999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢姓名的文化內涵及其翻譯方法

2016-07-20 08:21:54朱立
校園英語·下旬 2016年6期
關鍵詞:文化內涵

朱立

【摘要】姓名作為一種載體,不僅承載著無限的關愛、渴望與寄托,更具有豐富的文化內涵,體現出了不同地域、不同民族、不同國家之間的文化特點。正是由于這些文化內涵的區別,使得中文姓名和英文姓名存在著巨大的差異。而不同的文化背景和內涵也讓中文姓名和英文姓名的翻譯方法在原則上和方法上迥然不同。只有理解了中文姓名和英文姓名背后不同的文化內涵,運用合適的翻譯方法,才能準確的在翻譯中體現出姓名的內涵和本質。

【關鍵詞】英漢姓名 文化內涵 翻譯原則 翻譯方法

姓名,不僅僅是一個稱呼或者是一個代號,姓名背后往往承載著比表象多出許多的深層次含義:有時是一個美好的祈愿、有時是一段幸福的記憶、有時是一段難忘的時光、還有時,是一份虔誠的信仰。總之,姓名不光是一個特指某個人的代詞,也代表了某些社會現象,蘊含著某些文化內涵,反應某些國家層面的價值取向甚至是宗教信仰,是代號和其背后內涵的結合與統一。

一、中文姓名與英文姓名的比較

1.姓名與文化內涵之間的聯系。隨著我國改革開放的步伐,我國對外交往日益擴大,越來越多的外語姓名走進了我們的生活,而英語作為世界上使用最為廣泛的語言,英語姓名必然也占了相當大的比重,并引起了我們極大的興趣。

(1)國內姓名特點。在中國的傳統文化中,姓是一個家族乃至整個地區的象征,像一種符號,也像是一種烙印,串連著中國這種傳統的,以宗族、血親和群體為基本單位的文化。自古以來我們的文化中都躲不開三綱五常,這種思想的核心正是宗族、血親主義。子女要絕對服從父親、妻子要絕對服從丈夫,甚至在很多情況下,丈夫去世后,妻子必須服從自己已成年的兒子。這樣的思潮衍生出一個有趣的現象,就是女性在結婚以后往往會有意的弱化自己娘家的姓而強調夫家的姓,也就意味著女性在結婚以后完全脫離娘家而成為夫家的附屬品。姓的作用在《國語》中如是說:“姓者,生也,以此為祖,令之相生,雖不及百世,而此姓不改。”由此,我們可以看出中國傳統的封建家庭觀以及其文化氛圍,決定了代表著共性和依從的“姓”應該放在代筆個性的“名”之前。

(2)國外姓名特點。在英語國家,局面就完全不同了。英語民族多沒有經歷過森嚴的宗族、血親制度,而對于血緣關系也并沒有如中國傳統文化里那般在意。甚至從某種程度上說,英語民族對于家庭的概念也并不像中國人這樣緊張。至于談到價值取向,和中國一直推崇備至的共性主義相反,他們更推崇的是個人的意志和自由,更重視個人的獨立和意識。所以在這些地方,取名字是往往把“名”放在“姓”的前面。

相應的,在英語民族里,姓的產生要比名晚得多。英國人在歷史上的很長一段時間里只有名,沒有姓。直到11世紀日耳曼人入侵英國之后,英國人才慢慢有了姓。而在美洲,摩爾根在《古代社會》一書中指出:“薩克遜人直到被諾曼人征服時,還只有個人的名字,而沒有代表家族的姓氏。”象征著美洲原住民長時間受白人奴役的美國黑人,更是在南北戰爭后才有了自己的名字,而他們的姓是可以經常更換的。

2.中文姓名與英文姓名的相似性。

(1)圖騰信仰。圖騰信仰來源于古代人們對于大自然的敬畏和對動物的信仰,是一種原始氏族標志的信仰形式。在原始人的信仰中,認為人類都源于某一個特定的物種,大多數情況下被認為和某種動物有親緣關系。圖騰信仰和氏族對祖先的信仰有很大的關系,往往在許多神話、傳說講述本氏族祖先是某種動物或與該動物近緣,甚至杜撰流傳下許多和某種動物緊密聯系的祖先誕生故事。這種對動物和大自然的崇敬,形成了日后的“圖騰信仰”。

(2)對“尋根”的追求。人類是一種地域性的群居動物,其中地域性又表現得尤為強烈。人們總是在不經意間表現出對于自己出生或長期居住甚至向往的地域濃厚的興趣和感情。人們在離開了自己的家鄉后會衍生出思念的感情,這樣的人文情懷經過傳承,最終沉淀成為一種對“根”的熱愛,以及對“尋根”的追求。

(3)命名的方式。

1)中文姓名的命名方式。中文姓名從古至今似乎總和神秘的占卜脫不開干系,從前中國人相信命中注定,認為世間萬物都是由元素組成,有陰陽的區別。而姓名,在原來常常承擔著決定命運甚至是改變命運的重要任務。比方說,如果你命里缺“土”,你很有可能會被叫做“閏土”;如果你命中缺“金”,你的名字中往往會有“鑫”字;如果你缺“木”,通常你的名字會叫“森”或者“林”。

2)英文姓名的命名方式。與中文姓名命名方式類似的是,英文姓名常常也和占卜、命運有著千絲萬縷的聯系,較為常見的做法是取自圣經、希臘神話、羅馬神話或者歷史上著名的慶典,例如Eliot(上帝的恩賜)、Elizabeth(神的崇拜者)、Diana(月亮女神)等等。

他們也常常用出生的地方、祖先的起源、山川河流來命名,像是Silvia(森林中的生靈)、Brook(溪流)、Linda(蛇)、Lionel(年幼的獅子)等等。

有時他們也用貨幣來作為姓名,比方說Pound(英鎊)、Mark(馬克)和Dollar(美元)等。

3.中文姓名和英文姓名的區別。

(1)構成方式的區別。中文姓名由姓和名組成:姓在前,名在后。姓是一個家族的代號,是共性標志也是身份的象征;名則是個性的符號,代表著獨立的個體。中國傳統的封建宗法至上的觀念一路沿襲下來,到如今仍然主張宗族至上,在這樣的文化氛圍下,姓必然會放在名的前面。

而英文姓名就不同了,英文姓名的一般結構為:教名、中名、姓。以美國前總統布什為例,他的名字叫做GeorgeWalker Bush,George是他的教名,按照英語國家的風俗習慣,一般是在嬰兒接受洗禮時,由其牧師、教父或者父母的好友所取。Walker是中名,排在教名之后,往往縮寫或者干脆省略不寫。Bush是姓,用來表明家族淵源。英語國家的人們強調個性,提倡個人的獨立和奮斗,尊重獨立的人格與自我價值,所以他們把表示個性的名放在表示共性的姓之前。

(3)文化內涵的區別。中國人名具有濃厚的禮教色彩,重姓輕名、講究輩分的高低,還要避諱尊親的名諱,這些文化內涵都在中文姓名中得到了體現。中文姓名是中國傳統文化的表現和傳承:重姓是為了表現一個人的家族印記,表達了中國傳統文化中的重宗族、重親緣的思想內涵;而名中常常出現的諸如“仁”、“義”、“禮”、“信”等有著美好道德底蘊的字,同樣也表達出中國傳統文化中一直追求的重禮重德的追求。此外,中文姓名中也有不少字眼是表達了人們對幸福的追求和祈愿的,例如“福”、“壽”、“喜”、“吉祥”等等。

二、中文姓名與英文姓名的翻譯

1.姓名的翻譯原則。

(1)“名從主人原則”。英文屬于拉丁語系,相似的語種有很多,在拉丁語系的國家中,姓名多和英文姓名類似。但不論寫法如何類似,讀音卻不盡相同。有時盡管姓名出現時已經做過一次翻譯(也就是已經轉譯了),還是要注意找到原本的讀音。然后以這個姓名本身的語言發音為標準來翻譯,而不能直接用字面的英文讀音來翻譯。如Skolovski(斯克沃夫斯基)就是波蘭語發音而不時英語發音,因此在翻譯的時候應該譯作斯克沃夫斯基而不能譯作英語發音的斯科路夫斯基。

(2)“約定俗成原則”。由于專業水平以及技術的限制,早些年的翻譯工作可能出現了一些失誤或是不夠嚴謹的地方,然而這些所謂的小錯誤在長期的翻譯實踐中已經被廣大讀者所接納,形成了固定的翻譯方法;甚至有的時候由于早期中外文化交流的缺乏,在姓名翻譯的工作中出現了比較明顯的錯誤,但多年來讀者們已經對這種錯誤形成了根深蒂固的記憶。這時我們并不主張把這些錯誤糾正過來,而是選擇繼續沿用下去。如美國著名詩人Edgar Allan Poe,中文譯成艾倫坡實際上是錯誤的,因為前文中提到過,Allan是他的中名(也是他養父的姓),所以他的名字事實上應該譯作艾德佳.坡。但艾倫坡早已被中國讀者所熟知,所以沒有必要再糾正過來。

2.姓名的翻譯方法。

(1)中文姓名的英譯。將中文姓名譯成英文則要簡單得多,一般多采用直接音譯的方法。中文姓名可分成漢語姓名和少數民族語姓名。漢語姓名譯成英文時,采用我國政府于1978年正式規定的漢語拼音法拼寫;少數民族語姓名按照民族語拼寫。漢語姓名的拼寫如下:姓在前,名在后,姓和名分開寫,復姓連寫、雙名連寫,姓和名的第一個字母均大寫。如單姓單名的楊冪譯作Yang Mi,單姓雙名的劉詩詩則翻譯成Liu Shishi,而復姓單名的公孫策譯作Gongsun Ce,復姓雙名的歐陽震華譯成Ouyang Zhenhua。使用漢語拼音時應注意用隔音符號以防音節界限的誤判。如吳承恩Wu Chengen,張祝安Zhang Zhuan等。

(2)英文姓名的漢譯。把英文姓名翻譯成中文,為了尊重他們的文化和習慣,在翻譯時一般把“名”放在“姓”的前面,姓與名中間使用間隔號,如Mesut Oezil就翻譯做梅蘇特·厄齊爾。

英文姓名的翻譯方法絕大多數時候采取音譯的方法,但有時在特殊情況下也會采取形譯的方法。

1)音譯法。運用音譯法翻譯英文姓名時,要注意分辨這個姓名所屬的確切語言,找到這個語言中這個姓名的確切發音,這樣才能符合前文中提到的“名從主人”的原則。運用音譯法應注意以下幾:首先是翻譯的發音必須要準確,要符合中國語言文字中的發音標準,同時也要符合中國普通話的發音標準,這樣的目的是讓不同的翻譯人員在翻譯同樣的英文姓名時有盡可能相同的標準去遵循,而不至于同一人名出現各種不同的譯名。然后是可以省略音節但切不可增加音節,原文中不發音的字母以及讀音被有意弱化的音節可以不做翻譯。例如Engels就翻譯作恩格斯,而不是恩格爾斯;Rowland譯作羅蘭而不譯作羅蘭德。之后是音譯要采用譯音表所規定的漢字,不要選擇使用頻率很低的生僻字,不要隨意聯想出字來使用。比方說Rudolph譯為魯道夫不譯為蓼幬稃。還要注意的是在翻譯的時候盡量避免使用貶義詞或不雅的字眼。如Kennedy譯成肯尼迪不是啃泥地;Dulles譯成杜勒斯不是杜勒死;聯合國前駐華代表Kulessa可譯成孔雷颯而不能譯成褲里塞。最后是選配性別,不論那個國家的姓名在命名時都會帶有較為明顯的性別特征。在排除少數特殊情況后,我們在翻譯英文姓名的時候,要注意用相應的漢字進行性別顯現。如Emily就譯成埃米莉,而Edward就譯成愛德華。

2)形譯法。近年來,出現了一種通用的新的姓名翻譯方法。由于近幾年互聯網的高速發展,世界各地信息互通已經不是什么困難的事情,人們在面對他國文化時通常會表現出好奇和欣賞。在這種情況下,涌現出了大量基于不同文化融合的新的人名,既不能從以往的經驗中找到翻譯的方法,用音譯法又無法準確表達。比如計算機Pascal語言,Pascal這一人名在各計算機書本中,就沒采用音譯名帕斯卡,而直接形譯。

三、總結

姓名的翻譯絕非易事。世界語種繁多,而英文姓名又廣泛來自各種語言。所以,我們在翻譯非英文姓名時需多方查證,決不能敷衍了事,哄騙讀者。我國出版的《新英漢詞典》附錄里有常見英美姓名表、近年出版的《辭海》后面附有“外國人名譯名對照表”。

此外,有新華通訊社譯名資料組編的《英語姓名譯名手冊》和《法語姓名譯名手冊》以及西班牙語、匍萄牙語、德語、羅馬尼亞語、日語等姓名譯名手冊。譯者可廣泛查閱,以定譯名,力求譯名標準、統一。

參考文獻:

[1]黃碧蓉.英漢姓名的文化底蘊及其翻譯[J].安徽工業大學學報(社會科學版),2004.7,(4).

[2]龔愛華.英漢姓名文化內涵比較及其互譯要領[J].南京審計學院學報,2005.5,(2).

[3]付國偉.英漢姓名比較及其文化內涵[J].山西農業大學學報(社會科學版),2006,(2).

猜你喜歡
文化內涵
張愛玲小說服飾的文化意蘊
現代中國歌劇表演的藝術形式與價值體現
藝術科技(2016年9期)2016-11-18 17:18:55
廣西賀州過山瑤尖頭頭飾藝術特征及文化內涵
藝術科技(2016年9期)2016-11-18 15:46:16
淺議蛙崇拜及其文化內涵
大學教育(2016年11期)2016-11-16 19:52:15
對中國傳統錫工藝傳承的思考
人間(2016年27期)2016-11-11 17:10:58
對太極拳雙語教學中教學技巧的研究
考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:48:48
墨江哈尼族扭鼓舞的文化差異性研究
淺談對傳統紫砂的認識
馬克思主義的文化觀及其現實意義
人間(2016年26期)2016-11-03 17:38:15
英漢動物詞匯文化內涵的對比分析
主站蜘蛛池模板: 狠狠五月天中文字幕| 国产三级国产精品国产普男人| 亚洲天堂久久新| 国产区精品高清在线观看| 日韩美毛片| 久草性视频| 国产人成乱码视频免费观看| 久久这里只有精品2| 国产亚洲高清视频| 99久久精品美女高潮喷水| 婷婷六月综合| 久久亚洲日本不卡一区二区| 国产精品福利尤物youwu| 在线看片中文字幕| 国产极品美女在线观看| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 999国内精品视频免费| 国产精品林美惠子在线播放| 国产精品一区二区不卡的视频| 久草国产在线观看| 伊人久久青草青青综合| 欧日韩在线不卡视频| 国产办公室秘书无码精品| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 91青青草视频在线观看的| 国产无码精品在线| 高清不卡毛片| 中文字幕在线一区二区在线| 日韩国产另类| 亚洲欧美精品一中文字幕| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 成人精品视频一区二区在线| 2048国产精品原创综合在线| 97国内精品久久久久不卡| 粉嫩国产白浆在线观看| 91毛片网| 亚洲成人免费看| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 久久精品国产电影| 国产一级在线播放| 亚洲成av人无码综合在线观看| 青青久久91| 女人av社区男人的天堂| 在线观看国产精美视频| 天天躁狠狠躁| 四虎精品免费久久| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 91国内在线观看| 国产视频一区二区在线观看| 亚洲成人播放| 国产精品无码制服丝袜| 欧美有码在线| 国产麻豆精品久久一二三| 九色综合视频网| 99视频免费观看| 中文字幕欧美日韩| 国产真实自在自线免费精品| 亚洲综合日韩精品| 99资源在线| 麻豆AV网站免费进入| 亚洲国产精品日韩专区AV| 激情综合网激情综合| 欧美精品一二三区| 国产一级毛片yw| 99在线观看精品视频| 精品福利一区二区免费视频| 91欧美在线| 在线精品亚洲一区二区古装| 亚洲欧美极品| 一本一道波多野结衣一区二区 | 亚洲成a人片在线观看88| 国产成人一二三| 538精品在线观看| 国产尹人香蕉综合在线电影| 国产亚洲精品自在久久不卡| 秋霞午夜国产精品成人片| 免费久久一级欧美特大黄| 色婷婷在线播放| 国产网站在线看| 国产乱子伦精品视频| 97在线视频免费观看| 国产美女91视频|