王曉濛

【摘要】20世紀(jì)70年代以來,翻譯培養(yǎng)一直是翻譯教育研究的重要課題。國外許多學(xué)者也在這一領(lǐng)域進(jìn)行了廣泛而深入的研究,其中西班牙翻譯能力研究小組PACTE認(rèn)為翻譯能力由若干次能力構(gòu)成,提出的翻譯能力模式得到了多數(shù)學(xué)者的認(rèn)同,并且被廣泛應(yīng)用在各研究中。而我國的翻譯能力研究尚處于探索階段,對(duì)學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)也相對(duì)滯后。所以,以建構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)指導(dǎo),是提高學(xué)生翻譯能力的有效途徑之一。
【關(guān)鍵詞】建構(gòu)主義 翻譯能力 培養(yǎng)策略
一、建構(gòu)主義理論
1.建構(gòu)主義。建構(gòu)主義也稱為結(jié)構(gòu)主義,是認(rèn)知心理學(xué)派的一個(gè)分支。其哲學(xué)淵源可追溯到18世紀(jì)文藝復(fù)興時(shí)期。20世紀(jì)推動(dòng)建構(gòu)主義思想發(fā)展的代表人物有美國哲學(xué)家兼教育家杜威、瑞士著名心理學(xué)家皮亞杰、俄國著名心理學(xué)家維果斯基和美國卓越教育心理學(xué)家布魯納。
皮亞杰最早提出了這一理論。他認(rèn)為,在與周圍環(huán)境相互作用過程中,學(xué)生逐步建構(gòu)起關(guān)于外部的知識(shí),并使自身認(rèn)知結(jié)構(gòu)得到發(fā)展。每個(gè)認(rèn)知個(gè)體,通過同化與順應(yīng)的形式,實(shí)現(xiàn)與周圍環(huán)境的平衡。杜威的經(jīng)驗(yàn)型學(xué)習(xí)理論強(qiáng)調(diào),教育是經(jīng)驗(yàn)和的生長(zhǎng)和改造,學(xué)習(xí)從金陽中產(chǎn)生為題,進(jìn)而受到激發(fā),探索新知識(shí)。維果斯基的文化歷史論人文教學(xué)中,學(xué)生逐步地將教師的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行內(nèi)化,從而獨(dú)立從事活動(dòng),不斷穿鑿新的發(fā)展區(qū)。并且提出“最近發(fā)展區(qū)”的概念。布魯納則將“意義建構(gòu)”確立為心理學(xué)的中心概念,認(rèn)為學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中依靠已有知識(shí)建構(gòu)新的思想和概念。……