李樂 孫璇榮
摘要:藥學研究生《藥理學進展》課程,側重講解國內外藥理學理論和技術前沿。開展雙語教學,對促進研究生理解前沿知識,強化國際學術能力培養,非常重要。結合雙語教學實踐,從確立授課模式、資源配置、考核模式建立等方面進行了探討,為推進教學質量提高提供借鑒。
關鍵詞:雙語教學;藥理學進展;研究生課程
中圖分類號:G4文獻標識碼:B
Practice of Bilingual Teaching
of "Advances in Pharmacology" of Postgraduates of Pharmacy
Li LeSun Xuanrong
School of pharmacy Zhejiang University of techniqueZhejiangHangzhou310014
Abstract:The course of "Pharmacology Progress" for graduate students in pharmacy focuses on explaining the frontiers of pharmacology theory and technology at home and abroad.Bilingual teaching is very important to promote postgraduates' understanding of frontier knowledge and strengthen international academic ability training.Combined with the practice of bilingual teaching,it has discussed from the aspects of establishing teaching mode,resource allocation,and establishment of assessment mode to provide a reference for promoting the improvement of teaching quality.
Key words:Bilingual teaching;advances in pharmacology;postgraduate courses
21世紀電子信息、網絡教育發展迅猛,帶動投影、幻燈片、多媒體等教具較廣泛應用。如何利用上述手段來探求契合本專業特點的教學模式和方法,是教師直面的挑戰[1]。為培育適應中國發展所要求的高素質研究人才,針對研究生設立《藥理學進展》課程,重點講授國內外藥理學理論和技術最新前沿及發展趨勢。因此,進行《藥理學進展》雙語教學,不僅能促進研究生熟知了解前沿知識,而且宜于培育英語閱讀、撰寫和口語交流能力,提升綜合素質。筆者對研究生課程《藥理學進展》開展了雙語教學改革實踐。
1 選用恰當的教學模式
開展雙語教學,常常采用三種模式:術語引導式、交叉滲透式和完全滲透式。術語引導式,重要概念用英文講解,內容用漢語講授;交叉滲透式,易于理解的內容用英文表述,重點難點內容改漢語講解;完全滲透式,全英文授課[2]。因此,我們在教學實踐中,依據不同教學內容,由點到面,按照“交叉滲透型——完全滲透型”綜合模式講授。同時,組織好課堂教學,靈活選用以問題為基礎學習法結合案例教學法[3],取得較好教學成效。
2 教學資源配置
《藥理學進展》課程授課對象是研究生,有較強專業基礎;而《藥理學進展》國內尚無統一雙語教材,筆者組織教師編撰課堂講稿,利用網絡、專業期刊、國內外學術交流等相關媒介及時跟進前沿理論與技術,保障教學內容前瞻性與時效性。同時配以相關新穎英文文獻或摘要,督促研究生開展知識探討。如此,促進其較快熟知相關知識,并有益于其后續進行的科研工作。
為改變研究生教學常常以“教師為中心”的呆板模式,有必要制備《藥理學進展》雙語教學課件。用雙語表述課件內容,形式新穎多樣化,抽象理論形象化、直觀化,結合教學微視頻能提升研究生的直觀感性認知與消化,以整體觀念掌控知識全面性和系統化,提高其以有限時間汲取豐富知識營養。再則,課件插入英文圖表、微視頻幫助研究生較好理解掌握專業英語的規范應用,提升其主觀學習能動性。課后利用微信,及時答疑,提升研究生查詢英文文獻及編撰英文摘要能力。
3 確定考核模式
通過實踐,基于不同內容,平時采用課堂提問、英文案例討論、英文文獻復習等核查研究生學習狀態,并分別計分;期末,鼓勵研究生寫英文綜述論文,各占比總成績50%。兩年實踐,多數研究生反映,考核模式益于提升其學習主觀能動性,鍛煉其英文表達、思維及專業知識掌控水準。雙語教學不但能促進高素質專業人才培育;而且使他們多方位熟知國外本專業最新學術動態和觀點,并提升他們涉獵外文文獻資料的技能。
通過開展雙語教學,筆者認為,雙語教學不僅用英語講授專業知識,更關鍵的是培育研究生專業前沿知識和強化學術交流能力,使他們能較好應用英文技能更好地服務于后續開展的科研工作。
參考文獻:
[1]危平,楊明艷,金紫怡,等.高校雙語教學課程體系的構建研究——以金融學為例[J].現代大學教育,2015,5:105110.
[2]沈慶豐,吳非曉.中外雙語教學模式探析[J].教育與職業,2014(18):115116.
[3]夏安周,李梅,周成華,等.案例教學法在藥理學抗高血壓藥教學中的實踐[J].基礎醫學教育,2017,2:98101.
基金項目:浙江工業大學研究生院2018教改立項課題
作者簡介:李樂(1963—),男,湖南衡陽人,高工,研究方向:藥理學。