桑應朋 李浥東 鄔俊
摘要:在操作系統課程開展雙語教學對計算機專業的學生有重要意義。文章總結了現有操作系統課程開展雙語教學存在的問題,介紹了操作系統課程的雙語教學實踐和全英文教學實踐,并提出了操作系統課程內開展雙語教學的建議。
關鍵詞:操作系統;雙語教學;以英語為媒介的教學
中圖分類號:G642.41 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)19-0123-02
一、引言
在非英語國家的高等教育中,以英語為媒介的雙語教育(English-Medium Instruction)得到了廣泛的研究與推廣[1,2]。實施雙語教學對我國高等教育國際化發展至關重要。教育部[2007]2號文件《關于進一步深化本科教學改革全面提高教學質量的若干意見》中明確鼓勵高校開展雙語教學工作,有條件的高等學校要積極聘請國外學者和專家來華從事專業課程的雙語教學工作,鼓勵和支持留學回國人員用英語講授專業課程,提高大學生的專業英語水平和能力。
操作系統是計算機科學與技術專業的核心課程,這門課程的任務是使學生深入理解計算機軟硬件之間的聯系,幫助學生建立計算機系統的全局觀。因此,理解和掌握操作系統課程內容,對學生進一步學習以及將來就業都有重要影響。本文將雙語教學與操作系統課程相結合,對操作系統課程開展雙語教學的問題進行了思考,探索了雙語課程的教學方式與教學內容,并開展了一次雙語教學實踐和一次全英文教學的實踐,最后,結合兩次實踐,對操作系統的雙語教學提出了一些建議。
二、現有操作系統課程雙語教學存在的問題
操作系統課程具有內容廣而雜、知識點難且跨度大、概念多而靈活、內容更新快等特點[3]。在這樣的課程中開展雙語教學也必定會遇到更多的問題。
(一)學生對英語的活學活用能力還有待提高
操作系統課程一般安排在大學三年級,學生此時已經參加過英語四級考試,英語的聽、說、讀、寫等能力已經有了較大提高。但不得不注意,國內英語教學過于重視應試教育,這導致學生們并不能有效地將這些技能真正用于專業知識的學習;從純英語學習的環境過渡到以英語為媒介學習專業知識的環境,學生需要適應的過程。操作系統課程概念多,復雜算法也多,雙語課程要求學生主要通過聽和讀來掌握這些知識點,在第二語言環境中,學生對復雜概念和算法的理解會更緩慢。
(二)雙語師資面臨短缺
據文獻[4]對國內111所雙語教學高校的調查顯示,94%的高校管理者認為雙語師資充裕與否是影響雙語教學成敗的關鍵因素之一。目前我國雙語教學的師資來源主要包括國內培養的教師、海歸教師以及引進的外籍教師。與歐洲、韓國、日本等國家的大學相比,國內計算機專業的雙語課程還太少,主要原因在于能夠開設或愿意開設雙語教學的教師還不多;針對雙語教學所需能力和素質提供的師資培訓也還不夠。
(三)雙語教學底子薄,相關課程資源還不完善
盡管適用于操作系統課程的英文教材并不缺乏,可目前該課程的教學方式還較為單一,雙語教學的底子較薄,這些都導致了無論是進行雙語配套教學資源整合建設,還是利用國際文化背景指導學生都存在不小的困難,從而阻礙該課程國際化的步伐。另外,國內操作系統教材絕大多數都是偏重于對概念進行理論性的描述,并且內容較陳舊,已經與計算機技術的快速發展不相適應。教材中的知識點多且雜,在課程內容上也不能體現與其他課程間的關聯,這導致學生對操作系統課程不能進行系統、深入地理解。
三、操作系統課程雙語教學實踐
本文第一作者于2014年上半年擔任北京交通大學計算機與信息技術學院《操作系統》課程的教學工作,期間進行了雙語教學的實踐。授課對象為該學院三年級84名本科生。
(一)教學方法
本次雙語教學對課程中的基本概念一律進行英文釋意??紤]到學生們對英文的接受能力,英文講授并沒有覆蓋全部知識點,而是挑選出一些,采用了“英文課件+英文講述”的方式,其余則仍采用中文教學。在選擇英文教學知識點時,遵循中英文對比、先易后難等原則。比如處理機調度有多個算法,可先用中文講授部分算法,再用英文講授其他算法。在每個章節結束時,都會用英文來講授Windows、Linux等操作系統實例的原理,這樣既提高了學生的興趣,又復習了整個章節。
本課程中文教材使用的是湯子瀛、哲鳳屏、湯小丹合編的《計算機操作系統》(西安電子科技大學出版社),英文教學內容則參考了A. Silberschatz,P. Galvin,G. Gagne等合編的“Operating System Concepts”(John Wiley&Sons,Inc.,第七版,高等教育出版社影印出版)。
(二)教學反饋
期末時對參加課程的84名學生做了關于雙語課程教學效果的調查。調查在北京交通大學的網絡教學平臺上進行,發出問卷84份,收到回復75份。認為該課程的英文教學提高了自己學習效果的占80%,沒有效果的占13.3%,降低學習效果的占6.7%。在問卷的“意見與建議”部分,有出國留學意向的學生認為英語教學可以使他們提前適應英文教學;也有學生認為英語教學學習比較困難,課后還需重返中文教材才能理解。
四、操作系統課程英語教學實踐
本文第一作者于2014年下半年在澳大利亞的阿德萊德大學計算機學院講授“Operating Systems”部分課時,授課對象以該學院二年級本科生為主,共計96名學生。
(一)教學方法
本次教學為全英文教學,使用教材為Abraham Silberschatz等合編的“Operating System Concepts”(John Wiley & Sons,Inc.,第9版)。本課程包括CPU調度和內存管理兩個實驗,另外還有11個課程輔導(tutorial)。課程輔導主要講解教材上的習題。
教學采用了啟發式、小組討論等教學方法。比如講解內存管理算法時,先不急于給出任何算法,而是把問題描述出來,然后鼓勵學生發散思維,給出自己的解決方法。在講解加密、中間人攻擊等復雜概念時,采用板書、圖例等方法,加深學生的理解。同時引入對云計算、Android、IOS等新技術和新操作系統的介紹,激發學生的學習興趣。每次課程都可以錄制視頻并上傳到課程網站,供學生課后復習使用。學生可以在課程網站上提出自己的問題,任課老師和助教會及時回復。
(二)教學反饋
期末對教學效果進行的調查問卷顯示,75%的學生認為本課程教學有助于提高自己的專業思維能力;68%的學生認為教學考慮到了學生的多樣性。學生在具體意見中認為教學中所舉的例子有助于他們理解一些較難的概念。
五、對開展雙語教學的幾點建議
通過操作系統課程的雙語教學實踐,我們針對當前操作系統雙語教學的不足進行了一些有益的探索,提出了如下建議僅供探討。
(一)改進現有教學模式
目前國內現有的操作系統教學模式大多以課堂講授為主,老師講、學生聽。而在雙語教學中直接套用這種模式就會導致教學效果下降??紤]到學生的英語水平參差不齊,建議教師要提前公布教學大綱、英文課件,提醒學生要課前預習。在課堂講授中也要注意使用簡單詞匯,深入淺出。對于復雜的知識點,可以采用中英文混合的講解方式,比如“中文課件+英文講授”或“英文課件+中文講授”。課堂要多提問學生,既鍛煉了學生的口語能力,又增加了與學生的互動。課后作業也要給出專門的時間來講解。
(二)雙語課程教材選擇與內容設置
合適的配套英文教材是實行雙語教學的基礎。目前廣泛采用的英文教材為Silberschatz等的“Operating System Concepts”。這本書在國際上是一本口碑極好的操作系統教材,對操作系統原理的剖析非常清晰。該書作者也在個人網站公布了與教材配套的英文課件。此書已由高等教育出版社在國內影印出版。在課程內容上,不僅要注重理論知識,也要將書本中的基本原理與當前流行的操作系統實例,如Linux、Windows等盡可能相結合。同時也要聯系操作系統發展方向,將嵌入式操作系統、IOS、Android等操作系統也引入課堂。這樣可以激發學生的學習興趣,提高理論聯系實際的能力,對學生今后的專業技能提高和就業也會有很大幫助。
(三)提供雙語教學的師資培訓
鑒于目前國內高校雙語師資緊缺的狀況,建議高校在引進外來人才之外,也應該加強對本土人才的雙語教學培訓。比如,邀請雙語或英語教學經驗豐富的教師做專題報告,開展雙語教學教師的討論會,有計劃的選送教師到國外高校進修等。培訓也不應僅限于外語能力,對于外語教學內容、教學方式、考核方式等都要進行深入探討和交流。
六、結束語
雙語教學是中國高等教育國際化的必經之路。在教育部和各類高校的推動下,國內雙語教學已經取得了長足進展,但與國外高校相比還存在一定差距。本文介紹了兩次相關教學實踐,并基于此提出了后續開展雙語教學的建議。在今后的教學工作中,我們將繼續完善雙語教學的實踐與經驗積累。
參考文獻:
[1]Baker C. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism[M]. Multilingual Matters,2011.
[2]Byun K,Chu H,Kim M,etc. English-medium Teaching in Korean Higher Education:Policy Debates and Reality[J]. Higher Education,2011,62(4):431-449.
[3]盧加元.《操作系統》課程教學改革的研究與探討[J].電腦知識與技術,2006,(35):195-200
[4]吳平.高等學校雙語教學的現狀研究和實踐探索[M].高等教育出版社,2010.