陳黎

【摘要】本文旨在通過詮釋和舉例分別介紹兩種學習方法的學習過程及相應效果,分析其中利弊,并通過比較發揚每種學習方法的優勢,以課堂英語學習為出發點,以提升英語應試效果為階段目標,以促進英語實際交際能力為最終目標,討論將英語習得法和學得法綜合運用于英語學習的可行性。
【關鍵詞】語言習得 語言學得 英語學習
所謂語言習得,簡稱LA,即Language Acquisition,目的是對語言學習者的語言能力和交際能力進行客觀描述和科學解釋。所謂語言學得,簡稱LL, 即 Language Learning, 它的提出是相對英語習得這一概念的。學得法主要是通過語法翻譯法(Translation-Grammar Mode)來學習第二語言,學習者在學習過程中將利用母語為媒介,依托比較母語和英語之間的異同并系統化語音知識、詞匯知識和語法知識來學習和掌握英語。
以下通過例證比較來分析兩種學習方法的區別。
這兩種學法之間的矛盾在于習得法符合語言學習的規律,注重語言和語境知識的有機結合,注重培養人際交互。交互是語言使用的本質,也是語境發生作用的根源。習得法的目標是培養學生能用類似運用母語的思維方式進行表達和交流,真能如期達到目標,習得法必將取代學得法。在既要顧及語言學習交流的根本目的又要取得圓滿考試成績的情形下,把兩種語言學習法綜合運用于整個英語教學中顯得可行又有效。
一、 入門階段習得把關
學習英語越早越好。幼兒期是灌輸英語習得法的最佳時機。……