張子嬋
摘 要:本文在研究中國文化融入大學英語教學必要性和意義的基礎上,以我校教學改革為例,深入探索中國文化融入大學英語教學的有效策略及教學總體方案設計。幫助學生提升語言產出能力(說和寫)及文化輸出能力,引導學生運用目標語言“講好中國故事”,傳承中國文化,增強民族自信,提升跨文化交際能力。實現語言提升與育人有機融合。
關鍵詞:產出導向法; 中國文化; 大學英語; 課堂改革研究
中圖分類號:H319.3? ? ? ? ? ? 文獻標識碼:A? ? ?文章編號:1006-3315(2020)11-164-002
一、研究理論背景
1.產出導向法理論發展現狀
產出導向法(Production-oriented Approach:POA)在“輸出驅動-輸入促成假設”(文秋芳,2008)的基礎上發展而來,是文秋芳提出的針對中國大學外語教學的理論。POA經過多年的修訂和實踐,已經形成較為成熟理論體系。
2019年,文秋芳就POA最新理論迭代進行闡述:“產出導向法”已經迭代到第五代,最大變化是理念上把全人教育說改為了關鍵能力教育說。張文娟認為POA采用全新的“驅動—促成—評價”的課堂組織形式,革新了大學外語課教學模式,構建了我國大學英語教學方法“本土化”的藍圖(2016)。多項教學試驗和研究表明,以POA理念的教學設計能有效增強中國學生的學習動機并提升學習效果(張文娟,2016;張伶俐,2017;邱琳,2017)。
2.大學課堂的中國文化失語癥現象
“中國文化失語癥”指的是外語學習者在跨文化交際的過程中不能用外語表達中國文化的現象。
經濟全球化背景下,跨文化交際不可避免;“一帶一路”倡議提出后,中國文化在全球化進程中重要作用也更加突出,學貫中西,弘揚中國文化,講好中國故事是新時期學生的時代要求。……