唐緯 周莉
【摘要】本文針對大學英語教學中中國文化失語現象展開深入研究,分析導致大學英語教學中出現中國文化失語現象的原因,探索其主要影響因素;之后,以實現大學英語教學中中國文化失語現象的有效解決、促進中國文化在大學英語教學中的全面滲透為目的,分別提出三點有效對策,以供參考。
【關鍵詞】大學英語;中國文化;失語現象
【作者簡介】唐緯(1982.09-),女,漢族,廣西桂林人,桂林師范高等專科學校,副教授,碩士,研究方向:英文翻譯,中西方跨文化傳播比較研究;周莉(1971.11-),女,漢族,廣西賀州人,桂林師范高等專科學校,副教授,研究方向:文學學士。
【基金項目】2019年度校級課題:《中國文化》課程思政,課題編號:JG201905。項目負責人:周莉。
大學英語教學中的中國文化失語現象,指的是:高校英語教材中中國文化內容欠缺,導致學生在運用英語進行跨文化交流時,能夠流利地表述西方文化,卻難以表述與中國文化相關的內容。目前,我國大部分大學英語專業教學由于受到一些因素影響,導致中國文化在英語教學中出現失語現象,嚴重阻礙了學生的全面發展及教學成效的提高。如何解決這些問題,改善中國文化在大學英語教學中的失語現象,是相關高校與專業教師應加以重視的問題。
一、 大學英語教學中中國文化失語現象原因分析
1.大學生普遍缺少對中國文化知識的積累。根據相關研究表明,現階段,我國大部分高校英語專業教學質量因受生源多元化發展所影響,生源質量難以獲得保障,很多高校大學生基礎知識不夠扎實,存在的差異性較大,所具備的英語水平參差不齊。還有部分高校大學生在學習英語知識時,并沒有意識到跨文化交流的重要性以及在全球化格局下中外交流廣度與深度不斷延伸的發展趨勢,導致其自身所具備的跨文化交際能力薄弱,對中西文化的差異和中西文化的融合更是顯得力不從心。因而,大學生對跨文化交際中中國文化的忽視與不重視,更是直接導致大學英語教學中出現中國文化失語現象。雖然有個別高校在構建大學英語專業教學體系及師資隊伍,在辦學過程中倡導中外英語教師合作授課,其出發點是為讓學生在學習大學英語專業知識時,能夠更好地體會兩種不同文化的魅力,提高學生對英語專業知識的學習興趣,實現學生深度學習,但是,在實際操作過程中發現,我國大部分高校大學生對于母語文化始終是比較陌生的,他們普遍缺少對中國文化知識的積累,自身所具備的文化體系也比較匱乏,這導致大學英語專業跨文化交際活動難以順暢進行。
2.大學英語教師對中國文化知識的課堂引導不到位。我國大部分大學英語專業教師因受教學壓力與人才培養壓力等多方面影響,在教學過程中普遍會以培養學生英語口語能力、英語跨文化交際能力及理論知識的培養等為核心任務,深入鉆研其人才培養方法,而忽略了對中國文化知識的深入挖掘與合理利用,使其在教學中普遍存在中國文化失語現象。而大學英語專業教師存在的中國文化失語現象,也會在一定程度上影響其教學成效,導致其在教學中對學生的中國文化知識引導與教學內容拓展不夠豐富和深入,從而難以發揮其真正作用與價值。還有在少數大學英語教學中,專業教師因自身對中國文化知識的掌握不夠扎實,對于在課堂教學中實現中國文化與西方文化之間的轉換也并不理想,所以使其在英語教學活動中,對于學生所提出的中國文化翻譯問題,如“糖醋排骨”怎樣用英語來表達等,通常會忽視,做不到真正的“學高為師,身正為范”。所以,大學英語專業教師應如何提高自身的中國文化素養,加強中國文化知識在課堂中的引導,是克服中國文化失語現象,促進兩種文化有效融合的關鍵所在,同時也是大學英語專業教師應加以重視的問題。
3. 大學英語教材缺少中國文化素材的融入。大學英語教材是學生認識中西方文化的重要媒介之一,學生能夠通過教材內容的講解深入了解到中西方文化之間的差異及價值意義。但我國現行的高校大學英語教材內容,卻極少會涉及或基本沒涉及中國文化,普遍以西方英語文化為主。比如,《新起點大學英語教程》(修訂版)、《實用綜合教程》(第二版)等,這些大學英語教材的編寫普遍比較注重語言與文化的結合,若是不考慮到大學英語教學中中國文化失語現象的存在,那么這些都是很不錯的教材,對于學生的發展也有較高的幫助。但是,由于現階段我國大學英語教學中的中國文化失語現象愈發嚴重,而這些教材又并未將中國文化作為教材素材融入教材當中,在教學參考書提供的背景材料里,也僅設有與課文相關的西方英語文化介紹,并未拓展中國文化內容。所以,大學英語教材不僅無法為英語專業教師提供豐富的中國文化素材進行整合教學,同時還會成為英語專業教師開展中國文化教育的束縛,若是英語專業教師不能跳出教材中的束縛,那么學生所接受的文化知識內容就是單一的西方語言文化,對于中國文化卻只能含糊其詞,難以掌握正確的中國文化英語表達方式,故而形成了中國文化失語現象。
二、大學英語教學中中國文化失語現象的應對措施
1.加強大學英語教師文化素養培訓,提高其對中國文化的重視。首先,可積極引導大學英語專業教師多參加一些除了教學技能研討類培訓活動外的,與中國文化相關的培訓活動,如茶藝、書法、太極拳等,通過參與此類培訓活動來提高自身文化素養。同時,相關高校還應定期組織本校英語專業教師到相關中國文化企業單位進行參觀學習和參與企業戰略部署等,通過深入中國文化企業,直觀地感受中國文化的博大精深及在市場發展中的重要性和價值意義,了解現階段的社會企業對富有豐富文化素養專業人才的需求量以及重視程度,以此來提高大學英語專業教師對中國文化的重視力度,提高其將中國文化滲透到英語教學活動中的意識。除此之外,高校還可以通過引進一批中國文化專業人才隊伍與相關文化學者,定期到校內為大學英語專業教師進行培訓,為其傳授更多利于傳播中國文化的教育方式及實現在大學英語教學中滲透中國文化的路徑,并通過為大學英語專業教師引薦更多英文版本的中國文化讀本及中國古典書籍,來提高大學英語專業教師中國文化素養與英語表達能力,從而使其能在英語教學中向學生傳授更多的中國文化知識,從而有效地解決大學英語教學中中國文化失語現象。
2.整合大學英語教學素材內容,融合中西文化教學資源。大學英語教材作為英語教學活動開展的重要組成部分,其內容的設置決定著大學英語教學方向及教學成效,同時也是解決中國文化失語現象的根源所在。所以,相關高校應重視對大學英語教學素材內容的整合與修訂,積極在教材內容中滲透中國文化素材,實現中西文化教學資源的有效融合,為大學英語教學中中國文化失語現象的解決與完善提供強而有力的支持和保障。首先,相關高校可通過深入挖掘蘊含中國文化題材的已出版外語教材,將其作為本校英語教學素材內容的整合方向與路途之一,如外語教學與研究出版社發行的《新視野大學英語讀寫教程1–4》(第三版),就是很好的一本英語教材,其中不僅結合四六級考試中的漢譯英翻譯題型,同時還重選取一些關于中國文化的題材,從Book2便可以看出,其中至少有八個單元分別涉及中國書法(calligraphy)、絲綢之路(the Silk Road)和七夕節(the Qixi Festival)等,都是緊扣中國文化的教學素材。將其應用于大學英語教學中,作為英語教材特色拓展素材,則有助于實現中西文化教學資源的有效融合,深化師生對中國文化的認識與理解。除了在英語教學素材中融合中國文化素材,還可通過實施地添加最新報刊信息,如《China Daily》等英語報刊中與中國文化有關的文章等,為學生搭建起英語語言與中西文化結合的橋梁,促使其主動地學習中國文化知識,成為積極的語言使用者,讓學生愿意說中國文化、敢于說中國文化。
3.在校園文化中滲透中國文化,幫助大學生堅定文化自信。改善我國大學英語教學中的中國文化失語現象,還可從校園文化的建設方面著手,通過在校園文化建設中融入中國文化,為學生營造富有中國文化氣息的校園生活環境,使學生在這種富有濃厚中國文化氣息的校園環境中,潛移默化地形成中國文化體系,加強對中國文化的認識,了解其文化價值與深刻含義,進而堅定其自身文化自信。比如,相關高校可在校園內設置中國文化宣傳欄、宣傳板報、橫幅標語等,加深學生對中國文化的了解,然后可適當借助校園網站、廣播室、媒體資源等制作中國文化第二課堂,如《中國詩詞大會》《中國成語大會》《國家寶藏》等,通過組織此類文化活動豐富第二課堂,提高學生參與中國文化交流活動的積極性。其次,相關高校還應定期組織大學,舉辦英語跨文化交流活動,通過在英語跨文化交流活動中與外國友人與國內文學家之間的交流,來深化對中國文化與西方文化的理解和認識,以此來培養大學生能夠使用目的語準確、流暢地表達母語文化內容的能力。此外,相關高校還應借助互聯網平臺,建立中外文化交流平臺,以開放性、共享性與自由性的管理模式,鼓勵我國大學生、外國友人、中國文學家等入駐此平臺,通過實名制注冊賬號,在平臺中進行自由交流與互動,引導學生利用此平臺中的多元文化資源,主動與他人學習中國文化相關的英語表達形式,以此來提高學生跨文化交際能力與改善中國文化在大學英語教學中的失語現象。
三、結語
總之,大學英語教學中的中國文化失語現象的解決與改善,可通過在校園文化中滲透中國文化,幫助大學生堅定文化自信,加強大學英語教師文化素養培訓,提高其對中國文化的重視和整合大學英語教學素材內容,融合中西文化教學資源等三方面來實現,不僅有助于改善大學英語教學中的中國文化失語現象,同時還能夠提高學生跨文化交際能力,以促進其全面發展。
參考文獻:
[1]段傳鉻,汪艷輝,傅嬋妮.“中國文化失語”現象調研及對高校英語專業教學改革的啟示——以湖南科技大學英語專業為例[J].當代教育理論與實踐,2019,11(06):60-64.
[2]魏曉紅.“中國文化失語癥”現象與大學英語課堂改革[C].外語教育與翻譯發展創新研究(第七卷).四川西部文獻編譯研究中心, 2018:29-31.
[3]張琨,孫勝海.“中國文化失語”現象對大學英語教材編寫的啟示[J].內蒙古師范大學學報(教育科學版),2015,28(07):105-107.
[4]朱瓊莉.大學英語教學中的“中國文化失語”現象研究述評[C].中國跨文化交際學會、國際跨文化交際學會、美國中華傳播研究學會.第十屆中國跨文化交際國際學術研討會論文集.中國跨文化交際學會、國際跨文化交際學會、美國中華傳播研究學會:海南省翻譯協會,2013:1499-1507.
[5]李婭琳.我國外語教學中本土文化失語現象分析[J].吉林師范大學學報(人文社會科學版),2009,37(04):108-110.