【摘要】聽辨能力直接影響了交替傳譯的質量,是對源語言進行正確接收以及接下來進行翻譯的基礎,是口譯中的重要環節。但聽辨能力恰恰也是口譯人員普遍比較薄弱的環節。特別是還在學習中的口譯專業學生,更是需要突破的關鍵問題。影響聽辨能力的因素有很多,因此需要采取有針對性的訓練措施來加以改善。本文將對聽辨能力的訓練與交替傳譯質量提升之間的關聯度進行分析和研究。
【關鍵詞】聽辨能力;訓練;交替傳譯;關聯度
【作者簡介】趙圳,吉林師范大學。
對源語言信息進行聽辨的能力是保證交替傳譯質量的基礎。由于交替傳譯的特點,要求譯員在語言的理解上并不只是簡單的聽以及對信息進行接收,其更強調在聽及理解基礎上對信息進行傳達。在交替傳譯中,聽的機會一般只有一次,這就要求譯員必須在很短時間內對接收的源語言信息進行準確迅速的理解和把握,并運用預測、聯想及推理等方式對信息進行分析,從而建立源語言信息的框架,同時用譯語及時將說話人的意圖以及源語言信息準確完整的向聽眾傳遞。所以譯員必須在最大的程度上對講話人語言中的信息及意圖進行理解,從而實現口譯的交際目的。教師雖然一般都在交傳教學中把聽辨作為了訓練的一個模塊,但是交傳的初學者常常仍停留在傳統外語學習所使用的聽力練習方法,因此對學生進行更加有效的聽辨能力訓練,提高交替傳譯的質量是教師所必須關注的一個問題。
一、聽辨能力訓練的實施方案
聽辨能力的訓練重點是要針對學生的交傳能力進行訓練,即提高學生交替傳譯的內容準確完整性,表達的流暢性以及技巧運用的靈活性這三方面的能力,技能訓練是其中的重點。所以在教學的安排上要按照從易到難這一基本原則,以漸進的方式逐步提高學生在交傳聽辨方面的能力。聽辨能力訓練在開始階段應將源語言譯成中文作為訓練的主要內容。源語言的聽辨材料的時長應逐漸延長。源語言的語篇在開始階段應主要采用程序性、敘述類以及介紹類的內容為主,然后逐步加入議論或論辯型的文本,最后在進行正式的會議發言的相關訓練。在學生基本掌握了聽辨的技能后,還要對學生加強應對聽辨困難的策略訓練,通過采取適當提高聽辨難度的方式促進學生全面提高聽辨及應變的能力。
該訓練方案主要目的是對學生的聽辨能力進行訓練,并檢驗聽辨能力訓練與交替傳譯質量的關聯度。根據交傳認知的負荷模式,在交傳第一階段的聽辨中,譯員所需要處理的容量要小于其腦力能夠提供的容量,否則就會在此階段使處理容量耗費過多,難以兼顧筆記、記憶以及在產出階段需要處理的容量。因此在聽辨訓練中主要是要加強學生在對于源語言的邏輯結構進行分析,分清信息的主次,將記憶視覺化等方面的能力,從而促使學生聽辨的能力得到提高。另外還要采取聽譯、復議以及無筆記的交替傳譯等訓練方法提高學生對注意力進行合理分配的能力。
二、聽辨能力訓練與交替傳譯質量提升的關聯度
1.在交替傳譯的內容方面。通過實驗檢驗,聽辨訓練能夠有效提高交替傳譯內容的質量。根據負荷模式,與母語相比,在聽辨外語時所需要的處理容量會更多,容易造成記憶及產出譯語的精力被減少。在未經訓練時,學生由于在對源語信息進行識別時消耗了大量的處理容量,難以兼顧對源語內容進行儲存和分析時需要的容量,所以譯語普遍存在很多的漏譯或者錯譯的問題。而在經過相應的訓練后,學生在進行聽辨時耗費的處理容量較少,且能夠按照語境對源語言內容加以推斷及預測,所以保留了足夠的精力來對信息進行短時儲存及組織譯語。而未經過訓練時,學生由于在聽辨中消耗了過多的處理容量,因此在時間的壓力下南極兼顧信息的重組及表達,所以譯語不規范或發布不夠流暢的問題比較突出。
2.在交替傳譯的表達方面。通過總結實踐經驗發現,經過聽辨能力訓練后,學生在譯語表達的流暢性以及語言的規范性上都有了比較明顯的提高。這是由于通過訓練,學生在聽辨這一階段消耗的處理的容量比較少,留出了充足的處理的容量能夠對譯語表達加以兼顧。聽辨能力訓練中的復述練習以及釋義練習能夠幫助學生在聽辨的過程中擺脫源語的干擾,從而有效的提高譯語表達的質量。學生通過訓練明確了在交傳的聽辨中需要把握的是源語的信息和意思,以及講話的目的,而且譯語要能夠符合目的語的表達習慣及規范。因此學生在聽辨時只要能夠對源語內容進行準確的把握就能夠更加自如的用譯語表達。
3.在交替傳譯的技巧使用方面。同時聽辨能力訓練的實踐也證明了其對于學生在運用交傳技巧方面的能力有顯著的促進作用。口譯是一種動態交際的活動,通常都需要經歷源語輸入到用譯語進行表達的包含多個環節的復雜過程。而在每個環節中需要的處理的容量都存在一定的競爭性。如果在某個環節中耗費了過多的精力,都會影響其他環節處理的容易。特別是在傳譯中經常會遇到比如口音或數字等各種方面的困難,會造成譯員處理容量的失衡。而學生在經過聽辨能力的訓練后,沒有在聽辨時耗費過多的處理容量,且更有效性對注意力進行協調和分配,因此在遇到了傳譯的困難時能夠做出迅速的反應,靈活運用傳譯技巧來進行有效應對。
三、總結
結合交替傳譯認知的負荷模式所建立的結構性的交替傳譯的聽辨能力訓練方案,對于交替傳譯的質量有著明顯的影響。經過研究可以發現,通過聽辨能力訓練,學生聽辨的效率得到了有效的提高,學生能夠注意對處理容量進行合理的分配,減輕了在短時記憶方面的負擔,并為譯語的組織及表達留出了較為充足處理的容量,從而有效提高了交替傳譯的質量。
參考文獻:
[1]王曉露,紀蓉琴.聽辨能力訓練與交替傳譯質量提升之關聯度研究——基于交替傳譯認知負荷模式的實證研究[J].外語電化教學,2015(2):42-46.