楊洋
摘 要: 高職英語教學(xué)具備導(dǎo)游外語教學(xué)特點,但就高職英語教學(xué)現(xiàn)狀看,其在實施教學(xué)計劃的過程中仍然存在某些不可忽視的問題,影響到學(xué)生英語實踐能力的提升,因而在此背景下要求當(dāng)代教師在開展實踐教學(xué)的過程中著重強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生表達能力及知識應(yīng)用能力的重要性,由此提高學(xué)生的整體學(xué)習(xí)質(zhì)量。本文從加強學(xué)生英語口語表達能力的分析入手,詳細闡述了培養(yǎng)高職學(xué)生英語導(dǎo)游能力的具體策略。
關(guān)鍵詞: 高職學(xué)生 英語導(dǎo)游能力 培養(yǎng)策略
引言
隨著交流國際化目標(biāo)的實現(xiàn),社會對高職學(xué)生的英語應(yīng)用能力提出了更高的要求,為此,當(dāng)代教師在開展實踐教學(xué)的過程中應(yīng)改善自身教學(xué)手段,且優(yōu)化自身教學(xué)方式,最終調(diào)動學(xué)生全身心地投入學(xué)習(xí)環(huán)境,提高自身英語應(yīng)用水平及國際交流能力。以下是對高職學(xué)生英語導(dǎo)游能力培養(yǎng)的詳細闡述,望能為當(dāng)代高職教育的進一步創(chuàng)新與發(fā)展提供有利的文字參考,且不斷優(yōu)化自身課堂教學(xué)方式,達到最佳的英語教學(xué)狀態(tài)。
一、加強學(xué)生英語口語表達能力
在高職英語教學(xué)中,加強對學(xué)生英語口語表達能力的培養(yǎng)是非常必要的,其應(yīng)從以下幾方面入手:第一,從旅游英語專業(yè)學(xué)生口語學(xué)習(xí)情況的調(diào)查中可以看出,學(xué)生英語口語水平存在普遍較低的問題,因而在此基礎(chǔ)上要求當(dāng)代教師在開展實踐教學(xué)的過程中引導(dǎo)學(xué)生增強自身的自信心,繼而鼓勵其常用英語的形式與同學(xué)溝通,最終提高自身英語表達水平;第二,為了達到提高學(xué)生英語口語表達能力的目的,要求教師在實踐教學(xué)開展過程中改變傳統(tǒng)教學(xué)模式,以口語教學(xué)模式為主,以便給予學(xué)生良好的英語口語鍛煉空間,促使其提升自身的英語口語表達能力[1]。
二、加強學(xué)生英漢翻譯技能
英漢翻譯是英語導(dǎo)游必備的一項技能,因而在高職英語教學(xué)中教師應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生英漢翻譯能力,促使其在集旅游知識的基礎(chǔ)上滿足實踐工作中對英語水平的需求。此外,英語導(dǎo)游對學(xué)生英漢翻譯技巧原則提出了更高的要求,因而在高職英語實踐教學(xué)過程中,教師應(yīng)注重將英語旅游翻譯原則灌輸給學(xué)生,繼而促使學(xué)生在英漢翻譯過程中能規(guī)范自身翻譯行為,且始終秉承以“信”為前提、以“達”為重點的翻譯原則,最終由此提高英漢翻譯內(nèi)容的精準(zhǔn)性。另外,在高職英語教學(xué)中,教師應(yīng)強調(diào)保留中國文化信息的重要性,繼而促使學(xué)生在實際翻譯過程中做到不拘泥于原文的翻譯原則,達到最佳的翻譯狀態(tài)。
三、培養(yǎng)學(xué)生文化知識的積累
為了達到提高高職學(xué)生英語導(dǎo)游能力的目的,要求教師在實際教學(xué)活動開展過程中注重培養(yǎng)學(xué)生對文化知識的積累,以便促使其在進入到導(dǎo)游工作崗位的過程中快速融入工作環(huán)境,并將自身所掌握的歷史、地理及民族知識以英語的形式傳達給外國游客,促使其更深入地了解中國傳統(tǒng)文化,且積極傳遞中華民族精神。此外,學(xué)生文化知識積累能力的提升,要求教師在開展實踐教學(xué)的過程中鍛煉學(xué)生的語言功底,并鼓勵學(xué)生以閱讀相關(guān)書籍及網(wǎng)上查詢資料的方式加強自身對文化知識的積累,繼而避免在涉外導(dǎo)游練習(xí)中出現(xiàn)誤差。例如,某高職學(xué)生在涉外導(dǎo)游活動中即由于自身所掌握的西方古典音樂知識較匱乏,導(dǎo)致其在介紹相關(guān)信息的過程中將世界著名鋼琴家Chopin翻譯為肖平,影響到其整體涉外導(dǎo)游翻譯水平。
四、深化學(xué)生對中西文化差異的理解
在高職院校旅游專業(yè)英語教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生強化自身對中心文化差異的認知是至關(guān)重要的,鑒于此,要求教師在課堂教學(xué)中應(yīng)注重引導(dǎo)學(xué)生在涉外導(dǎo)游練習(xí)中提前了解當(dāng)?shù)靥厣懊褡逦幕L(fēng)情,且應(yīng)深入旅游環(huán)境整合人文旅游資源,繼而在涉外導(dǎo)游活動練習(xí)過程中利用自身所掌握的文化知識完成相應(yīng)翻譯任務(wù),達到最佳的翻譯狀態(tài)。此外,由于對中西文化差異的認知程度影響學(xué)生英語旅游能力的提升,為此,教師在開展實際教學(xué)的過程中應(yīng)注重鼓勵學(xué)生深化自身對中西文化差異性的認知,以此避免在涉外導(dǎo)游活動開展過程中涉及西方禁忌問題影響游客心情[2]。
五、加強實踐能力的培養(yǎng)
實踐能力的培養(yǎng)是高職學(xué)生英語導(dǎo)游能力提升的重點,對于此,首先要求教師在實踐教學(xué)開展過程中提高自身對實踐教學(xué)環(huán)節(jié)的重視程度,深化高職院校與旅游公司的合作關(guān)系,繼而為學(xué)生提供更多的實踐平臺,促使其在實踐過程中全面掌握涉外導(dǎo)游所需具備的專業(yè)素質(zhì),并作出有針對性的學(xué)習(xí)行為,增強自身整體英語導(dǎo)游能力,在畢業(yè)后可快速地融入工作環(huán)境中。另外,為了增強學(xué)生的實踐能力,要求高職院校在發(fā)展的過程中應(yīng)構(gòu)建相應(yīng)的“實訓(xùn)中心”,繼而通過此環(huán)節(jié)的訓(xùn)練提高學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,引導(dǎo)學(xué)生全身心地投入實踐環(huán)節(jié)中,發(fā)揮自身潛在技能,且為今后工作的有序開展打下良好的基礎(chǔ)[3]。
結(jié)語
當(dāng)前高職院校英語教學(xué)中仍然存在某些不可忽視的問題,因而在此背景下,教師要在實際教學(xué)開展過程中應(yīng)通過加強學(xué)生實踐能力的培養(yǎng)、深化學(xué)生對中西文化差異的理解及加強學(xué)生英漢翻譯技能等途徑,調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,促使其在良好的教學(xué)環(huán)境下不斷提高自身英語導(dǎo)游能力,繼而在畢業(yè)后可快速地融入工作環(huán)境中,達到最佳的工作狀態(tài)。英語導(dǎo)游能力的培養(yǎng)是至關(guān)重要的,因而應(yīng)將其落到實處。
參考文獻:
[1]褚紅征.淺析民辦高職學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力的現(xiàn)狀及其培養(yǎng)策略[J].海外英語,2012,12(06):46-47.
[2]趙宇.淺析元認知策略與高職生課外英語自主閱讀能力培養(yǎng)[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2011,21(10):147-147.
[3]嚴(yán)阿勤.淺析高職院校學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)的策略[J].科技展望,2015,34(14):287-287.