閲遗c文化的不同,對(duì)詞語的理解甚至出現(xiàn)不同乃至對(duì)立的翻譯。比如“shipper”與“carrier”,倆個(gè)詞語的意義在傳統(tǒng)英語翻譯出來是幾乎沒有區(qū)別,而在商務(wù)英語里面則翻譯出完全不同的意義。“shipper”說的是運(yùn)輸貨物的搬運(yùn)人,也就是送貨之人,負(fù)責(zé)將貨物送至買家手中?!癱arrier”說的是運(yùn)送公司,也就是常說的物流公司,負(fù)責(zé)在買家與賣家直接傳遞貨物。倆個(gè)詞語如果習(xí)慣于普通英語時(shí)的翻譯方法,在商務(wù)英語翻譯時(shí)就會(huì)造成很嚴(yán)重的誤解

四、結(jié)語

綜上所述,我們可以了解商務(wù)英語翻譯隨著中國不斷的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易提升,在不斷增加的跨國貿(mào)易中,變得越發(fā)重要。作為一種跨國文化交流的方式,我們應(yīng)更重視翻譯中涉及的文化因素,做到雙方信息,文化,語義等風(fēng)格的對(duì)等交流。只有這樣,我們才能以最佳的方式,來完成雙方的貿(mào)易交流。

【參考文獻(xiàn)】

[1]張曉芬,鄭平坪.論跨文化因素對(duì)商業(yè)廣告英語翻譯的影響[J].中國商貿(mào),2011(05)

[2]王璐.商務(wù)英語翻譯中存在的問題與對(duì)策[J].對(duì)外經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù),2012(02)

猜你喜歡
翻譯商務(wù)英語問題
“任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
以《我是貓》為例談日語被動(dòng)式表達(dá)
商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
韓媒稱中俄冷對(duì)朝鮮“問題”貨船
基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
“問題”干部“回爐”再造
南方周末(2015-05-07)2015-05-07 04:39:36
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
主站蜘蛛池模板: 天堂久久久久久中文字幕| 日本精品影院| 日本午夜影院| 色哟哟国产精品| 日本少妇又色又爽又高潮| 中文字幕1区2区| 国产精品99一区不卡| 国产肉感大码AV无码| 色婷婷在线影院| 国产免费久久精品99re不卡 | 欧美一级高清片久久99| 午夜国产小视频| 精品少妇人妻无码久久| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 久久成人18免费| 亚洲国产成人综合精品2020 | 日韩精品无码不卡无码| 成人一级免费视频| 精品日韩亚洲欧美高清a| 蜜臀AV在线播放| 夜夜操国产| 亚洲无线国产观看| 精品综合久久久久久97超人| 人妻夜夜爽天天爽| 欧美中日韩在线| 欧美视频免费一区二区三区| 国产欧美视频在线| 欧美精品色视频| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 久久91精品牛牛| 91在线精品免费免费播放| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 欧日韩在线不卡视频| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 青青草一区二区免费精品| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 国产极品粉嫩小泬免费看| 99久久国产精品无码| 亚洲床戏一区| 啪啪啪亚洲无码| 一级毛片a女人刺激视频免费| 国产精选自拍| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| www亚洲天堂| 欧美日韩国产系列在线观看| 免费一级无码在线网站| 无码人妻热线精品视频| 免费视频在线2021入口| 久久综合色播五月男人的天堂| 国产黄在线免费观看| 久久福利网| 亚洲福利视频一区二区| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 日本国产精品| 91色爱欧美精品www| 福利国产在线| 91色在线观看| av天堂最新版在线| 国产浮力第一页永久地址| а∨天堂一区中文字幕| 国产成人精品午夜视频'| 亚洲第七页| 国产69精品久久| 国产精品无码在线看| 国产偷国产偷在线高清| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 日本在线国产| www亚洲天堂| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 欧美天堂久久| 国产永久在线视频| 高清码无在线看| 欧美亚洲国产一区| 亚亚洲乱码一二三四区| 国产精品 欧美激情 在线播放| 亚洲综合香蕉| 国产精品自在在线午夜区app| 在线观看无码av免费不卡网站| 国产不卡一级毛片视频| 丁香婷婷激情网| 日本妇乱子伦视频|