龔騰龍 木拉提·吐爾別克
摘 要: 作為一種重要的認知模式,隱喻與詞匯有密切聯系。本文通過對概念隱喻理論的簡要論述,結合英語詞匯教學的特點,闡明概念隱喻理論對隱喻詞匯教學的指導作用,提出概念隱喻理論在大學英語詞匯教學中有效應用的途徑,使學生更加輕松科學地掌握英語詞匯,從而提高閱讀理解能力和交際能力。
關鍵詞: 大學英語詞匯教學 概念隱喻 教學應用
1.引言
人們對隱喻的研究歷史悠久。早在2000多年前,亞里士多德就提出了隱喻(metaphor)這一概念。自1980年Lakoff &Johnson發表了《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live By)一書以來,人們對隱喻的研究拓展到了認知語言學領域。Lakoff & Johnson(1980)認為,隱喻的實質就是通過另一類事物經歷和理解某一類事物,語言中的隱喻產生于隱喻性思維過程,反映了人類大腦認識世界的方式。隨著研究的深入,人們認識到隱喻不僅是語言形式,而且是人們思維和行為、表達思想的一種系統的方法(Lakoff:1987)。隱喻理論對語言教學具有積極的指導作用。束定芳和湯本慶(2002)指出:語言教師可以利用隱喻理論解釋語言意義的變化發展過程,解釋詞匯意義之間的相互關系,此外,還可以利用概念隱喻理論解釋語言中各種不同形式隱喻之間的系統性和相互關系。實現外語教學中概念流利的一個重要途徑是詞匯教學,而學習新詞匯的一項重要內容便是掌握詞匯的隱喻擴展意義。本文擬運用英語詞匯教學的特點,闡述概念隱喻理論在大學英語詞匯教學中如何應用。
2.概念隱喻理論
在《我們賴以生存的隱喻》一書中,Lakoff等人提出的認知語言學理論把隱喻看作是一種認知現象而不是純粹的語言現象,并運用源域(source domain)與目標域(target domain)之間的映射(mapping)及意象圖式(image schema)揭示隱喻現象,即用源域(source domain)中我們較熟悉的、具體的經驗或概念的語義特征映射到目標域(target domain)中較陌生、抽象的概念上,隱喻是使抽象概念具體化的重要認知工具。按人們對隱喻的熟知程度劃分,隱喻可分為常規隱喻和創新隱喻。常規隱喻是指那些通過長期建立的常規關系而無意識進入語言的隱喻,是一個語言集團文化和經驗的沉淀。這種隱喻幾乎存在于每一句話當中,Lakoff & Johnson(1980)將其分為三類:結構隱喻(structural metaphor)、方位隱喻(orientational metaphor)和實體隱喻(ontological metaphor)。隱喻具有普遍性,是人類語言無處不在的原理,人類的口頭交際中平均每三句話就有一個隱喻(Richards,1936)。研究表明,人類使用的約70%的語言是隱喻的。隱喻的普遍性是以人們的生活經驗和概念間的關聯為物質基礎的。
3.概念隱喻理論在大學英語詞匯教學中的應用
詞匯教學是語言學習的一個重要組成部分,在英語教學中是相當重要的。英語詞匯都是由一些基本詞匯演變而來的。學生掌握了一些基本詞匯,然后結合隱喻的認知方式進行推理,這樣便可以擴大詞匯量。隱喻可以簡化認知過程,是因為其具有易理解、易記憶、具體形象的特點。在英語詞匯教學中,教師應引導學生弄清并理解詞匯、短語中所包含的隱喻,培養學生的推理能力,從而提高教學效率。
3.1重視基本范疇詞匯,將隱喻理論用于基本詞匯教學。
根據認知語言學的理論,人們認識事物總是從基本層面開始的,而在此層面上所感知的范疇被稱為基本范疇。在形成不同范疇之間的關系網中,隱喻思維的延伸擴展發揮了重要作用,只有在基本范疇等級上,大部分隱喻思維才可以發展。基本范疇詞匯多指音節較少、詞形簡單的不能分析的本族語詞,是人們關系密切、最經常接觸的,而且構詞能力較強。當人們在日常生活中不能找到表達某一概念的相應詞匯時,通常會從已有的詞匯中借用描述同樣形狀或功能的詞匯來代替。根據Lakoff& Johnson的調查顯示,絕大多數的喻體詞不僅都是實體性概念的詞,而且都是生活中的常見詞。基本范疇詞比其他范疇詞有更多的隱喻用法,如“狗、狼”等比“動物”的隱喻意義多。而且由于基本詞匯使用頻繁,其義項豐富,與其他詞語的搭配數量眾多,它們構成合成詞的概率和擴展的隱喻意義的使用頻率較高,對英語詞匯教學有重要意義。在大學英語詞匯教學中,教師首先應根據教學大綱和詞匯使用頻率進行歸類總結,概括出基本范疇詞匯并圍繞這些詞匯進行重點教學,使學生掌握詞匯的基本意義。同時在英語基本詞匯教學中,要注重讓學生領會詞匯語義范疇的聯系,使之能聯想和映射到其他不同認知領域,從而更深刻地理解詞匯的隱喻意義。
3.2注重隱喻思維,講解詞匯的隱喻意義。
我們既要重視基本詞匯教學,又要重視詞匯隱喻意義的介紹,幫助學生正確掌握詞語的基本意義和隱喻意義。學生在了解了詞匯的隱喻意義之后,即使在學習英語過程中碰到不認識的單詞,也可以根據對隱喻的認識猜測詞的意思。幫助學生了解隱喻思維在創造新詞新義中的作用,有助于學生從認知的角度理解詞匯構成,加深印象化記憶,讓學習詞匯變得更有意義。根據Lakoff的觀點:隱喻是人們思維、行為和表達思想的一種方式,即隱喻概念。隱喻是跨概念域的整體映射,人們總是利用具體的概念認識抽象的概念。在表達方式上,人們常用描述一個概念的詞語描述另一個概念。教師在詞匯教學中要引導學生在頭腦中將這兩個概念域相聯系,并通過表格的形式將兩個概念域的詞匯進行總結對比。這樣學生可以更容易地掌握一系列詞匯,在進行語言交際時,能準確地選詞,表情達意。
3.3分析詞義引申機制,幫助學生用隱喻理解記憶多義詞。
語言學家的研究表明,語言符號的多義性和創造性與隱喻在概念上的形成和使用密切相關(楊忠,2000)。在中國的英漢詞典中,每一個詞條下都會列舉相關的詞義,中心義項是最基本的,再通過隱喻產生其他義項。因此,教師在教多義詞的時候,可以引導學生通過隱喻理解記憶多義詞,可以從認知角度分析語義引申機制,幫助學生理清多義詞各義項之間的隱喻性關系,并進行適當的詞源教學。對詞匯來龍去脈的隱喻式溯源不僅可以解讀出詞匯的深層含義,還可以使以詞匯教學變得更加生動有趣,有利于激發學生的學習興趣。由于多義詞各義項之間存在千絲萬縷的聯系,因此在英語詞匯教學的過程中,教師可以指導學生遵循隱喻思維規律,由詞匯的本義推導出各個含義,這對一詞多義現象的認識,一詞多義的理解都大有益處。
3.4對比英漢詞匯隱喻的跨文化差異,引導學生深入理解詞匯的意義。
隱喻作為一種重要的認知手段,可以反映人類思維的共性。在不同文化中的語言使用者可以利用隱喻認知和理解隱喻語言,這是隱喻認知的共性表現。語言是社會文化的載體,一種語言的隱喻反映了以此種語言為母語的人的思維方式和社會文化特征。作為一種各民族共有的認知方式,隱喻為來自不同文化背景的人們之間的信息交流奠定了心理基礎。因此,學習和掌握一種語言的隱喻用法,進行不同語言的隱喻之間的比較,可以幫助學生理解和認識不同民族的社會文化之間的相似性和差異,使不同文化能有效地溝通和交流。人類社會文化背景會有各種相似之處,盡管不同的民族群體使用不同的語言,但在共同的認知結構的基礎上,植根于不同文化中的隱喻便可能重合,形成“文化共核”(肖名麗,2000)。文化共核反映到英漢兩種語言的詞匯上,自然會產生許多相似的地方,比如英語中的“head”和漢語中的“頭”可以被用來指政府、組織和團體的負責人、領導。教師可以利用用隱喻文化的相似性引導學生深化理解這些詞匯,從而取得更好的教學效果。但是由于歷史、地域、風俗習慣、生活方式等方面的差別,隱喻認知的普遍性并不能排除不同語言的差異性。隱喻作為認知現象體現著文化的差異,具有民族性和約定性,不同的民族文化沉淀不可避免地給隱喻上打下深深的烙印。比如“dog”這個詞,在中國人看來,“狗”是貶義詞,我們經常用“走狗、狗腿子”等形容厭惡的人,但在英語中,“dog”是褒義詞,例如love me,love my dog(愛屋及烏),lucky dog(幸運兒)等。教師在英語詞匯教學中可以通過對詞匯隱喻的跨文化差異的對比,使學生理解并認識到中西方隱喻思維的差異,進而了解中西方文化的差異。為了讓學生更好地記住和使用詞語,教師應重視輸入目的語文化。教師在詞匯教學中可以利用隱喻文化的相似性引導學生理解詞匯的深層含義,還要注意不同語言的文化底蘊,有意識有目的地培養學生對文化差異的敏感性,從各種語言現象中找到概念隱喻,更好地促進詞匯學習。
4.結語
詞匯學習是英語教學的核心,而認知語言學中的概念隱喻理論為詞匯教學提供了新的視角,是對現有詞匯教學法的有益補充。與傳統詞匯教學法相比,隱喻有助于學生更深層次地理解詞匯,拓展詞匯的深度與廣度,形成更符合認知規律的目的語思維。作為一種重要的認知模式,隱喻是新的語言產生的源泉,和詞匯是緊密相連的,只有更好地解釋隱喻語言理論,才能揭示更深層次的語言本質,這對更好地掌握語言本質,推進英語詞匯教學非常重要。
參考文獻:
[1]Cameron,Lynne & Graham Low(eds.).Researching and ApplyingMetaphor[M].Cambridge:CUP,1999.
[2]Richards.I.A.The Philosophy of Rhetoric[M].New York:OUP,1936.
[3]束定芳.隱喻學研究[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[4]束定芳,湯本慶.隱喻研究中的若干問題和研究課題[J].外語研究,2002,(2).
[5]肖名麗.隱喻的認知方式及其文化闡釋[J].山東外語教學,2000,(1).
[6]楊忠.將隱喻引入外語教學法[J].中小學教師培訓,2000,(6).
[7]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.