摘? 要:在貫徹核心素養(yǎng)的教育要求下,豐富教學(xué)方式,尊重學(xué)生的主體地位和培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,是新課改對大學(xué)英語教學(xué)的具體要求。該文從大學(xué)英語課堂教學(xué)現(xiàn)狀出發(fā),對中國傳統(tǒng)語言教學(xué)中的精髓進行了簡要闡述,最終提出將中國傳統(tǒng)語言教學(xué)法應(yīng)用在大學(xué)英語課堂教學(xué)的具體策略中,希望對學(xué)生掌握大學(xué)英語課堂教學(xué)內(nèi)容,提升大學(xué)英語教學(xué)效果,實現(xiàn)提升大學(xué)生的英語綜合運用能力。
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)語言教學(xué)? 語言教學(xué)法? 大學(xué)英語? 教學(xué)效果
中圖分類號:H319 ? ?文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-3791(2020)04(c)-0173-02
進入21世紀(jì)以來,具備相當(dāng)?shù)挠⒄Z語言實際應(yīng)用能力的人才培養(yǎng),是我國經(jīng)濟發(fā)展所需的國際化人才的必備條件。因為高等教育就承擔(dān)著培養(yǎng)國際化人才的重任,所以豐富教學(xué)方式、尊重學(xué)生的主體地位和培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,是新課改對大學(xué)英語教學(xué)的具體要求。我們的傳統(tǒng)語言教育提倡朗讀、重視背誦、強調(diào)寫作,而在這些傳統(tǒng)語言教學(xué)方式指導(dǎo)下的大學(xué)英語課堂教學(xué),在具體的教學(xué)實踐中取得了良好的教學(xué)效果,值得廣大高校英語教育工作者重新加以借鑒。我們的課堂通過向傳統(tǒng)語言教學(xué)取經(jīng),不斷地豐富大學(xué)英語課的教學(xué)方式和手段,能夠極大地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,使大學(xué)英語課堂教學(xué)質(zhì)量得到有效提高。
1? 大學(xué)英語課堂教學(xué)現(xiàn)狀分析
1.1 應(yīng)試教育的陰霾猶存
應(yīng)試教育作為以應(yīng)對考試為主的教育模式,雖然在相當(dāng)長的一段歷史時期對中國社會產(chǎn)生了積極的影響,但這種教育模式忽視了對一個人綜合素質(zhì)的培養(yǎng)。當(dāng)前我國的大學(xué)英語教育仍未徹底擺脫應(yīng)試教育的怪圈,英語學(xué)習(xí)中死記硬背,考試時打小抄,只要及格就萬事大吉的現(xiàn)象仍然存在。因為大家拿到的是相同的畢業(yè)證,你掌握了多少知識和具備了怎樣的能力,沒有人會真正關(guān)心,這在一定程度上體現(xiàn)了大學(xué)英語教育的無奈和悲哀。就英語教學(xué)而言,四、六級考試仍是學(xué)生和教師最為關(guān)心的問題,教學(xué)目的的偏離,使得師生雙方更在乎的是全國考試中的成績單。那么以這種教學(xué)方式培養(yǎng)出來的學(xué)生,并不具備真正的英語語言實際運用能力,更無法滿足社會對未來人才的需要。
1.2 教學(xué)模式的因循守舊
當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)普遍存在模式單一的問題,不同英語教師根據(jù)個人的教學(xué)習(xí)慣,不論教學(xué)內(nèi)容如何變化,始終如一地采取自己常用的教學(xué)方法,往往使學(xué)生喪失了對英語學(xué)習(xí)的熱情,學(xué)生學(xué)習(xí)效果不佳。現(xiàn)代英語教學(xué)方法包括直接法、認知法、語法翻譯法、聽說法和互動法等,它們各具所長,只有在具體教學(xué)中結(jié)合運用,能夠收到很好的教學(xué)效果。相關(guān)調(diào)查研究顯示,當(dāng)前我國大學(xué)英語教學(xué)中語法翻譯法仍占據(jù)主導(dǎo)地位,這種以老師為主體,學(xué)生為客體的教學(xué)方法,使課堂上缺乏必要的語言交流和互動,不利于學(xué)生對英語語言的綜合運用。當(dāng)前我國高校學(xué)生聽力和表達能力差是通病,這正是這種單向的教學(xué)模式所造成的后果。
2? 傳統(tǒng)語言教學(xué)的成功經(jīng)驗
2.1 傳統(tǒng)語言教學(xué)的科學(xué)性
中國傳統(tǒng)語言教學(xué)具有一定的科學(xué)性,我國開展語言教學(xué)的歷史悠久,歷朝歷代無論是統(tǒng)治階級還是普通大眾,都十分重視語言教育的開展。早在西漢時期編訂的“禮記”中,就對我國古代語言學(xué)習(xí)的情況進行了詳盡的介紹,這其中也不乏對實踐教學(xué)經(jīng)驗的概括和總結(jié)。如“禮記·學(xué)記”中“故君子之教喻也,道而弗牽,強而弗抑,開而弗達”,指的就是引導(dǎo)和啟發(fā)式的教學(xué)方法,這在今天仍被認為是行之有效的教學(xué)方法之一。我國傳統(tǒng)語言教學(xué)在長期演變的過程中所積累的寶貴教學(xué)經(jīng)驗,已被大量實踐所驗證。正是我國傳統(tǒng)教學(xué)方法在千百年來被教育工作者們不斷傳承和發(fā)揚,使我國的語言教學(xué)與其他學(xué)科相比,具有一定的先進性和指導(dǎo)性,值得英語教師從中汲取有益和可取之處,對英語課堂教學(xué)進行改革和創(chuàng)新,進而培養(yǎng)出更多的高素質(zhì)的人才。
2.2 傳統(tǒng)語言教學(xué)的有效性
重視背誦、勤讀、熟讀、多寫、多練是我國傳統(tǒng)語言的教學(xué)特點,實踐證明,這是一套十分符合教學(xué)規(guī)律的教學(xué)方法。背誦是學(xué)生的入門功課,不僅能培養(yǎng)語感,還能在他們的記憶中積累一定數(shù)量的文章,為將來語言能力的提升奠定厚實的知識儲備;而熟讀能夠增強理解能力,語言教學(xué)注重閱讀和思考相結(jié)合,在讀的過程中去不斷思索文中的義旨;而多寫多練是學(xué)生語言能力提升的核心,閱讀和背誦是吸收和理解作者文章的精華,是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),而寫則是個人語言能力和人文素養(yǎng)的體現(xiàn)。總之,傳統(tǒng)語言教學(xué)具有很強的有效性,它以閱讀和背誦為根本,逐步培養(yǎng)學(xué)生的語感、文法和語言技能,在此基礎(chǔ)上輔以多寫、多練,最終實現(xiàn)語言能力提升的目的。
3? 傳統(tǒng)語言教學(xué)對大學(xué)英語課堂教學(xué)的啟示
3.1 教學(xué)理念的“言”“文”并重
英語教學(xué)的目標(biāo)到底是什么?當(dāng)前我國大學(xué)英語教學(xué)仍然沿襲著新中國成立以后“重語輕文”的教學(xué)思路,教學(xué)偏重于語言本身。雖然這對培養(yǎng)大量英語應(yīng)用型人才是一條便捷之路,但這顯然同當(dāng)前國家培養(yǎng)具有國際視野的高素質(zhì)人才的目標(biāo)有所背離。我國傳統(tǒng)語文教學(xué)是與政治、經(jīng)濟、歷史、哲學(xué)等學(xué)科教育融為一體的,它不僅重視語言的工具性,更對人的政治、思想、道德、心理等人文素養(yǎng)同樣關(guān)注。基于這一教學(xué)理念,教師在課堂教學(xué)中既要對語言知識和技能有所聚焦,也應(yīng)對語用和文化因素加以重視。
3.2 教材編寫的借鑒與創(chuàng)新
教材內(nèi)容的原汁原味是英語教學(xué)強調(diào)的重點,它能夠使學(xué)生豐富自身的英語語境知識,強化真實語境下與英語表達法的有機結(jié)合。英語教材的編寫應(yīng)多向傳統(tǒng)的教材取經(jīng),遵循文質(zhì)兼美的標(biāo)準(zhǔn),一方面注重外國文學(xué)作品原文的完整性和難易程度的科學(xué)監(jiān)控,另一方面在教材中加大中華文化與西方文化對比的內(nèi)容,使學(xué)生具備英語語言能力的同時,也具備了解西方文化精髓的能力。
3.3 教學(xué)方法的引入和移植
在大學(xué)英語課堂教學(xué)中,用好傳統(tǒng)教學(xué)方法中的“讀”,對提高英語教學(xué)質(zhì)量的作用顯著。“讀”有多種形式,通過朗讀、背誦、分層次閱讀,以及在閱讀基礎(chǔ)上的聽說讀寫綜合練習(xí),能夠切實提高英語學(xué)習(xí)的效率,取得極佳的教學(xué)效果。朗讀、背誦能夠增強學(xué)生對語言的感悟力,強化對所學(xué)知識內(nèi)容的記憶力和理解力,在讀的過程中開啟思維之窗,領(lǐng)略語言魅力的同時增加了學(xué)習(xí)的熱情;分層次閱讀包含初讀、細讀、精讀和熟讀,在教學(xué)中循序漸進地完成不同的閱讀階段,使學(xué)生能夠從對內(nèi)容理解的粗枝大意,到理解文章的內(nèi)涵,再到體會作者的構(gòu)思立意。這種閱讀方式既有助于學(xué)生語言能力的提高,同時對提高他們思維能力、想象力、審美情趣、藝術(shù)感受等綜合素養(yǎng)有明顯的作用;而在閱讀基礎(chǔ)上的聽說讀寫訓(xùn)練,學(xué)生能更深刻地體會和運用課文中出現(xiàn)的寫作和語言技巧,語言應(yīng)用能力也能得到有效的提升。
4? 結(jié)語
在當(dāng)前教育改革持續(xù)推進的背景下,英語教學(xué)理念和方式的創(chuàng)新已刻不容緩。該文分析和研究了傳統(tǒng)語言教學(xué)所積累的大量有益經(jīng)驗,并針對當(dāng)前英語課堂教學(xué)中所存在的弊端,在英語教學(xué)中如何借鑒和移植傳統(tǒng)語言教學(xué)的精髓部分,提出了具體的改革實施方案,為實現(xiàn)提高大學(xué)英語課堂教學(xué)的效果提供了新思路。筆者希望通過汲取和引入中國傳統(tǒng)語言教育在教學(xué)方法、教材內(nèi)容和教學(xué)理念等方面的成功經(jīng)驗,巧借他山之石,切實提升大學(xué)英語的教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻
[1] 王曉琪.大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與改革策略探析[J].文教資料,2017(5):224-225.
[2] 陳宇鴻.如何利用中國傳統(tǒng)語言教學(xué)法[D].華中師范大學(xué),2013.
[3] 張德超.智慧地繼承語文教學(xué)傳統(tǒng)[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2008(6):120-122.
[4] 陳靜.語文教學(xué)對英語教學(xué)的影響和作用[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報,2014,31(11):112-114.
[5] 佚名.包天仁和《英語輔導(dǎo)報》[J].報刊管理,2000(3):2.
作者簡介:趙穎彩(1968—),女,滿族,吉林梨樹人,碩士,副教授,研究方向:大學(xué)英語教學(xué)。