魏嵐
摘 要:本文旨在探究如何開設高質量的“中國文化”課程,有效地開展中國文化類課程教學實踐,加深留學生對中國和中國文化多維度、多層面的了解,以提高其跨文化適應能力,更好地適應中國學習生活;進而培養(yǎng)其對中華文化的認同感,推動高等教育國際化發(fā)展。
關鍵詞:“中國文化”課程;教學實踐;南非留學生
基金項目:杭州職業(yè)技術學院2019年度教改課題“南非留學生中國文化類課程教學實踐與研究”(項目編號:JG201945)。
1 引言
近年來,中國同“一帶一路”沿線國家的文化交流日益頻繁,越來越多的外國學生選擇來中國學習。這不僅增加了我國高等教育的活力,同時也為高校教育管理帶來了新的壓力和挑戰(zhàn)。不同的文化之間有著不同的文化形態(tài),中外師生在語言交流、價值取向、思維模式、精神導向以及生活狀態(tài)等方面存在較大的差異。若得不到重視或者妥善的處理,容易產生文化誤解甚至文化沖突,不利于中外留學項目的教學及管理工作。
2 “中國文化”課程開設的意義
來華留學生通過文化類課程的學習,對中國傳統思想、地理、歷史、社會、風俗習慣等方面有更全面、更深刻的了解,既可以幫助留學生迅速地適應在中國的學習和生活,提高來華留學生跨文化適應的能力,也有助于來華留學生認識與理解更真實的中國,更好地領悟豐富的中國文化內涵,并為傳播中國文化提供了一個好的平臺。由此可見,面向留學生開設“中國文化”課程不僅緊迫且十分必要。
3 “中國文化”課程開設的現狀
這些年來,各高校為來華留學生開設了一系列的中國文化類課程,積累了不少寶貴的經驗,但仍存在諸多不足,這主要體現在中國各大高校對留學生文化課的課程設置、師資、教學情況以及教材等方面的研究上。如何充分有效地規(guī)劃設計這類課程,提升此類課程的授課質量和教學效果,是來華留學生教育管理層與教師急需思考與解決的問題?;诖?,本研究將著眼于南非留學生中國文化類課程,探究如何遴選適合的課程模塊和專題,有效地開展教學活動,良好地傳播中國文化。
4 “中國文化”課程實施的策略
如何開設高質量的中國文化類課程,有效地開展中國文化類課程教學實踐?這就必須要明確課程相關的幾個關鍵問題:給誰上?上什么?怎么上?本文以杭州職業(yè)技術學院南非留學生項目為研究對象,在2018-2020學年開展中國文化類課程教學實踐與探索,進而探討“中國文化”課程實施的可行性方案。
4.1 “中國文化”課程的教學對象
2018年杭州成為全國首個通過立法促進城市國際化的城市以來,推動教育國際化已是城市國際化發(fā)展戰(zhàn)略的重要組成部分。筆者所在學院積極推進國際交流與合作,2018-2020年期間南非留學生相繼來我院進行電梯等專業(yè)課的學習和實習。在與南非留學生接觸的過程中,不難發(fā)現由于殖民等歷史原因使得南非留學生處于多語言環(huán)境中,其文化背景也呈多元化。
在教學實踐過程中,南非留學生也體現了不一樣的學習能力和思維方式。他們對于英語文化更加熟悉,具備良好的英語交際能力、自主學習能力和團隊合作精神,渴望了解并嘗試一切新鮮事物;相比較而言,盡管南非留學生對中國文化懷有濃厚興趣,但由于語言制約以及學習中國文化渠道受限,他們對于中國文化的印象還停留在諸如“中國功夫”、“長城”、“大熊貓”這些固定而又刻板的層面,缺少對中國文化實質性的接觸和體驗。
4.2 “中國文化”課程的教學內容
在很長的一段的時間里,在留學生的文化類課程設置和教學內容上都存在“輕文化、重語言”的誤區(qū)。殊不知語言是文化的重要組成部分,也是文化的主要載體,學習漢語是留學生了解中國文化的前提和基礎,但不應該忽視文化這一中心。事實上,從語言學的角度來看,南非留學生的母語與漢語語系相差甚遠,使得他們在漢語學習方面有極大的障礙,這也打擊了他們漢語學習的熱情,學習效果不盡如人意。因此,要科學設置中國文化類課程的比例,突出文化學習的主體地位。
中國文化富有底蘊,中國文化的內涵極為深厚,在遴選教學內容上需突出實用性和文化性。同時,結合南非留學生的文化背景、特長興趣等特點,我們把中國文化類課程設定為“初級漢語”和“中國文化”兩大模塊、分為五個專題:中國文化、杭州文化、中國茶文化、中國武術以及中國書法。在教學過程中,強化中國文化符號,培養(yǎng)留學生對于中國文化認知的廣度和深度。如通過中國文化主題的講座,讓留學生對于中國文化有全景式的認知,了解儒家、道家等有代表性的中國哲學思想內涵以及中國語言、飲食、服飾、建筑、生活、藝術等歷史的變遷與發(fā)展。
特別值得一提的是,在中國文化傳授的過程中把杭州地域文化納入其中,這不僅能拉近留學生與中國文化的距離,還能讓他們在文化氛圍的熏染中直觀地感受中國文化的魅力。讓南非留學生懂得中國不僅有國粹京劇,還有越劇、昆曲等中國傳統戲曲;世界不僅有古埃及文明、蘇美爾文明及哈拉帕文明,還有與上述比肩而立的以良渚為代表的中華文明;杭州不僅有湖光山色,還有千百年來鍛造而成的文化烙印,良渚文化、吳越文化、南宋文化、西湖文化、運河文化、錢塘江文化由歷史銘記;絲綢、茶葉、中醫(yī)藥、杭幫菜、金石篆刻、浙派古琴藝術等活態(tài)傳承被世人熟知。
4.3 “中國文化”課程的教學方法
選擇何種方式來實施“中國文化”課程教學對于教學目標的實現尤為關鍵。大家都有共識:文化類課程特別難上。一是因為內容博大精深,二是文化作為抽象概念,很難落地?;诖?,我們經過認真的研討和論證,制定了一套立體化跨文化教學模式,即理論和實踐教學相結合,線上與線下資源相結合,校內與校外相結合。
“中國文化”主題的教學側重于理論,借助于圖片、語音和視頻等多媒體資源,通過大量直觀、動態(tài)的畫面和音效讓留學生更好地理解文化符號和文化現象。“杭州文化”和“中國茶文化”主題的教學則采用理論+實踐的教學模式,先讓留學生對杭州地域文化有初步的認識,再帶他們去西湖、西溪濕地、梅家塢、龍井、良渚古城、茶葉、絲綢、刀剪劍等博物館實地考察,讓他們身臨其境,感受杭州文化的氣息,從而在現實的文化體驗中加深對中國文化的理解,感受中國文化的魅力。而“中國武術”及“中國書法”兩個主題的教學主要采用了輕理論,重實操的模式,通過教學活動的設計,讓留學生親身體驗中國功夫和中國書法的魅力。
除此之外,我們還注重線上線下資源的開發(fā),線上建有一個國家級職業(yè)教育專業(yè)教學資源庫,可供留學生課后在線學習;線下建成非遺博物館、傳習創(chuàng)新基地和非遺體驗中心,這些都為中國文化類課程的開展提供了良好的平臺。南非留學生通過參與體驗與中國文化相關的活動,如制作油紙傘、中國結或是金石篆刻,在提升漢語水平之余,也加深了中國文化的認同感和歸屬感。
5 結語
隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的有序推行,高職教育國際化迎來了蓬勃的發(fā)展,“中國文化”課程也越來越受到重視。因為這不僅直接關系到來華留學生的學習與生活,也影響到中國文化“走出去”策略的順利實施,只有深入分析留學生學情、不斷優(yōu)化課程體系、精心遴選教學內容,積極探索教學模式,才能保證健康的國際化發(fā)展。
參考文獻
[1]祖曉梅.跨文化交際[M].北京:外語教學與研究出版社,2015.
[2]何向彤.我國高等職業(yè)教育國際化的現狀、問題與對策[J].繼續(xù)教育研究,2016(01).
[3]蔡駿.“一帶一路”戰(zhàn)略下在蘇留學生蘇州地方文化中英雙語授課課程構建——以蘇州市職業(yè)大學為例[J].讀與寫(教育教學刊),2018(07).