【摘要】語(yǔ)言屬于文化的重要載體,是文化傳播和交流的重要橋梁。在全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程不斷推進(jìn)的背景下,教育和文化的融合愈發(fā)的重要。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,傳統(tǒng)文化和西方文化的融合已成為必然。本文主要分析傳統(tǒng)文化與西方文化在英語(yǔ)教學(xué)中的融合路徑。
【關(guān)鍵詞】傳統(tǒng)文化;西方文化;英語(yǔ)教學(xué)
【作者簡(jiǎn)介】劉婧穎(1986.06-),昆明人,昆明理工大學(xué)津橋?qū)W院,副教授,碩士研究生。
語(yǔ)言和文化存在密切的關(guān)系,語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)當(dāng)基于文化教學(xué)進(jìn)而完成。目前我國(guó)大學(xué)階段的英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中的文化內(nèi)容存在失衡問題,進(jìn)而使學(xué)生造成了中西方文化交流之間的障礙,所以很難提高學(xué)生的文化交流與交際能力。
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中傳統(tǒng)文化與西方文化融合的必要性
1.傳承和發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)文化。中華民族傳統(tǒng)文化具備極強(qiáng)的生命力,大學(xué)階段的英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中滲透中國(guó)的傳統(tǒng)文化,能夠?qū)崿F(xiàn)傳統(tǒng)文化的進(jìn)一步傳承以及弘揚(yáng)。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的不斷推進(jìn),弘揚(yáng)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,充分地發(fā)揮出中國(guó)傳統(tǒng)文化的深刻內(nèi)涵以及文化魅力,把中國(guó)傳統(tǒng)文化當(dāng)中的優(yōu)質(zhì)部分有效地轉(zhuǎn)化成國(guó)家文化軟實(shí)力,這也是現(xiàn)階段我國(guó)教育教學(xué)工作者需要重點(diǎn)研究的課題之一,同樣也是大學(xué)階段的英語(yǔ)教師需要肩負(fù)的歷史使命。
2.促進(jìn)跨文化的溝通交流。現(xiàn)階段的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,相對(duì)比較重視目標(biāo)語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)。比如,部分英語(yǔ)學(xué)習(xí)者能夠流利地講述各個(gè)西方國(guó)家的民族節(jié)日名稱,但是卻不知怎樣利用英語(yǔ)來(lái)表述中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日;也有部分學(xué)生并沒有掌握正確的英語(yǔ)翻譯,不懂得怎樣翻譯中國(guó)的傳統(tǒng)文學(xué)等,上述的事例屢見不鮮,這樣的英語(yǔ)教學(xué),無(wú)法培養(yǎng)以及鍛煉學(xué)生的跨文化交流能力。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)具備雙向性的跨文化交流特征,是能夠?qū)崿F(xiàn)相互平等的交流以及互動(dòng)。如果沒有融合傳統(tǒng)文化與西方文化,便會(huì)出現(xiàn)不對(duì)等狀態(tài)的跨文化交際。所以,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,重視傳統(tǒng)文化與西方文化的充分融合,才能夠使大學(xué)生在了解與掌握西方文化傳統(tǒng)以及社會(huì)知識(shí)的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化的傳承和弘揚(yáng),從而促進(jìn)跨文化的交流與溝通。
二、傳統(tǒng)文化與西方文化在英語(yǔ)教學(xué)中的融合路徑
1.強(qiáng)化教師文化素養(yǎng)。在新時(shí)期新時(shí)代的背景下,高校的教師應(yīng)不斷強(qiáng)化自身的文化素養(yǎng),增強(qiáng)自身的文化宣傳水平,帶動(dòng)學(xué)生關(guān)注傳統(tǒng)文化與西方文化,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。例如,各大院校應(yīng)鼓勵(lì)教師參與各種中西方禮儀知識(shí)的培訓(xùn)活動(dòng),傳統(tǒng)文化與西方文化的教育講座,不斷地強(qiáng)化教師的綜合文學(xué)素養(yǎng),進(jìn)而在實(shí)際的英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中實(shí)現(xiàn)中英文化的相互融合。此外,應(yīng)強(qiáng)化傳統(tǒng)文化與西方文化的類比教學(xué)。學(xué)生能夠在比較中感受到中西方文化的獨(dú)特魅力,讓學(xué)生能夠接受以及掌握英語(yǔ)和傳統(tǒng)文化之間的互譯模式,突出學(xué)生的主體性地位,不斷地改革以及創(chuàng)新教學(xué)課程,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)教師在文化上的教與學(xué)。例如,在針對(duì)教材當(dāng)中的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行教學(xué)時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生找出傳統(tǒng)文化與西方文化之間的共同點(diǎn)與差異性,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生的自主探究能力,幫助學(xué)生養(yǎng)成平等文化意識(shí)以及多元文化精神。或者是在討論“Commitment to love”的話題時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生掌握以及分析中西方的婚禮誓詞。學(xué)生通過研究能夠發(fā)現(xiàn),西方的婚禮誓詞為:To have and to hold from this day forward,for better,for worse,for richer,for poorer,in sickness and in health,to love and to cherish,till death do us part.傳統(tǒng)文化中的愛的誓詞是:我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。山無(wú)棱,天地合,乃敢與君絕。引導(dǎo)學(xué)生產(chǎn)生語(yǔ)言情感上的共鳴,以此激發(fā)學(xué)生對(duì)于文化的興趣。
2.教材的改革與創(chuàng)新。現(xiàn)階段,大學(xué)院校使用的英語(yǔ)教材當(dāng)中,欠缺傳統(tǒng)文化與西方文化的文化教學(xué)內(nèi)容,大部分的大學(xué)英語(yǔ)教材當(dāng)中主要還是由西方文化的相關(guān)知識(shí)介紹為主,并未將中國(guó)的傳統(tǒng)文化和西方文化實(shí)現(xiàn)融合,關(guān)于傳統(tǒng)文化的內(nèi)容相對(duì)較少。因此,為了能夠?qū)崿F(xiàn)傳統(tǒng)文化與西方文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中的進(jìn)一步融合,還應(yīng)在現(xiàn)行的大學(xué)英語(yǔ)教材當(dāng)中適當(dāng)?shù)靥砑觾?yōu)秀的中華民族傳統(tǒng)文化,例如:傳統(tǒng)文學(xué)、戲劇、中醫(yī)、民俗以及習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)等各個(gè)方面的內(nèi)容,加入儒釋道的思想,在教材層面上實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化與西方文化的充分融合。這樣才能夠激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)熱情,加深英語(yǔ)學(xué)習(xí)的效果。按照語(yǔ)用預(yù)設(shè)基本理論,對(duì)于熟悉的內(nèi)容,學(xué)習(xí)起來(lái)會(huì)相對(duì)輕松。同時(shí),學(xué)生在英語(yǔ)教材的學(xué)習(xí)中,可以間接地了解到傳統(tǒng)文化與西方文化的文化魅力以及深刻內(nèi)涵。在編撰大學(xué)英語(yǔ)教材的過程中,應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況添加部分優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的經(jīng)典名篇,引導(dǎo)學(xué)生能夠在英語(yǔ)教材當(dāng)中深入地了解以及理解中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
3.樹立學(xué)生的文化交流意識(shí)。課堂教學(xué)的時(shí)間存在局限性,為了能夠讓學(xué)生可以有充足的時(shí)間以及空間開展傳統(tǒng)文化以及西方文化的學(xué)習(xí),提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力等,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生最大化地利用課外的時(shí)間不斷地拓展自身的語(yǔ)言知識(shí)體系。或者各大高校也可以定期組織開展各種形式的講座,邀請(qǐng)專家學(xué)者針對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化和西方文化等開展專項(xiàng)的工作,始終堅(jiān)持因材施教以及英漢相輔的基本原則,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,讓學(xué)生能夠獲得教材與課堂之外的文化知識(shí)。利用課余時(shí)間要求學(xué)生收聽傳統(tǒng)文化的英語(yǔ)聽力資料與文章,鍛煉學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的洞察力與敏感性,從而提升其文化自信。
綜上所述,文化與教學(xué)存在密切的聯(lián)系,傳統(tǒng)文化與西方文化之間存在一定的差異性,為了能夠確保大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量,強(qiáng)化學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,應(yīng)重視傳統(tǒng)文化在教學(xué)中的滲透,在文化的基礎(chǔ)上開展教學(xué)活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流的意識(shí),促進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)的進(jìn)一步發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]于秉娟.傳統(tǒng)文化與西方文化在英語(yǔ)教學(xué)中的融合[J].成長(zhǎng),2019 (2):65-66.
[2]劉春陽(yáng).英語(yǔ)師范生培養(yǎng)過程中民族傳統(tǒng)文化與西方文化的融合教育[J].山西經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2019,27(01):88-90+94.
[3]王寧,周以濤.小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的融合[J].文教資料,2019,819(09):245-246.