
摘? ?要: 黨的十九大報告指出,新時代對我國高等教育提出了新的要求。為滿足新時代經濟發展對人才的需求,我國陸續出臺諸如“新農科”建設、“課程思政”等一系列致力于完善教育體制、提高人才培養質量的政策。本文基于新時代的“新農科”和“課程思政”教育背景,立足高等農業院校,結合非農專業課程教學目標,以“農”字為切入點,以“六農”為主線,以“漢英翻譯”為例,探討融“專業性”“農科性”和“思政性”于一體的高等農業院校非農專業校本課程模式,即“三位一體”課程模式。
關鍵詞: 三位一體? ? 新農科? ? 農業院校? ? 校本課程? ? 翻譯
習近平總書記在2017年召開的中國共產黨第十九次全國代表大會的報告中指出,我國社會主義建設已進入新時代,新的時代和新的形勢對我國各項事業提出了新的要求。我國高等教育承擔著為國家發展和社會進步培養優秀人才的使命。進入新時代以來,為滿足國家對高等人才的需求和要求,各級教育主管部門積極應對,陸續出臺了如“課程思政”和“新農科”“新文科”“新工科”“新醫科”等教育相關政策和舉措[1](15-21+92)。政策不僅貴在落實,更貴在高效落實。所以,如何在高校專業教學實踐中高效落實國家教育政策和舉措是本文關注的主要問題。具體來說,就是能否構建一種集專業知識講授、 “新農科”建設特色和“思政”功能于一體的高等農業院校非農專業校本課程模式,即“三位一體”課程模式?
為解決這一問題,本文首先簡要闡釋“新農科”和“課程思政”等概念的核心內涵,繼而探索構建“三位一體”校本課程模式的基點或理據。以華南農業大學英語專業的“漢英翻譯”為例,以“農”字為切入點,圍繞“六個農業”提出構建“三位一體”校本課程模式的路徑。
一、基本概念
(一)關于“新農科”
“新農科”概念的提出,大體經歷了醞釀、籌備和策劃幾個階段。2017年2月18日,教育部在上海復旦大學組織召開了全國高等工程教育發展戰略研討會。為推動工程教育改革創新,會議達成了“新工科”建設復旦共識。2017年下半年,農林教育專家隨之開始關注“新農科”概念。2018年8月,中共中央辦公廳和國務院辦公廳聯合發文,提出我國高等教育的“四新”建設任務,即“新工科”“新文科”“新醫科”和“新農科”。2018年下半年,為實質性推進“新農科”建設,教育部高等教育司成立了“新農科建設協作組”,開展前期研究和整體策劃。2018年底,中國工程院啟動了“新時代農科高等教育戰略研究項目”。2019年4月,以我國代表性農林高校校長為主要成員的教育部“新農科建設工作組”成立。7月2日,全國涉農高校書記、校長和農林教育專家齊聚“綠水青山就是金山銀山”理念誕生地浙江安吉余村,商討高等農林教育新時代發展大計,共同發布了《安吉共識——中國新農科建設宣言》(簡稱《安吉共識》)。9月19日,約180位來自全國50余所涉農高校的黨委書記、校長和專家代表,齊聚黑龍江七星農場,提出“新農科”建設“北大倉行動”,對“新農科”建設做出全面部署。12月5日,“新農科”建設北京指南工作研討會在北京召開。會議推出了關于“新農科”建設實踐方案及舉措的“北京指南”。自此,中國高等農林教育進入了新紀元。
根據教育部關于“新工科”“新農科”“新醫科”“新文科”建設的核心要求和思想,就是要求高校不能按照傳統的思維和模式培養人才,各專業、各學科要打破界限,實踐融合發展、多元發展、協同發展新路,加快培養創新型、復合應用型、實用技能型人才。高等農業院校的非農專業,應基于專業或學科特點,分析形勢,把握時機,積極創新,與農科一道走融合發展之路,構建有農業高校特色的校本課程建設模式。
(二)關于“課程思政”
2016年12月7日至8日在北京召開的全國高校思想政治工作會議上,習近平總書記強調:“要用好課堂教學這個主渠道,思想政治理論課要堅持在改進中加強。其他各門課都要守好一段渠、種好責任田,使各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協同效應。”習近平總書記的這一重要論述是“課程思政”的總源頭。“課程思政”旨在挖掘和發揮專業課、通識課的思想政治教育資源與功能,側重點不在思想政治理論課。由是觀之,“課程思政”的含義可以進一步理解為:依托、借助于專業課、通識課而進行的思想政治教育實踐活動,或者將思想政治教育寓于、融入專業課、通識課的教育實踐活動。核心要求就是將思想政治教育潛移默化地、潤物細無聲地融入專業課和通識課教學過程中。
二、“三位一體”的概念及理據
前文分析發現,不論是“新農科”還是“課程思政”,核心原則或思想指的是不同專業、不同課程、不同學科間的融合發展。這里的融合,指不同學科、專業間的相互交叉、相互融合。亦即通常所言的“你中有我,我中有你的”的交融狀態。基于此,我們把兩個不同的學科或專業分別用兩個圓替代,將二者交叉融合,得到圖1模型。三個不同的圓相交,得到圖2模型。從模型來看,將三個不同學科或專業互相交叉融合且保持各自主體特色,理論上講是可行的。就本研究而言,如果我們把“漢英翻譯”課程、“課程思政”及“新農科”建設特色視作A、B、C三個圓,基于交融理念,將三個圓兩兩相交,得到圖2模型。其中,將每兩個圓的連接點連線,得到一個呈三角形狀的共核區域ABC。該區域便是三者彼此交融的區域,既有“漢英翻譯”,又有“課程思政”,還有“新農科”。本文將這種既涵蓋課程教學目標又體現“課程思政”和“新農科”建設思想的課程建設模式,稱為“三位一體”課程模式。
華南農業大學是一所以農科為主、其他非農學科或專業為輔的綜合高等學府。在以農為本的大學里,非農專業該如何謀生存、謀發展,是擺在非農專業師生面前比較現實也比較緊迫的問題。畢竟,全國范圍內“趨同化”的人才培養模式,已不適應社會經濟發展模式,相反,一定程度上制約了經濟的快速發展。習近平總書記指出,新時代,我們必須識變、應變和求變。
“漢英翻譯”是華南農業大學英語語言文學專業的一門專業主干課程。該課程的最終目標是培養具有扎實的翻譯理論素養和漢英雙語思維的應用型、創新型、專業化的跨文化翻譯人才。課程秉承培養學生翻譯能力為中心的教學理念,以學生和市場需求為導向選擇語料。“新農科”和“課程思政”政策下的融合理念,為“漢英翻譯”課程改革和建設,提供了新的思路和新的視角,那就是走融合之路。談到融合發展,農業高校的英語專業,首先應該考慮的是融合學校特色,即涉農。那么如何涉農呢?拿“漢英翻譯”來講,涉農是可行的。因為翻譯技能的提高,主要通過翻譯實踐。所以,可以“農”字為切入點,有的放矢地搜集、整理一些涉農語料,進行漢英翻譯教學和實踐,讓英語專業課程與“農”就此交融。“漢英翻譯”的這一涉農特征體現了校本課程的特征,即課程具有學校特色。其實,校本課程的建設是大學英語教學的一項重要改革內容[2](2-10),是高校外語專業未來發展的方向和出路[3](18-26)。
外語課程與農科融合之后,還有一個問題需要思考,那就是如何體現課程思政?關于這個問題,筆者認為可以挖掘涉農漢語語料中的思政題材和資源。
三、“三位一體”校本課程構建路徑
在新的時代新的形勢下,高等教育必須遵循習近平總書記“識變、應變、求變”的要求,突破傳統的專業或學科建設思維及模式,各專業、各學科,乃至各學校之間,要積極探索融合之道。在“新農科”建設背景下,高等農業院校的非農專業應走涉農、融農、混農之路,以培育適應新時代社會經濟發展需求的,知農、懂農、愛農和為農的復合型人才。
“課程思政”要求把思想政治教育與專業課、通識課的知識和技能傳授有機結合,使課堂發揮立德樹人的主渠道作用。我國思想政政治教育,不僅注重培養公民優良的政治和道德素養,還注重引導每個人對中華優秀傳統文化的熱愛、學習、繼承和發揚光大。
我國是一個有著悠久農業發展歷史和豐富農業傳統文化的國家。下面以華南農業大學英語專業核心課程“漢英翻譯”為例,立足農業高校校情,以“農”字為切入點,基于“新農科”和“課程思政”核心思想,結合“漢英翻譯”教學目標,圍繞六類涉農翻譯教學和實踐語料(即“六個農”),探討農業院校非農專業“三位一體”校本課程模式的構建路徑。
(一)農業人物
談及優秀的農業傳統文化,不得不提那些開創我國農業歷史和創造先進農業思想、文化的農業人物。記載我國古代農業人物的語篇很多,有典故,有傳說,也有紀實。比如“神農嘗百草,伏羲制九針”典故中,被后人尊稱為神農的伏羲。相傳伏羲看見鳥兒銜種,于是發明了五谷農業,還教會了人們耕作。比如“嫘祖始蠶”中發現蠶絲和發明紡織技術的軒轅黃帝之元妃嫘祖。再比如傳說中水患治理的功臣大禹。紀實類語篇記載的有建造了舉世聞名的水利工程“都江堰”的李冰父子,出使西域并帶回大量胡椒、胡蘿卜等胡子開頭植物的張騫,以及編寫了匯總農業生產技術和工具的《齊名要術》之作者農學家賈思勰。新中國成立以來,我國涌現了一批優秀的農業人物,如我國雜交水稻之父袁隆平,感動中國杰出人物、華南農業大學前校長盧永根教授等。農業人物語料適合用于人物生平(自傳)翻譯實踐。
(二)農業科技
人類社會發展的歷史表明,科學技術是第一生產力。中國古代農業的發展,同樣得益于當時的農業科技。關于我國古代農業科技的語料,首屈一指的是北魏著作《齊民要術》,但我國祖先的農業發明和創造遠不止這些。耕作技術方面的語料,有出現于戰國時期、改良于唐代、領先歐洲至少一千年的牛耕技術;播種科技方面的語料,有耬車;糧食加工和灌溉技術方面,有役水而舂的機械和春秋時期利用杠桿原理的提水工具桔槔,這些農業科技比西方早約一千五百年。時至今日,我國先進的農業科技相關語料很多。有水稻雜交技術,有以中國工程院院士、華南農業大學前副校長羅錫文院士為代表的農業機械科技,還有已居世界領先地位的禽流感疫苗、抗蟲棉、矮敗小麥、超級稻、雙低油菜等五大農業科技成果。農業科技語料適合用于科技文體翻譯實踐。
(三)農業文化
五千年的歷史孕育了中華民族豐富的傳統文化。文化內涵包羅萬象,我國農業文化可謂琳瑯滿目。關于農業文化的語料應有盡有,但限于篇幅,本文僅舉兩例加以闡釋。我國是世界上最早種植茶葉的國家之一,擁有獨特的茶文化,如茶葉種植文化、制茶文化、飲茶文化(茶藝)等。這方面的語料可參考中國乃至世界現存最早、最完整、最全面介紹茶的第一部專著,被譽為茶葉百科全書、由唐代陸羽所著的《茶經》。當然,還可以采納一些關于物候與節氣等傳統農業文化的語料,該類語篇可參考沈鎮昭和隋斌編寫的《中華農耕文化》或者趙佩霞和唐志強主編的《中國農業文化精粹》等。農業文化語篇可用于文化翻譯實踐。
(四)農業政策
自古以來,我國就是一個農業大國。不管遠古時期抑或是當今年代,農業的發展直接關系我國社會的穩定與發展。農業的良性發展離不開正確的、有效的農業政策。我國歷朝歷代重視農業發展,戰國時期便有農本之說。關于農業政策的翻譯語料,遠古時期有先秦時期的勸農政策、開墾政策、水利政策、蠲免政策、儲備政策等。新中國成立以后的農業政策語料有家庭聯產承包責任制。改革開放以來有鄉村振興、新農村建設、精準扶貧、智慧農業等。一個擁有十四億人口的大國,溫飽問題的解決,小康目標的實現,無不體現我國農業政策的先進性和國家制度的優越性。此類語篇適用于社政語篇翻譯實踐。
(五)農業典籍
我國不但有悠久的農業歷史,而且產生和保存了豐富的農學典籍。這些典籍承載了我國古代先進的農業思想和文化。我國農業典籍有全國性的大型農書,也有地方性的小型農書。王毓瑚主編的《中國農學書錄》收錄了542種,北京圖書館主編的《中國古農書聯合目錄》收錄了643種[4](391-394)。中國古代農書在世界古代農書中占有重要地位。所以,“漢英翻譯”教學實踐中,可以廣泛收集、整理和應用,充實課程資源,增加課程信息量。除北魏賈思勰的《齊民要術》外,著名的農業典籍還有明朝科學家宋應星編寫的、匯集農業技術、工礦冶煉技術的《天工開物》等。清朝的《四庫全書》有涉及農業文化的章節。當然,我國最具代表的古代五大農書是《氾勝之書》《齊民要術》《陳敷農書》《王禎農書》和《農政全書》。此類語料可以用于實踐典籍翻譯。
(六)農業諺語
諺語也稱俗語。它是我國語言寶庫的重要組成部分,是民眾豐富智慧和普遍經驗的規律性總結[5](37-39)。諺語內容較廣,涉及諸如農業、社會、家庭、養生、處世、道德等。比如“今冬麥蓋三層被,來年枕著饅頭睡”就是農業諺語。關于農業諺語的翻譯語料,可以分門別類地進行收集和整理。比如氣象諺語、耕種諺語等。基于諺語的翻譯實踐,不僅能提高漢英翻譯技能,還能豐富知識,提高對傳統農業文化的認知水平。
我國關于杰出的農業人物、先進的農業科技、政策和文化、經典的農業典籍和諺語,不勝枚舉。以上僅舉幾例,以達示范之目的。讀者可繼續挖掘既適合翻譯教學和實踐又具有課程思政功能的涉農語料進行翻譯課程研究和實踐。
四、“三位一體”校本課程模式的特點及意義
誠然,國內關于課程模式的研究,已取得相當成果。然而,實際情況是趨同研究較多,具有差異性、特色性的校本研究較少。鑒于此,本文從新時代對我國高等教育的要求出發,密切關聯教育時政,立足農業高校之本色,結合課程教學目標,提出圍繞六個“農”,構建“三位一體”的農業院校校本課程模式。該校本課程模式的特點可用“四個體現”進行概括,即體現融合發展和協調育人觀、體現非農專業課程教育目標、體現課程的農業院校特色和體現課程思政。
本研究打破專業、學科界限,創新課程建設模式,構建校本特色,促進學科、專業融合發展。選擇涉“農”語料進行漢英翻譯教學和實踐,不僅體現高等農業院校課程的校本特色,還深化學生對傳統農業文化的認知,培養和家國情懷。培養特色人才,增強人才競爭力,適應社會新發展。培養知農、懂農、為農的新時代外語人才。“教無定法”,期望本研究對我國高等院校構建特色人才培養模式及特色校本課程模式的研究和實踐,有積極推動作用。
參考文獻:
[1]劉竹青.“新農科”:歷史演進、內涵與建設路徑[J].中國農業教育,2018(01).
[2]王守仁.《大學英語教學指南》要點解讀[J].外語界,2016(03).
[3]王文宇,王海嘯,陳樺.構建具有校本特色的個性化大學英語課程體系[J].中國外語,2018(04).
[4]高宏.中國古代農業文獻述論[J].中國農學通報,2010(09).
[5]李成偉.茶諺語的種類及其語言特點[J].茶葉考古,2017(02).