王麗媛
摘要:文言文教學(xué)一直是語文教學(xué)領(lǐng)域里的一塊具有重大意義又較難啃下的“骨頭”。本文以文言文群文閱讀教學(xué)為聚焦點(diǎn),厘清文言文群文閱讀的概念,分析文言文教學(xué)存在的弊端,明確文言文群文閱讀教學(xué)的目標(biāo)。
關(guān)鍵詞:文言文;群文閱讀;概念;目標(biāo)
一、文言文教學(xué)的“積痼”
(一)教學(xué)目標(biāo)迷失
文言文教學(xué)目標(biāo)單一、僵化是導(dǎo)致文言文教學(xué)枯燥無味的主要原因。很多教師將文言文教學(xué)目標(biāo)定位為單純的“文本解讀”而忽視了文言文“工具性”與“人文性”的統(tǒng)一,或者說無法將文言文的“工具性”與“人文性”有效地融合,從而達(dá)到有趣、有效地教授文言文的目標(biāo)。文言文教學(xué)目標(biāo)的確立,與應(yīng)試有必然的關(guān)系。
如初中階段文言文教學(xué)的目標(biāo)設(shè)定常囿于中考目標(biāo),中考作為最重要的評(píng)價(jià)手段之一,對(duì)教師的教學(xué)起導(dǎo)向作用。中考文言文考什么、怎么考有時(shí)直接決定了教師如何教文言文。如很多省市中考每年都會(huì)考查實(shí)詞、虛詞、句子翻譯,這些就成了教師教文言文時(shí)的抓手。這樣的教學(xué)目標(biāo)容易讓文言文教學(xué)陷入過分注重翻譯、記憶的泥淖。
(二)教學(xué)方式機(jī)械
“新課標(biāo)”頒布以來,文言文教學(xué)開始由單一的研究“言”轉(zhuǎn)向“言”“文”并重。越來越多的教師不再止步于“字字落實(shí),句句翻譯”的教學(xué)方式,跳出簡單的“語言文字翻譯課”,開始尋求文言文中“文”的價(jià)值。在追求“言”“文”和諧共生的過程中,教學(xué)方式的機(jī)械導(dǎo)致了“文”和“言”的割裂。
很多教師在平衡“言”與“文”的過程中,簡單地使用“1+1”的教學(xué)模式,即把文言文先變成現(xiàn)代文,再用現(xiàn)代文的方式理解文意、提煉主題、領(lǐng)悟情感等?!?br>