任楠 郭強(qiáng)
摘要:目的:中外合作辦學(xué)作為一座聯(lián)通高等教育對外開放的橋梁,堅(jiān)守著引進(jìn)國外優(yōu)質(zhì)教育資源的初心與使命,為學(xué)生提供身臨其境般的外國學(xué)習(xí)體驗(yàn)。學(xué)生在學(xué)習(xí)外國課程時(shí),必須有一定的英語基礎(chǔ)和相應(yīng)的跨文化交際能力,但受到跨文化交流實(shí)踐機(jī)會有限、學(xué)生的跨文化學(xué)習(xí)意識淡薄等因素的影響,學(xué)生學(xué)習(xí)外語課程的積極性不高。文章基于中外合作辦學(xué)背景,研究提升大學(xué)生跨文化交際能力的策略,以促進(jìn)中外合作辦學(xué)下英語教學(xué)有效開展。方法:通過文獻(xiàn)研究,分析當(dāng)前中外合作辦學(xué)背景下培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的必要性以及存在的問題,并提出相應(yīng)的對策。結(jié)果:培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力是語言教學(xué)的本質(zhì)要求,是中外合作辦學(xué)的現(xiàn)實(shí)需要,更是中國文化“走出去”的戰(zhàn)略需求。中外合作辦學(xué)背景下,大學(xué)生的跨文化交際能力受到傳統(tǒng)教學(xué)觀念、跨文化交流實(shí)踐機(jī)會有限、學(xué)生跨文化學(xué)習(xí)意識淡薄等因素的影響。結(jié)論:應(yīng)采取相應(yīng)對策,在中外合作辦學(xué)背景下培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力,如打造高素質(zhì)的教師隊(duì)伍、選擇文化底蘊(yùn)深厚的教材、培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維、采取合理的教學(xué)策略、增加對外交流機(jī)會等,為中外合作辦學(xué)背景下外語課程教學(xué)打下堅(jiān)實(shí)的語言基礎(chǔ),促進(jìn)中外合作辦學(xué)穩(wěn)定健康發(fā)展。
關(guān)鍵詞:中外合作辦學(xué);跨文化交際;英語課程
中圖分類號:H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-9436(2024)07-00-03
0 前言
共建“一帶一路”倡議不斷推動中國高等教育國際化的進(jìn)程[1]。《教育部等八部門關(guān)于加快和擴(kuò)大新時(shí)代教育對外開放的意見》提出,要著力破除體制機(jī)制障礙,加大中外合作辦學(xué)改革力度,對“十四五”時(shí)期乃至相當(dāng)長一個(gè)時(shí)期中外合作辦學(xué)改革提出更加具體的要求[2]。黨的二十大報(bào)告明確指出,“加快建設(shè)教育強(qiáng)國、科技強(qiáng)國、人才強(qiáng)國”。黨的十九屆五中全會提出,要“加快構(gòu)建以國內(nèi)大循環(huán)為主體、國內(nèi)國際雙循環(huán)相互促進(jìn)的新發(fā)展格局”。“雙循環(huán)”格局對高等教育的發(fā)展提出了新的要求,一方面,高等教育承擔(dān)著為國內(nèi)大循環(huán)各個(gè)環(huán)節(jié)優(yōu)化培養(yǎng)創(chuàng)新型人才、不斷進(jìn)行科技創(chuàng)新、提供技術(shù)支持的責(zé)任;另一方面,各高校服務(wù)于國家戰(zhàn)略需求,進(jìn)一步擴(kuò)大對外開放,堅(jiān)持“引進(jìn)來”和“走出去”相結(jié)合,持續(xù)引進(jìn)國際優(yōu)質(zhì)教育資源,促進(jìn)高等教育向內(nèi)涵式發(fā)展轉(zhuǎn)變,并通過教育加強(qiáng)與各國文化交流,不斷提高中國的話語權(quán)與影響力,為暢通國際循環(huán)提供發(fā)展機(jī)遇。
中外合作辦學(xué)作為一座聯(lián)通高等教育對外開放的橋梁,堅(jiān)守著引進(jìn)國外優(yōu)質(zhì)教育資源的初心與使命[3],對引進(jìn)的課程和師資方面的質(zhì)量和數(shù)量都提出明確要求。因此,中外合作辦學(xué)不可避免地存在內(nèi)部群體的跨文化交際。充分了解中外合作辦學(xué)中存在的跨文化交際問題以及產(chǎn)生這些問題的原因,并提出相應(yīng)的對策,對中外合作辦學(xué)健康穩(wěn)定發(fā)展具有重要的意義與價(jià)值。
1 跨文化交際的必要性
1.1 語言教學(xué)的本質(zhì)要求
語言是一個(gè)國家、一個(gè)民族傳遞信息的最主要方式,語言與文化有密不可分的聯(lián)系,二者相互依存[4]。因此,中外合作辦學(xué)的教師在開展外語教學(xué)時(shí)應(yīng)當(dāng)融入當(dāng)?shù)匚幕⒘?xí)俗。唯有掌握語言背后的文化、思想觀念、價(jià)值取向、生活方式等,才算真正吃透了一門語言。此外,中外合作辦學(xué)的學(xué)生來自世界各地,他們有自己所屬的文化群體、相處模式以及文化禁忌,所以大家在表達(dá)自己的態(tài)度、價(jià)值觀時(shí),難免產(chǎn)生文化差異、文化不認(rèn)同甚至文化沖突,而跨文化交際課程能夠很好地將學(xué)生組織在一起,創(chuàng)造各方相互交流的機(jī)會,通過語言展現(xiàn)文化的差異,以及各自對文化和這個(gè)世界的見解,這樣有利于各方敞開心懷,包容與接納其他文化,理解各方做法,站在對方的角度思考問題。這在一定程度上可以減少文化摩擦,拉近學(xué)生之間的距離,促進(jìn)文化多樣性。
1.2 中外合作辦學(xué)的現(xiàn)實(shí)需要
中外合作辦學(xué)始終秉持引進(jìn)國外優(yōu)質(zhì)教育資源的初心和使命,為我國的經(jīng)濟(jì)文化建設(shè)不斷培養(yǎng)具有全球視野、通曉外國語言、能夠較好地進(jìn)行跨文化交際的優(yōu)秀人才。
一方面,中外合作辦學(xué)對英文教學(xué)以及英文教材選擇是有明確規(guī)定和要求的。對各高校學(xué)生而言,學(xué)習(xí)跨文化交際課程能夠幫助其更好地了解外國文化,引導(dǎo)其關(guān)注語言背后的故事。擁有一定的英語文化基礎(chǔ),不僅可以提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還在對他國文化有了全面認(rèn)知之后,不會排斥、抗拒自己所學(xué)的專業(yè),從而能夠積極探索,不斷提高自身的綜合實(shí)力。
另一方面,中外合作辦學(xué)不僅能為我國各行各業(yè)提供人才,而且能夠加快世界一體化進(jìn)程,助推世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展。首先,對擁有中外合作辦學(xué)教育背景的大學(xué)生而言,走出校門進(jìn)入各行各業(yè),在對外談判或商務(wù)合作中,由于具備跨文化交際能力,因此工作起來能夠游刃有余。其次,跨文化交際理念會潛移默化地影響學(xué)生的思維方式,在交流中會考慮對方的文化背景等,從而更好地開展工作,形成一種積極向上的企業(yè)文化,助推企業(yè)發(fā)展,進(jìn)而帶動整個(gè)社會發(fā)展。
1.3 中國文化“走出去”的戰(zhàn)略要求
當(dāng)前,我國積極實(shí)施“引進(jìn)來”和“走出去”相結(jié)合的戰(zhàn)略。中外合作辦學(xué)可以引進(jìn)國外優(yōu)質(zhì)的教育資源,從而推動國內(nèi)教育改革,提高教學(xué)質(zhì)量。隨著我國經(jīng)濟(jì)社會的快速發(fā)展,我國的國際話語權(quán)得到了提升,我們不僅要發(fā)展硬實(shí)力,還要增強(qiáng)軟實(shí)力。
近年來,孔子學(xué)院如火如荼地開展,中國故事也在徐徐展開,越來越多的外國人聆聽到了來自中國的聲音。大街上,馬面裙、中國功夫、太極拳隨處可見,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化正走出國門,走向世界。因此,中外合作辦學(xué)應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮自身的作用,跨文化交際課程應(yīng)堅(jiān)持“引進(jìn)來”與“走出去”并舉。一方面,讓中國的學(xué)生看到外面的世界,全面深入了解外國文化,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,為共建“一帶一路”提供具有全球視野的專業(yè)能力過硬的人才。另一方面,應(yīng)該將這門課程作為媒介,讓外國友人切身感受到漢字的魅力以及中華文化的博大精深,助推中國文化被更多的人所熟知和接受,從而提升中華文化的影響力,這有利于進(jìn)一步提升我國的國際話語權(quán)。
2 中外合作辦學(xué)背景下大學(xué)生跨文化交際中存在的問題
2.1 受傳統(tǒng)教學(xué)觀念影響
中外合作辦學(xué)的學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)課之前,會接受專門的語言培訓(xùn),只有在掌握該門語言的前提下,才能學(xué)習(xí)相應(yīng)的課程。然而,一些教師受傳統(tǒng)英語學(xué)習(xí)觀念的影響,認(rèn)為學(xué)習(xí)英語就是掌握聽、說、讀、寫能力,能夠熟練運(yùn)用詞匯、語法,具備寫作能力,忽視了跨文化知識的傳授,更忽視了中西方文化存在的差異。還有一些教師可能只是簡單提及、概括,讓學(xué)生自己查看相關(guān)資料。因此,無論是在平時(shí)的練習(xí)中,還是考試中,教師都將重心放在糾正語法和形式錯(cuò)誤上,而不去關(guān)注是否符合相應(yīng)的場景、是否符合當(dāng)?shù)亓?xí)俗、是否觸碰了文化禁忌等方面。
2.2 跨文化交流實(shí)踐機(jī)會有限
沉浸式實(shí)踐是學(xué)習(xí)一門語言最快的方式,學(xué)習(xí)語言離不開真實(shí)的情境。例如,中外合作辦學(xué)的“2+2”模式,就可以讓學(xué)生兩年在國內(nèi)學(xué)習(xí),兩年出國學(xué)習(xí),在真實(shí)的情境中理解語言背后的文化。而“4+0”模式為四年都在國內(nèi)學(xué)習(xí),這對學(xué)校的綜合實(shí)力提出了很高的要求,學(xué)校應(yīng)盡量提供與國外可比擬的學(xué)習(xí)條件。中外合作辦學(xué)背景下,高校會引進(jìn)一些外籍教師,這能夠在一定程度上滿足學(xué)生與外籍人士面對面交流的需要。但實(shí)際上,一些高校的學(xué)生仍缺乏與外籍教師交流的機(jī)會。并且,一些高校由于管理不嚴(yán)格,雖然開設(shè)了跨文化交際課程,也設(shè)計(jì)了一些課外互動活動,但很多活動流于形式,較為機(jī)械,毫無創(chuàng)新,跨文化交際情境受限,學(xué)生無法真正提高自身的跨文化交際能力。
2.3 學(xué)生跨文化學(xué)習(xí)意識淡薄
學(xué)生是教學(xué)活動的主體,一切教學(xué)活動應(yīng)當(dāng)以學(xué)生為中心。學(xué)生的態(tài)度、學(xué)習(xí)的積極性直接影響跨文化交際教學(xué)的效果[5]。很多大學(xué)生經(jīng)歷了中考、高考,認(rèn)為學(xué)習(xí)英語就是記憶、背誦,然后考試。他們將通過英語四級、六級考試作為自己的主要目標(biāo),降低了對學(xué)習(xí)英語的要求。許多理工科的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)英語的目的是看懂自己的專業(yè)課程,而不是用來與人對話交流。因此,只需要掌握語言的使用規(guī)則,多積累一些專業(yè)單詞,能看懂課文,閱讀無障礙就夠了。所以他們不會主動去了解外國文化,就算教師在課堂講解了,也只是為應(yīng)付考試而被動學(xué)習(xí)。并且,課堂氛圍沉寂,教師也會被學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度影響,開始敷衍教學(xué),導(dǎo)致跨文化交際能力的培養(yǎng)不容樂觀。
3 中外合作辦學(xué)背景下大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)對策
3.1 打造高素質(zhì)的教師隊(duì)伍
學(xué)生能否提高自身的跨文化交際能力,很大程度上取決于外籍教師的跨文化交際水平。因此,要不斷提高教師的國際化教學(xué)水平。中外合作辦學(xué)的初衷是引進(jìn)國外優(yōu)質(zhì)的教育資源,選聘外籍教師是其中的重要一環(huán)。因此,在聘請外籍教師時(shí)要嚴(yán)把質(zhì)量關(guān)。首先,要了解其語言基礎(chǔ),因?yàn)檫@關(guān)乎其能否正常、無障礙地開展教學(xué),將先進(jìn)的教學(xué)理念帶入課堂,并且正確無誤地傳遞給學(xué)生。其次,不能因?yàn)槠涫峭鈬鴰熧Y而降低入職標(biāo)準(zhǔn),要了解其學(xué)歷與職稱,從而保障外籍教師的資質(zhì)與水平,進(jìn)而提升中外合作辦學(xué)質(zhì)量。
3.2 選擇文化特征濃厚的教材
跨文化交際是在理解雙方文化的基礎(chǔ)上以語言的形式輸出,語言與文化密不可分[6],因此,在選擇跨文化交際教材時(shí),應(yīng)當(dāng)格外重視教材的選擇。為保證引進(jìn)教育資源的“原汁原味”,中外合作辦學(xué)要引進(jìn)一些外國教材。值得注意的是,引進(jìn)這些教材的目的應(yīng)是了解該國文化背景、社會風(fēng)俗、傳統(tǒng)文化,而不是為了達(dá)到辦學(xué)要求,無目的地引進(jìn)。另外,跨文化交際的教材應(yīng)當(dāng)避免純理論性,要選擇具有一定趣味性的故事或案例[7],了解當(dāng)?shù)厣鐣P(guān)系、社會問題等,最后進(jìn)行階段性總結(jié)。最后,要不斷更新教材,緊跟時(shí)代步伐,培養(yǎng)當(dāng)前時(shí)代急需的具備跨文化交際能力的人才。
3.3 培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維
中外合作辦學(xué)的教育對象既有中國學(xué)生,也有外國學(xué)生,日常交際是不可避免的,學(xué)生應(yīng)當(dāng)意識到來自不同民族、不同國家的學(xué)生有不同的文化背景,不應(yīng)持“文化中心論”的觀點(diǎn)[8],認(rèn)為本民族的文化、價(jià)值體系要優(yōu)于其他民族,這樣不利于學(xué)生之間平等交流對話。唯有用包容開放的心態(tài)看待各民族文化,才能實(shí)現(xiàn)“美美與共”的美好愿景。同時(shí),學(xué)生應(yīng)當(dāng)具備批判性思維,強(qiáng)化辨別能力,能夠取其精華、去其糟粕,學(xué)會辯證地接受與吸收。教師對西方文化要具備甄別能力,將經(jīng)過嚴(yán)格篩選后的文化精華傳遞給學(xué)生。
3.4 采用合理的教學(xué)策略
灌輸式的英語教學(xué)雖然可以讓學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)積累大量的語言素材,但整個(gè)過程枯燥無味,并且最終的效果可能因?yàn)槿狈φ鎸?shí)的情景鍛煉而不理想。學(xué)習(xí)語言的最終目的是無阻礙地交流對話,因此,教師可以采用情景式教學(xué)法,如模擬真實(shí)的生活場景,讓學(xué)生編一段對話進(jìn)行演繹,或者讓學(xué)生為影視劇配音,身臨其境地感受語言的魅力,將學(xué)到的知識內(nèi)化于心。同時(shí)要與學(xué)生面對面展開深度交流,這不僅能調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)語言的主動性,還能讓知識得到有效運(yùn)用。此外,運(yùn)用數(shù)字媒體能讓整個(gè)教學(xué)過程更有趣,英語的學(xué)習(xí)是聽、說、讀、寫的全過程參與,觀看動畫、影音等可以讓學(xué)生直觀地體會到本土語言的表達(dá)方式,沉浸式的模仿學(xué)習(xí)能夠不斷增強(qiáng)其語感,降低學(xué)習(xí)難度。
3.5 增加對外交流機(jī)會
中外合作辦學(xué)的教學(xué)模式是多樣的,最常見的兩種教學(xué)模式為“4+0”和“2+2”。“2+2”是指學(xué)生前兩年在國內(nèi)學(xué)習(xí)相應(yīng)的基礎(chǔ)知識,后兩年出國深造,這種教學(xué)模式對跨文化交際更有利。隨著中外合作辦學(xué)的不斷發(fā)展,當(dāng)今,中外合作辦學(xué)逐漸本土化,學(xué)生四年都可以在國內(nèi)接受教育,獲得中外雙文憑,這就是“4+0”模式。這種模式有利于培養(yǎng)大批國際化人才。但就跨文化交際能力而言,出國的學(xué)生由于具有環(huán)境優(yōu)勢,因此語言掌握得會更好[9]。所以,中外合作辦學(xué)可以適度增加對外交流機(jī)會,讓不是“2+2”模式的學(xué)生也有機(jī)會在寒暑假出國交流學(xué)習(xí)、參加國際學(xué)術(shù)會議、擔(dān)任國際志愿者等,與外國友人深度交流,從而增強(qiáng)自身跨文化交際的敏感性。
4 結(jié)語
教學(xué)質(zhì)量是中外合作辦學(xué)的生命線,直接影響中外合作辦學(xué)的聲譽(yù)以及社會影響力。因此,影響中外合作辦學(xué)質(zhì)量的任何一個(gè)環(huán)節(jié)都不容小覷,培養(yǎng)跨文化交際能力對教學(xué)起著關(guān)鍵作用。應(yīng)當(dāng)提高中外合作辦學(xué)質(zhì)量,實(shí)施相關(guān)的策略,提升(下轉(zhuǎn)第頁)(上接第頁)學(xué)生的跨文化交際能力,促進(jìn)課程教學(xué)有效開展。
參考文獻(xiàn):
[1] 張春海,成麗寧.“一帶一路”背景下民族院校教師跨文化交際能力培養(yǎng):基本特征、時(shí)代呼聲與實(shí)踐模式[J].民族教育研究,2020,31(2):155-160.
[2] 汪穎,郭強(qiáng).教育強(qiáng)國背景下“雙一流”建設(shè)高校中外合作辦學(xué)問題窺探與優(yōu)化路徑[J].高校教育管理,2023,17(6):114-124.
[3] 郭強(qiáng),劉玥.“雙一流”背景下中外合作大學(xué)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀分析[J].黑龍江高教研究,2021,39(3):52-58.
[4] 趙靜利.跨文化交際視野下的高校外語語言實(shí)踐教學(xué)[J].山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2022,44(S1):190-192.
[5] 馬玲.基于跨文化交際視角的大學(xué)英語教學(xué)的意義與方法[J].食品研究與開發(fā),2021,42(21):250.
[6] 崔永華.對外漢語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)漢語跨文化交際能力[J].語言教學(xué)與研究,2020(4):25-36.
[7] 石迪飛.國際中文教育中跨文化交際課程對比分析:以《跨文化交際》和《中華文化與跨文化交際》為例[J].漢字文化,2023(S1):140-141.
[8] 趙娟.跨文化交際與文化自信生成[J].人民論壇,2020(5):138-139.
[9] 徐安安,許文麗.“一帶一路”背景下國際中文教育專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)探究[J].漢字文化,2023(S1):153-154.
作者簡介:任楠(1999—),女,湖北十堰人,碩士在讀,研究方向:高等教育學(xué)。
郭強(qiáng)(1980—),男,安徽蚌埠人,博士,研究員,研究方向:跨境高等教育。