杜 紅
摘要:Krashen的語言輸入假設是二語習得中的一個重要理論,該理論以五個假設為基礎。本文主要討論其中的習得—學習假設和輸入假設,并總結出語言輸入的三個基本特征,即可理解性、趣味性和大量性,然后討論語言輸入特征對大學英語教學的啟示。
關鍵詞:語言輸入;二語習得;大學英語教學
Krashen的輸入假設是二語習得中一個非常具有影響力的理論。為了更好地理解這一理論并將它運用到大學英語教學當中,本文將討論以下幾個方面的問題:語言輸入理論,語言輸入的特征以及語言輸入對大學英語教學的意義。
Ellis (1985) 指出,第二語言習得是指“在自然或指導的情況下通過有意識學習或無意識吸收掌握母語以外的一門語言的過程”。第二語言習得涉及的因素較多,包括環境、語言輸入、學習者年齡、動機、需求、個性等。在諸多因素中,語言輸入是第一位的,是促成語言習得不可缺少的條件。
一、語言輸入理論
語言輸入是促成語言習得的必要條件。Krashen通過對二語習得進行的深入研究,形成了以五個假設為基礎的語言輸入理論,即習得—學習假設、監察假設、自然順序假設、輸入假設和情感過濾假設。本文主要討論習得—學習假設以及輸入假設。
1.習得—學習假設
Krashen認為,二語習得者獲取語言能力、內化目的語可以有兩種方式。一種是通過習得,即無意識地構建語言體系而獲得語言能力,是潛意識的、本能的。另一種是學習,即有意識地掌握一門語言的過程,是有意圖的。學習者完全明白自己在學習第二語言,明白通過自己的努力掌握這門語言的有關規則就能學好該語言,這是一種有意識、有目的、有方法的學習。大學英語學習就是這樣一個學習過程。Krashen指出,在自然環境中的潛意識習得,即學習者呆在目標語的國家,直接地、大量地接觸目標語,這是學習目標語的最佳方式。但是在中國,我們沒有那樣的自然環境。學生從一開始就只能在教室里有意識地學英語。當學到一定的水平,目標語積累到一定程度的時候,學生才可以達到對其運用自如的程度。因此,課堂教學中的語言輸入尤其重要。
語言輸入是指學習者聽到、讀到的語言素材。他們通過在頭腦里加工這些素材形成目的語的規則系統。“輸入”這一詞最初運用在信息處理領域,指的是信息編碼。在語言學習中,它指的是教師給學習者提供的語言材料。語言輸入可以分為兩類:一類是方法,另一類是材料(Wang,2002)。
就方法而言,傳統的英語教學以教師為主體。課堂上重點講解諸如句子結構、語法規則等語言知識,讓學生機械地做各種練習,參加各種測試。學生們被動地接受著各種語言知識,學了不久就忘了,或者即使記得也不會運用。如果學習者是在這樣的語言輸入之下學英語,是很難真正學好的。現在,交際法教學廣泛用于英語教學中,強調聽說能力,了解語用知識,形成了以學生為主體的大學英語教學模式,學生的語言技能得到了全面綜合的提高。語言不是教會的,而是學生自己在實踐的過程中獲得的,教師在課堂上的講解其實是在向學生展示學習方法,是“授人以漁”。因此,課堂上僅有知識的輸入是不夠的,方法的輸入在語言習得中也是非常重要的。
就材料輸入而言,材料首先應該具有可理解性和實用性。材料輸入不僅是指課本,還包括來自于網絡、電影、報紙等其他渠道的一些內容。許多學生把自己禁錮在課本中,而課本中所提供的內容是不盡完美的。例如,在初學者的英語課本中常出現——Whats your name?——My name is….等對話,其實在日常生活中,母語為英語的人很少會這么說,因為這樣的話語聽起來生硬且不禮貌。因此,給學習者提供的材料不僅僅要是可懂的,而且應該是真實而實用的。
2.輸入假設
Krashen(1982,1985)提出了輸入假設,并以此作為研究的主要理論依據。他認為學習者學習的知識應該是只比現有水平高一點的知識,也就是著名的“i+1”理論(Krashen,1982)。學習者所接受的語言輸入應該超出他已有的知識水平,但是超出的幅度又不能太大,太難的知識會挫傷學習者的自信心和積極性。所以輸入的材料應該是學習者能明白其中的大部分,而仍然有一部分需要通過自身的努力才能獲得,這樣的輸入才有意義。
二、語言輸入的特征及對大學英語教學的啟示
從Krashen的輸入假設中,我們可以總結出語言輸入的幾個基本特征及其對大學英語教學的指導意義。
1.可理解性
可理解性在語言習得中是非常必要的。如果學習者不能理解輸入的信息,他們也不可能學到這門語言。因此,在課堂教學中,教師就必須提供可以讓學生理解的語言輸入。首先,作為教師要了解學生已有的水平,如語言能力或認知能力。其次,選擇適合學生水平的材料也是非常重要的。當然,教師很多時候是不能自己選擇教材的,這時就必須對教材的內容進行適當的調整。如簡化句子結構,用簡單的英語來解釋復雜的句子,或者放慢教學進度,等等。最后,教師應注意教學策略,盡量用學生能理解和能接受的方式來解釋困難的問題。輸入要由易到難,由淺入深。只有具備了可理解性的輸入,語言習得才有可能實現,并且教師可以通過為學生提供講座、閱讀計劃以及聽力機會等方式來擴大可理解性輸入。
2.趣味性
興趣是最好的老師,因此,趣味性是語言輸入的重要條件。如果學生對所學的東西感興趣,想了解一些以前不了解的信息而主動學習,這樣的學習效果就會很好。因此,教師應該通過選擇一些有趣味性的材料,組織有趣的課堂活動等方式來激發學生的興趣,為學生營造輕松、友好、舒適的學習環境。
3.大量性
在大學英語教學中,大量的語言輸入是必需的。學生如果想要掌握一個生詞、一個新的短語或句型,舉幾個簡單的例子,做幾道相關的習題是遠遠不夠的,還需要大量的閱讀、廣泛的運用才能熟練掌握。作為教師,不僅僅要在課堂上給學生提供語言輸入,而且還必須鼓勵和幫助學習者在課后自己去挖掘語言輸入。比如建議他們使用網絡或去圖書館尋求有關的語言知識等,以實現他們的自我完善。
總之,Krashen的語言輸入理論為大學英語教學提供了有力的理論依據,確定了課堂教學在英語學習過程中的重要性。當然,該理論也有不完善之處。比如,關于“i+1”沒有一個衡量的標準,如何界定學習者現有的知識水平,怎樣才可以避免 “i+0”或“i+2”的輸入,這些問題都有待進一步研究。
參考文獻:
[1] Catherine J.Doughty and Michael H.Lo- ng.The Handbook of Second Language Acquisition[M]. Oxford:Blackwell Pub- lishing Ltd,2003.
[2] Rod Ellis.Understanding Second Lan- guage Acquisition[M].Oxford:Oxford U- niver-sity Press,1985.
[3] 高翔.語言輸入理論的認知分析[J].外語與外語教學,2005 (6).
[4] 李國英.KRASHEN的語言輸入假設與我國外語教學[J].高教探索,2005 (1).
[5] 王志云.語言輸入和第二語言習得[M].貴陽:貴州人民出版社, 2002.
[6] 楊曉健,徐泰力.語言輸入理論與二語習得關系研究[J].北京城市學院學報,2008(1).