呂娜
【摘 要】中華傳統(tǒng)文化是中華民族五千年文化的積淀,是文明演化而匯集成的民族特性,是中華民族思想文化和觀念形態(tài)的總體表達。在新的歷史條件下,高職英語要改變教學(xué)模式和教學(xué)現(xiàn)狀,融入傳統(tǒng)文化,增強學(xué)生的文化自信,為時代發(fā)展助力。
【關(guān)鍵詞】傳統(tǒng)文化;高職英語;知識儲備;教材改革
【中圖分類號】G712 【文獻標識碼】A 【文章編號】1671-1270(2019)06-0036-01
隨著我國國力的不斷增強,越來越多的西方人開始學(xué)習(xí)漢語。了解中國文化,每一個中國人都肩負著傳承中華文化和傳播中華文明的使命。高等職業(yè)院校作為高等教育的組成部分,高職英語教育中學(xué)生綜合能力仍然應(yīng)該從更高更大的文化格局去引導(dǎo),同時兼顧學(xué)生語言的實際需要。以尊重學(xué)生獨立個體的全面發(fā)展,服務(wù)國家和社會為方向。在了解和學(xué)習(xí)西方文化的基礎(chǔ)上,轉(zhuǎn)向以中華傳統(tǒng)文化為主導(dǎo)的多元文化,在增強學(xué)生跨文化交際中貫徹文化自信理念,弘揚和傳播中華傳統(tǒng)文化。
當(dāng)前,高職學(xué)生和教師在傳統(tǒng)文化的知識儲備上相對匱乏,重視程度不高。傳統(tǒng)文化融入高職英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)從思想意識、知識儲備、教材內(nèi)容改革入手。
一、增強重視程度
傳統(tǒng)的英語教學(xué)認為英語作為一種語言是交流的工具。以西方文化為載體,學(xué)習(xí)語言的應(yīng)用,了解西方文化是高等職業(yè)院校英語課堂的價值所在。但在新的歷史條件下,高等職業(yè)院校英語課堂需要重新調(diào)整認識。我們的綜合國力不斷增強,國人的經(jīng)濟實力得到很大改善,越來越多的年青人希望走出國門,開闊視野,這是增強自身學(xué)識的一種途徑。同時很多學(xué)生學(xué)成之后渴望在國外工作和生活,認為國外的生活更適合自己的發(fā)展。當(dāng)然還有很多學(xué)生愿意回到祖國建設(shè)中來。
作為教育者,從某中程度上看這是對自身文化不自信的表現(xiàn)。我們的國家正在蒸蒸日上,如果學(xué)生在學(xué)校有更多機會去深入認識中華文化的精髓,有助于學(xué)生主動比對中外文化差異,形成對自身文化的認同感,從而增強對民族文化的自信心,實現(xiàn)偉大中國夢需要每一個中國人的助力。
二、教師增強自身對中華傳統(tǒng)文化的修養(yǎng)
高等職業(yè)院校公共英語教師多為英語專業(yè)畢業(yè)生,比較精通西方文化,但是對中國傳統(tǒng)文化知識相對匱乏。教師傳道受業(yè)解惑也。教師自身的專業(yè)能力和知識水平直接影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,同時影響了傳統(tǒng)文化在實際教學(xué)中的傳播和講授,很難從根本上實現(xiàn)跨文化交際的雙向性。因此,教師本身應(yīng)當(dāng)增強中華傳統(tǒng)文化知識的儲備,實現(xiàn)跨文化交際能力的雙向?qū)W習(xí)和運用。
三、傳統(tǒng)教材的改革
傳統(tǒng)的高等職業(yè)院校英語教材未涉及中華傳統(tǒng)文化知識,教師可以嘗試結(jié)合學(xué)生的專業(yè)改革教材內(nèi)容。如針對廣告設(shè)計與制作專業(yè),在英語教學(xué)內(nèi)容中融入更多關(guān)于中華傳統(tǒng)文化形象、節(jié)日等傳統(tǒng)文化意象符號,引導(dǎo)學(xué)生比對中外文化內(nèi)容更好地服務(wù)于學(xué)生的創(chuàng)意設(shè)計能力。傳統(tǒng)文化中的誠信、友善、孝親敬老等美德融入教材。中華傳統(tǒng)文化以禮儀、謙和和仁愛著稱,這符合我國外交政策中倡導(dǎo)世界和平、反對霸權(quán)、求同存異等外交政策,這也是對社會主義核心價值觀的契合。教師需要改變傳統(tǒng)的英語教學(xué)模式。教師可以借助微課、云班課或者各種英語APP來使學(xué)生在學(xué)習(xí)中參與進來。學(xué)生可以在手機有網(wǎng)絡(luò)的情況下的隨時隨地學(xué)習(xí)。
在教材內(nèi)容方面需要改變當(dāng)前高職教材集中反映的西方銀行、旅游等傳統(tǒng)知識的現(xiàn)狀。在教材中融入中國傳統(tǒng)節(jié)日、文化價值觀和歷史等知識,教師可以借助學(xué)生在中學(xué)階段所學(xué)習(xí)的中國文化常識,借助英語語言了解自己熟悉的中國文化,能減少學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的畏難情緒。英語學(xué)習(xí)是幫助學(xué)生開啟看世界的一門課程。我們需要借助英語引導(dǎo)學(xué)生比對中西文化差異,教材的內(nèi)容需要在現(xiàn)有教材的基礎(chǔ)上進行適當(dāng)改革。教師必須明確中華傳統(tǒng)文化的融入不是變英語課堂為傳統(tǒng)文化的講授,不是傳統(tǒng)文化的簡單漢語翻譯到英語。跨文化交際的雙向性是最根本的價值所在。