段娟
【摘要】醫學作為專業性很強的學科,需要學生在掌握必要的英語語言技能的同時具備跨文化交際能力及較強的人文素養。而當前的醫學院校英語教學普遍存在重技能、輕人文的現象,針對醫學生的公共英語教學應平衡好語言技能和人文內涵雙方面的培養,這樣才能幫助他們提高英語綜合語言能力及具備良好的職業素質。
【關鍵詞】醫學生 英語教學 人文素養
【中圖分類號】H31 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)14-0112-01
1.引言
英語是人文學科的一支,其基本要素是英語語言、文學和文化。 但在市場經濟的沖擊下,近年來在英語教學中廣泛存在忽視人文修養的教育亂象。一談到英語,人們很容易把它看作是一種交流的工具和手段,首先聯想到的就是它的工具性和實用性,而非它的文化內涵。作為醫學院校公共外語的一線教師,筆者深刻體會到平常教學中所存在的思維定式——太過強調語言技能的訓練。雖然醫學生的英語基礎需要夯實,但英語教育的目的應該是讓學生能夠借助英語語言來了解文化,認識世界,提升綜合素質,為以后的職業生涯做好鋪墊。
2.國內外人文通識型英語教育的主張
國際教育界已就培養人文通識型通用人才達成基本共識。耶魯大學在人文通識教育方面可謂世界一流,主張“Education should be for life, not for livelihood” 的辦學理念。加拿大約克大學人文學科(The Division of Humanities at York University of Canada 2006)認為人文教育除了傳授本國的文化外其他國家的文化也包含其中,這有利于培養跨文化交際的能力。反觀國內,王守仁(2000)認為外語專業教學太過強調技能訓練,弱化了人文教育,功利主義成為教育的指導原則。蔡基剛(2015)也提出:英語教學不是單純的語言工具教授,而應是人文素養的全面提升,這是通識教育賦予語言教學的使命,教學中加入人文教育是對傳統人文教育精神的回歸。
3.醫學院公共英語教學中“工具性”與“人文性”的平衡
就我院而言,外語教師在課堂上過于重視語言層面的講解,而忽視了文化層面的挖掘。筆者建議可以在英語課堂中適當穿插人文教育,增加跨文化交際內容,在調動學生積極性的同時幫助他們更好的適應未來醫學專業領域信息全球化的快速發展:
3.1 幫助學生設定目標,為英語考級做準備
對于大學生來說,學習英語最主要的動力就是考過英語四、六級了。在學期初有必要幫助學生理解英語學習的重要性,設定可實施的階段性目標。其實,英語四、六級中的考試內容恰恰迎合了英語教學人文性的要求。比如閱讀理解多為國外科學、經濟、文化,科學等主題的文章,其中包含醫學題材。而翻譯部分則是中國文化面面觀,不論是歷史、地理、經濟還是文化,都是對跨文化交際能力的考察。教師在上課過程中可以設計一些人文知識環節,對比中西文化差異,引起學生的興趣。這樣既完成了既定的語言教學目標,同時又豐富了課堂的人文性,還為學生將來的四六級考試做好相應的準備。
3.2 設立醫學英語課,適應復合型人才培養趨勢
醫學英語不簡單是醫學專業術語的學習,除了把語言層面的醫學專業英語詞匯、句法等復雜的語言點解釋清楚外,教師往往需要向醫學課老師請教相關醫學專業知識,保證所教授內容的科學性、合理性。關于跨文化交際,則可以選擇一些涉及醫學科普、醫學人文、醫學社會的專業教學文本,如《21世紀公共醫學英語》。在提高語言能力的同時,通過積極討論文章中所涉及到的跨文化知識對比增加與學生的課堂互動,有交流有思考從而促成學生有所得。
3.3加強教師自身的人文素養
雖然近年來語言學與文學方向的師資力量也不斷發展壯大,但具有人文通識背景的教師還是非常稀缺的。外語教師應在課余時間廣泛涉獵不同人文書籍,加強自身的人文修養。再者,外語教師在跨文化策略運用中有一個通病,即傾向于目的語文化的了解和傳遞,而忽略了對本族語文化的學習和傳承。這就要求教師首先要尊重不同文化間的差異,把中國傳統文化的那一課補齊,有目的性的根據教學內容設置銜接合理的跨文化教學內容。
4.結語
語言是文化的載體,其本身也是文化的一部分,在課堂中適當加入人文教育會激發學生的好奇心從而提升學習效果。大學英語教學改仍在進行,大學對于“人”的培養和塑造是其存在的意義及終極目標。“人本”教育的目的是培養健全的“人”,教師在教學中應賦予語言技能、文化知識和文學價值同等的重視。
參考文獻:
[1]胡文仲、孫有中.突出學科特點,加強人文教育——試論當前英語專業教學改革[J].《外語教學與研究》,2006(5):243-247